Eight of our nation having lately designed a visit to the church of Ephesus, by name, Messieurs Whalley, Dunster, Coventry, Ashe, Turner, Clotterbooke, Frye, and Chishull, we had first a general meeting, to agree upon what was requisite to the resolution we had taken; at which time Mr. Whalley kindly undertaking the care of our provisions, and the government of our intended journey, we propos’d to make a circuit of our way to Ephesus, that so we might have a larger satisfaction in the sight of those delightsome places, for which Asia Minor was always so justly celebrated.
In prosecution of this design we intended to make our first conáck at Norlícui, to which place having this morning dispatched our baggage upon mules, under the care of a janisary and two servants, we ourselves set forward about three in the afternoon, with another janisary, dragoman, servants, and other requisites. Our company completed the number of twenty three light horse. Six or seven other gentlemen of the English factory were pleased to accompany us as far as Norlícui, where arriving in less than two hours, we all found a kind and hospitable reception from Mr. Benjamin Jones and his lady. After a short repast our freinds returned back to Smyrna, and left us employed in providing for ourselves and horses. This care had now taken up the evening, when it being proposed, that morning and evening prayers should be constantly read to the company during the whole journey, we all readily embraced the motion. Hereupon we immediately put this design in execution, and then pitched upon our lodging.
This morning a quarter before five we leave Norlícui, and proceed on Magnesia road in our way to St. George’s village, expecting to see the ceremonies, which the Greek Christians there perform on the twenty third instant, which is the festival of that saint. And having ascended the top of the adjoining hill, we there make an halt for our mules, and take that opportunity of looking back, and enjoying the delightful prospect, which this place afforded us. We had then the gap of Nymphe on our left hand, and village of Palamútcui on our right, which is pleasantly seated on an ascent, under a grove of pine trees; but before us lay extended the whole plain between the hills of Tartalée[6] and Cordilíeu, being terminated with the view of the Two Brothers[7], the city, castle, and bay of Smyrna.
We continue our journey over the hill, till arriving at an old burying place, we begin to descend by a paved way to a large and high bridge of stone, built over a small, but clear and purling river. From hence we pass on to the groves of Jacácui, which is a village seated on the right hand upon an ascending ground, and fronting the edge of Tartalée. Here we again halted, and drank a dish of coffee, partly to wait for our mules, and partly to entertain ourselves with a view of the plain of Nymphe, into which we had a narrow prospect between the forementioned village and the ridge of the opposite mountain. After this we ascend a tedious and craggy hill, with which tho we were now considerably fatigued, yet we had still courage enough to reject the proposal, which was there made, of baiting, and taking the advantage of a fair commodious fountain, which flows on our right hand from the top of the hill. We therefore proceed about the space of an hour in tolerable good way, till at the descent of the mountain we encounter a rugged and uneasy passage; the road being either choaked up with loose stones, or else worn into abrupt and descending steps. This obliged us to dismount, and lead our horses down the precipice; where we nevertheless received some little satisfaction, in observing the veins of red and white marble, with which each side of this troublesome way is garnished. At the foot of the hill we cross a rivulet, and quickly after repassing the same, ride from thence strait forward in a covert and narrow bottom, which in less than half an hour leads us into the plains of Magnesia. After a short repast in this place we mount our horses, turning to the left out of the road of Magnesia; and tho we were now not more than half an hour from our intended conáck, yet we ride on by mistake too much to the right hand; till, having advanced beyond the town and castle of Magnesia, we come to a Turkish village, where we were directed almost back again to St. George’s. Here we arrived about one a clock, and made it our first business to pitch our tent for the use of our servants, whilst we ourselves were received into a little house, which afforded us the convenience of one chamber, and a sophá, for lodging.
After diner we took a walk about the village, and visited the low humble church, which is here permitted to the Greek Christians. It has outwardly the marks of no inconsiderable antiquity, and within it is the exact model of the primitive Greek churches; consisting first of the πρόναος or outward chapel, then the νάος or body of the church, with three passages from the one into the other, and after all a chancel separate from the nave by lattice work. We here observed no other ornaments, than the pictures of St. George, the Virgin Mary, St. John, and St. Nicholas, and another of our Savior on the roof of the church, which consists of a regular cupola. Before the altar lay the book of the Gospels, with three or four copies of divine service; some containing their ordinary Liturgy, and others adapted to peculiar months of the year. The Greeks were now flocking hither to perform their devotions before the picture of St. George; and the superstition of a woman was remarkable, who prostrated her little infant at the feet of the saint, and eagerly stroking the picture endeavoured to convey some hidden blessing to the body of the child.
This morning we mounted about nine a clock, when the Greeks were preparing for the ceremony of the day. It was pleasant to see them flock together to the number of some thousands, being of different sex, age, and quality; but all equally regardless of the dirt and rain, which then fell very plentifully. We followed them on horseback a little mile out of the village to a large turpentine tree, under the shade and covert of which they had placed the saints, which we had before observed in the church; and there celebrated their mass. This was no other, than what is ordinary in the rites of the Greek church; except only, that it seemed to have some particular reference to St. George. It may be here proper to observe, that as the priest made two elevations of the elements, the one before, and the other after consecration; the people equally adored them at the former, as well as at the latter[8]. Before the consecration of the wine was completed, the priest mingled a little warm water in the cup, and afterwards put the μαργαρίτης, or consecrated bread, therein. All which he, and the deacon who assisted him, received; and after the whole ceremony one of his assistants distributed two loaves of unconsecrated bread[9] in little peices to the people, which they received with as much hurry as superstition. The congregation now break up, and carry back their saints in a tumultuous manner, one still endeavouring to catch them from another; while he that carries them, runs with what speed he can, and often strikes his head with the board, on which they are painted, as a voluntary penance for his sins.
This ceremony ended, we turned aside to satisfy our curiosity with the sight of the famous river Hermus, which flows scarce two bow’s shot below the turpentine tree mentioned above. This large and noble river yeilds an entertaining sight, especially when it abates something of its usual fulness. It appears graced on each side with a sandy shelving bank. The neighbouring pastures afford abundance of tamarisk, and on the edge of the river asparagus is very plentiful. It may be observed, that as the poets of old called it the golden[10], so the Turks at present call it the silver streamed Hermus; either of which names it seems to deserve from that bright and shining sand, which its water washes. But though the sand be clear, yet the water is still thick and muddy[11], and well answers some epithets of that nature, which are bestowed upon it in ancient poetry.
It was now past midday, when we return to the village, and after the refreshment of a diner prepare for our departure towards Magnesia. Our way thither lay through the same plain, into which we entered yesterday at one a clock; where the beauty and verdure of this campain countrey made amends for the great rain, which annoyed us all this day, as well at the Greek ceremony, as now in our way to Magnesia.
In two hours from St. George’s we begin to enter Magnesia, not without a just admiration of its delicious situation at the foot of mount Sipylus; from whence it was antiently called Magnesia ad Sipylum, to distinguish it from that other, which stood near the river Meander[12]. Having rode into the city, we began to be in distress for an house to receive us; for an uncertain recommendation, which we had hitherto over credulously relied on, we now found to have miscarried. This was observed by an effendi, who saw us pass under his window, and therefore courteously acquainted us by his servant, that if we wanted accommodations, we might be welcome to his house. We gladly embraced the motion, and were conducted into a garden, where we were afforded the use of a pleasure house, consisting of a large sophá room, a kitchen, and an open kiosk, with a beautiful fountain in the middle. The effendi himself came down, and welcomed us to our apartment, adding withall, that if we had any other freind to rely upon, he would not deprive us of a better entertainment; if not, he bid us freely make use of what this place afforded. Returning to his house he presented us with a lamb, and desired to know, if there was any thing else, with which he was capable of obliging us. By our dragoman he likewise informed us, that the cadí of the city was at that time making him a visit, before whom it might not be improper for us to shew ourselves; but at the same time not to come empty handed. According to this motion we waited upon the cadí with two okes of sugar, and as many of coffee. He received us and our present very obligingly; and upon the effendi’s invitation, we there drank a dish of coffee in the company of several Turks, who seemed to be of the better rank, and behaved themselves gentilely, that is, according to the genius of this haughty people, with an agreable mixture of civility and reservedness.
This ceremony performed, we returned to our garden, and there entertained ourselves at supper with just and grateful reflections on the great courtesy and hospitality of our landlord, whole name we had now learnt to be Mahomet effendi. His habitation is very pleasant, yet not so much for the splendid furniture of his house, as for that various and diverting prospect, which it commands over the plain of Hermus; though indeed this is an advantage, which by reason of the ascending situation of Magnesia is common to the meanest cottage in the city. It seemed strange to us to observe several pieces of painted glass in the windows of our effendi’s house, inscribed in Turkish characters with the name of the proprietor, together with some religious sentences of Mahometan devotion. But we were much more surprized, when we were informed, that it was the manufacture of this place; for it is stained with a beautiful as well as deep and durable colour, and comes up to the perfection of the best, we have seen in England. This gave us occasion to reflect on the different fortune of arts and sciences, which, like men, seem to take delight in shifting their station; for while other arts have now left these places, and traveled westward, this alone in exchange for all the rest seems to have retired into this, and is deplored as lost in Christendom.
We propose to spend this day at Magnesia, in order to observe what may further occur there remarkable. To this end we were favoured with the company of a janisary by one Mahmút agá, to whom this morning we made a short visit; he being the person, to whom at first we expected to have been recommended. The janisary conducted us to the two principal mosques of the city, to a religious college of dervíses, to a madhouse, and to an old seraglio, where the young princes of the Ottoman empire have formerly been educated. At the last of these there remain only the reliques of two or three rich tiváns, and a considerable number of stately old cypress trees, to witness the former grandeur of the place. At the madhouse we could observe nothing besides the bare walls of that hospital, and a brass mortar lying in the yard, which seemed to be remarkable for an old Latin inscription, which it bore, signifying that it was made at Pisa. The religious college is a fair stone building, consisting of one quadrangle, and that encompassed with a regular cloister, which is supported with pillars of the modern Greek module. The two mosques, which we mentioned, are distinguished from the rest, in that they are of royal foundation, an honour which is signified by the two minarées belonging to them; whereas the other eighteen, with which this city is furnished, have but one a piece. Before each of these mosques there is a square and regular area, containing a beautiful fountain in the middle, and enclosed on three sides with cells of religious Turks. The front of the mosque makes the fourth side of the square, and is itself likewise adorned with a spacious portico supported with stately pillars, of which some only are topt with modern capitals. But as the capitals of the rest are of the old Corinthian order, so all the shafts appear plainly to be ancient; some consisting of natural and others of cast artificial marble, but both the one and the other bound near the pedestal with rings of massy brass.
Before we could be admitted into the inside, we were obliged to comply with the zeal of the Turks, who always leave their shoes at the entrance of their mosques. Here we found them both much resembling one another, excepting that one was richer than the other; and whereas the roof of the other consisted of five cupolas, the roof of this was regularly contracted into one. We had now the liberty to view several copies of their Alcoran, and other books of Mahometan prayers, all curiously written and adorned with golden figures. The windows are furnished with excellent painted glass, full of flower work and religious inscriptions; and from the roof hangs a multitude of lamps, together with bright balls contrived to reflect the light, all of them well ranged in a beautiful and artificial manner.
In each of the royal mosques we further observed a splendid kiblé, which is a part separate from the body of the mosque, and answering to the altar of our Christian churches; it is adorned with a rich floor and gilded roof, together with carving and mosaic work on each side, but more particularly in the front, which is contrived to face Mecca. Immediately to the right hand of the kiblé stands a lofty pulpit, being fourteen steps high, and consisting of a portal, rails, and canopy, all of wrought marble. One thing was remarkable as well in these mosques, as in that which we afterwards saw at Ephesus, though we know not whether it has any mystical reference to the Turkish superstition; it is a nich in the front of the kiblé, on each side of which stands a fine slender pillar, hewn out of one entire stone, made without capital or pedestal, but so fixed within the work both above and below, that it remains moveable, and is turned about by the hand at pleasure.
This sight of Magnesia was our employment before diner, but in the afternoon we all attempted to ascend the castle hill on foot; which we quickly found to be a more difficult and painful task, than we at first imagined. The way was inexpressibly steep and craggy, and cost us an hour’s labour, though we made all possible speed; nor after our return could we blame the discretion of one of our companions, who thought fit to retire about the midway. However having at length conquered the ascent, our toil was well rewarded with the surprizing prospect of the city, and adjacent plain; in the latter of which we could distinguish the whole course of the Hermus for many miles together, as also the places where the Amnis Phrygius, or Hyllus, joins it[13].
The fabric of the whole castle is very strong, and the advantage of a hill, which is on all sides a mile high, must have rendered it impregnable, in an age which knew not the use of gunpowder. It was formerly fortified with a considerable number of great guns, which are now removed to the new castle, which defends the bay of Smyrna. Two only remain on a bastion, that fronts the city; on both which we were sorry to see the eagles of the Roman empire. No other apartment of the castle is now kept locked, except a dungeon, in which there were twelve prisoners, lately sent thither by Osmánogli. A sight of these miserable wretches we desired of the agá, nor was he so scrupulous as to deny it us. The same agá likewise shewed us within the precincts of the castle a poor Christian church, dedicated to the memory of St. John; where the Greeks meet upon the day of his feast, and are at the constant charge of two lamps, which burn there throughout the year. We had read and heard of a collection of Roman arms, reserved somewhere in this castle; tho being upon the place, nothing of this nature occurred to us. But Solymán effendi, a most courteous and obliging person, whom we visited this evening, as being the next neighbour, as well as brother of our landlord, assured us, that having many years since had the curiosity to ascend the castle hill, he then saw under ground the collection which we spake of, consisting of headpieces, breastplates, shields, and the like.
The mountainous parts about Magnesia were antiently famous for the production of the loadstone[14]; tho indeed it is disparaged by Pliny[15], and accounted less attractive, than that of other places. However this probably was the city, from whence, as Lucretius says, that stone took the name of magnet[16]; as from the whole country of Lydia the touchstone likewise was called lapis Lydius[17]. This hint gave us the curiosity to carry a sea compass up the castle hill, where we had the satisfaction to see it point to different quarters, as we then placed it upon different stones, and quickly after intirely to lose its whole virtue; two effects which are natural to the magnetic needle, when injured by the nearness of other bodies impregnated with the same quality.
Late in the evening we were now preparing for repose, and endeavouring to forget the fatigue of the castle hill; when Solymán effendi, having laid aside the badges of his character, and put on a more familiar temper, returned our visit. We doubted not from the change of his habit, and the unseasonableness of the hour, but he came to break a Mahometan commandment, and steal his kief (as the Turks pleasantly express it) in the juice of the forbidden grape[18]. This was a tedious and ungrateful task, with which nevertheless, by reason of his own and his brother’s great civility, some of our company were forced to comply. Nor had the wine he freely drank its desired effect, till towards two a clock in the morning.
We begin to rise by five this morning, and after dispatching our baggage take leave of Mahomet effendi, to whose singular humanity and hospitality we had hitherto been so much obliged. As we were riding thro the city, it was pleasant to recollect something of the ancient history of this place, whose present state we had seen the day before. It there occurred to us, that this was that Magnesia, which of all the Asian cities[19] made the first submission to the Roman arms, after the defeat of Antiochus by Scipio. This likewise was that Magnesia, which entered into a league offensive and defensive with the city of Smyrna in the reign of Seleucus son of Antiochus Theus, whereby the inhabitants of the one were mutually made free of the other city; and whereas public monuments of this confederacy were by agreement of both parties to be erected in different places, one of them, which was set up by the Smyrneans, is now to be seen in the gallery at Oxford, inscribed on a large flat marble pillar[20].
There now scarce occur any reliques of antiquity in Magnesia, except that we observed several Ionic and Corinthian pillars in the court of an old mosque, held in great veneration by the Turks for the burial of Hasánogli, a person famous in the history of that nation. Over one of the entrances into the same court there is to be seen a broken inscription of an antient heathen temple, tho too high to be now legible; and on a stone step, placed before the principal mosque of the city, we could read among other decayed words ΚΑΙΣΑΡΙ ΣΕΒΑΣΤΩ. The following inscription likewise is of no contemptible antiquity, which we found on a stone now lying in the staircase of the abovementioned Solymán effendi.
The said effendi not only civilly informed us of this stone, but when we had transcribed the words, he profered to send it after us to Smyrna; adding, that if it was any piece of sanctity, he was unwilling it should remain there to be trampled under foot.
Designing from hence for Durguthli, we continue our journey under the foot of Sipylus, which about two hours from the city ends in a stupendous precipice, consisting of a naked massy stone, and rising perpendicularly almost a furlong high. It was not a little surprizing, as we rode along under the foot of this hill, to observe a certain cliff of the rock, representing an exact nich and statue, with the due shape and proportion of an human body. For Sipylus being the seat of the transformation of the unhappy Niobe[22], there was ground of imagining, that we had either met with her statue, or with that which was the first occasion of the fable; at least it was not improbable, that this was the work of some antient inhabitants of this place, who pleased themselves in fashioning the natural rock into such a figure, as might preserve the tradition of this celebrated poetic fiction.
Not far from hence we begin to leave the mountain on our right hand, having the stream of the Hermus in view on the left; and at a large distance before us the snowy top of the mountain Tmolus. Our road now lay thro a verdant and delightful plain, inriched by many advantages of nature, and not negligently manured by the inhabitants. About the fourth hour of this day’s journey we passed a bridge, erected over a large river; which, as those of the country informed us, is now called Niphti, or Nymphe, and may probably be the Cryos mentioned by Pliny, as one of the streams that feed the Hermus[23]. From this bridge the road lies thro a less fertile plain, till within the neighbourhood of Durguthli it is again better cultivated, and appropriated to the production of cottons. Near our entrance into the town we cross a broad and sandy chanel, which in the winter season conveys no inconsiderable current into the Hermus. We had here no other to rely upon, than the accommodations of a public kane, where, after we had fixed our lodgings, we found that we had arrived in six hours from Magnesia; tho an hour is to be deducted for the rests, which we were obliged to make for the security of our mules.
Durguthli is a town purely of Turkish fabric, and therefore has nothing to entertain the curiosity of any traveler, besides the management of cotton wool; which is here prepared in great abundance, and so transmitted to the market of Smyrna. As to this we observed, that they first sift it from the dust and other refuse, which it contracts in gathering, in a large wicker wheel; after this they separate the wool from the cod, in which it grows; and at last they work it betwixt a wooden and iron roller, which spinning upon one another in a rapid motion draw in the wool, and leave the seed behind.
Walking up and down about the limits of our kane, we were accosted by a Turk, who spake good Italian. He had been many years a slave in Legorn, where he was a witness to the riches and splendor of Italy, and other parts of Christendom. This gave him occasion to express a just indignation against the haughty ignorance of the Turks; who, tho they want all advantages of art, and appearance of true magnificence, yet have the vanity to despise other nations, who enjoy both to a great perfection. In other discourse with an Armenian priest we were informed of a church, which by a peculiar grant of the Grand Signior that nation had newly founded in Durguthli. This was an instance, which seemed to us observable; for tho Christianity is tolerated in Turkey, yet they hold it inconsistent with their law to permit the erection of any new churches, and allow only the liberty of repairing old ones.
We parted in the close of the evening, and repaired in good health to our respective lodgings. But about two in the morning one of our company awaked under an indisposition, which by degrees grew into a severe and dangerous sickness; tho by timely opening a vein, and after that enjoying a little repose, he recovered to the great satisfaction of the whole company. However this discouraged us from proceeding, till another night’s rest should confirm his health. Being thus detained a day at Durguthli, we were informed of some antiquities to be seen among the Armenian graves, on a mount adjoining to the town; whither when we had repaired, we found a curious piece of basso relievo, brought, as they said, from Sardis. But no ancient inscriptions appeared there, except these imperfect words on a marble tombstone.
Rising early this morning all of us, God be thanked, in perfect health, we still resolve to enlarge our circuit; whence Mr. Coventry and Mr. Frye apprehending too long a journey, determined to return to Smyrna. The remaining part of our company proceed by break of day in the road for Sardis. Just before we arrive at the fountain on our right hand, about half an hour from our conáck, lies the village of Ishmaeljá. And in an hour and an half from thence we observe Urgánlui on the left. We continue our journey thro a spatious and fertile plain, curiously beset on each side the road with variety of round hillocks, which from their number, figure, and situation, in so level a campain, appear plainly to be artificial. They are undoubtedly the work of one or more numerous armies; but whether they were at first designed to bury their heaps of slain[24] (which was the original of those barrows[25], that occur in many plains of England) or whether they were erected as thrones before the pavilion of the general, which was usual in the Roman camp[26], is not easy to determine.
About the fourth hour crossing a small river we have the village of Baricle on the left hand, and larger than that, the village of Achmetléer on the right. Not far from hence the road divides into two paths for Sardis. The lower of these we chose, tho declining a little too much to the left hand, and so passing by a few cottages, which are called by the name of Zericle, we arrive in seven hours at Sardis, one of which is now likewise to be deducted for the stay, which our mules occasioned.
Instead of that Sardis, which antiently was the seat of the kings of Lydia, afterwards in great renown, under the Persian, Grecian, and Roman Empires, and at last honoured with the title of a Metropolitan Christian church; we now find in the same place, at the foot of mount Tmolus, a small Turkish village by the name of Sart. We here had the liberty of a ruinous inconvenient kane, erected in this place for the service of caraváns from Persia; but we much rather embraced the opportunity of pitching our tents under the covert of a few plane trees, which spread a cool and grateful shade upon the bank of Pactólus. This river is constantly mentioned as rising in Tmolus, and washing the Walls of Sardis, particularly it is said by Herodotus to run thro the very market place of the ancient city[27]. Its chanel does not now appear to be considerable, yet it deserved our particular notice for the fame of its golden streams; a story celebrated not more by poets[28] than historians, the latter of whom have imagined this to be the treasure, whence Croesus and his ancestors collected that mighty wealth.
Before the cool of the evening we visited the ruins of this once flourishing city; and towards the western part observed the standing walls of two or three spatious and lofty rooms, not unworthy the palace of the ancient kings of Lydia. They were all arched towards the foundation, and adorned as well as strengthened at each corner with hewn stone; but the main part of the fabric consisted of a broad and durable brick, which is likewise observable in most of the ancient ruins of Asia Minor. From hence we passed thro heaps of rubbish, and tracks of continued foundations, to the eastern part of the city; where stand the pillars and front of another spatious building, the figure and situation of which persuaded us, that they were the remains of the cathedral church. A little southerly from hence we viewed the full extent of another stately room, which however antient it might be, was nevertheless raised out of ruins more antient than itself; as appeared from several rich pillars, and architraves, confusedly placed among the rubbish of the walls. About the distance of a furlong, full south of the antient city, are to be seen the beautiful remains not of an amphitheatre, as has been supposed, but rather of some royal palace. Here we observed six lofty Ionic pillars, all of them still intire, except that the capital of one is distorted by an earthquake. There adjoins to them a fair and magnificent portal, the pilasters of which, being about twenty feet high, and twelve feet distant from each other, are joined at the top by one entire stone, which, by what art or force it was there erected, is difficult to conceive; for tho Pliny[29] pretends to account for the like difficulty in the architecture of the temple of Ephesus, yet that passage gives but little satisfaction in the matter. There occurs nothing else, that is remarkable about Sardis, besides the broken walls of the castle on an adjoining hill; the ascent and prospect of which, however magnified by Sir Paul Rycaut, we yet thought so inferior, to what we lately had found at Magnesia, that it could not raise our curiosity to undertake the climbing of that precipice, especially since we could promise ourselves the same prospect to a greater advantage from the top of Tmolus; and as for two or three broken inscriptions, which are there extant, we were content to peruse them in Dr. Smith’s printed Journal[30].
We had now determined our course for Birghée, towards which our way lay over the mountain Tmolus. In pursuance of this design we mounted quickly after three this morning, and by that time it was full day we had ascended the first edge of the hill, where we halted to enjoy the entertaining prospect of the plain of Sardis. We had here the opportunity of viewing the castle hill, the antient seat of the city, the whole course of the Hermus[31], and the full extent of the Gygaean lake, about five miles in length, and three in breadth, mentioned in all ancient accounts of Sardis; but what renders it most remarkable, celebrated of old by Homer[32], and well described by Strabo to be about forty furlongs from the city[33]. This sight had now highly satisfied our curiosity, when we turn to the right hand more into the body of the hill, and contrary to our expectation rarely encounter any difficult ascent, by reason of the artificial windings of the way.
Tmolus is in general so pleasant, that it was easy to conceive ourselves in a theatre, where the scene changes every half hour; for sometimes we were surprized with an impending rock, sometimes with a perpendicular precipice, and sometimes with the murmurs of a falling brook; the whole being curiously garnished with trees, shrubs, and herbs of an infinite variety.
In four hours we had at length conquered the highest eminence of the mountain, whence we continue our journey thro a fruitful vale, enclosed on each side with two lofty ridges of the hill. On each of these remains a large quantity of snow, which, as it gradually melts, supplies a rapid current, that descends hence into Pactólus. It was observable, that the air of the whole vale was chilled to that degree by the neighbouring snows, that it was still winter in this place; nor could we here discern any buds or leaves on the same sorts of trees, which we had seen green and flourishing on the kinder parts of the mountain.
This cool and refreshing vale lasted an hour, after which we begin to descend the hill by a more steep and dangerous way, than we before had mounted; but nothing was more disagreable, than so sensible a change of air, which we now experienced, being as it were at once translated out of the frigid into the torrid zone. Such was the difference betwixt the valley we had left, and the southern part of the hill we were now traveling. This heat being added to the laborious and tedious circuits, without which the descent was absolutely impossible, brought us at length by one of the clock almost half dead to Birghée. Nor were we capable of being refreshed, either with the remembrance of that pleasant mountain, we had passed; or with the view of the Caýstrian plain, which we had then before us.
The rich products of mount Tmolus ought not here to be forgot[34], which nature has furnished with that store and variety of plants, that it may deservedly be termed the physic garden of the universe. The valley, which we mentioned, is enriched with a vein of marble, clear and pellucid enough to contend with alabaster. Nor is it to be neglected, that on the southern descent of the hill we traveled over a continued track of stone, adorned with bright and shining particles resembling gold dust; the occasion most probably of so many splendid epithets, which in antient poetry are bestowed on the Pactólus.
Birghée is a fair and considerable Turkish town, adorned with two very handsome mosques; and pleasantly seated in the road from Sardis, at the opposite foot of Tmolus. This makes it probable, it was the Hypaepae of the antients, that situation exactly answering to the description, which Ovid and Strabo have left us of it[35]. We were here received into a public kane, where we enjoyed an hearty and entire repose; tho sweetened rather by the fatigue of the foregoing day, than any entertainment or accommodation of the place.
We continued our journey by four a clock this morning thro the Caýstrian plain for Tyria, and had the satisfaction of fording that celebrated river about three hours from our conáck. Not far from hence we found a stone bridge of three considerable arches, built directly along the bank of the river; and therefore now serving to no other purpose, but only to witness that the stream had changed its chanel. Our way lay from hence near the course of the Caýster, thro a fertile and well cultivated champain; a place inexpressibly delicious, and which can be equalled by nothing, but the sweetness of that immortal verse:
Or those of Virgil:
It is inhabited by frequent villages, and enclosed on both sides with two high and snowy mountains, namely Tmolus on the right hand, and on the left what Strabo calls Μεσογειότης[36], or the Midland hills.
Soon after eleven a clock we arrived at Tyria, and conácked in an old, dirty, ruinous kane; having by this time learnt, that the weary and thirsty traveler must repine at no reception, which he meets with in Turkey. Tyria yeilds a pleasant prospect, as we ride into the city, gently ascending from the adjacent plain. The buildings are curiously intermixt with trees and gardens, which extend the circuit of the place; tho the number of its houses seems inferior to that of Smyrna. We counted about fourteen mosques, one of which we observed to be royal, that is, adorned with a double minarée. Having entered the town we found the streets negligently kept, and meanly built; but at the same time populous enough, not without the appearance of a considerable trade. It is to be wondered that so large a city, standing in the very heart of Asia, should have no remains of antiquity[37]. There are indeed two Greek churches in the place, where the poor ignorant priests would persuade both themselves and us, that this was the antient Thyatira; but we thought it not fit to rob them of the satisfaction of this error, nor puzzle them with any accounts of antient geography, or late experience, that evince the contrary.
It is pretended in some journals, that two or three valuable inscriptions are to be found in these churches, tho we were now eye witnesses of the contrary; for there occur’d nothing in that, which they call the Metropolitan church, but a defaced monument, whereon no intelligible words were to be read, except ΧΡΗΣΤΕ ΧΑΙΡΕ. Over the entrance of the other there is a piece of devotion, written in modern characters: but more remarkable, in the body of the wall stands a large image of our Savior, elegantly carved in porphyry; tho it now appears rudely mangled, and seems to have felt the fury of the old angry iconoclastae. In the hand is portrayed an open book, inscribed with this sentence out of St. John’s Gospel, viii. 12. Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου. This was an instance, which may perhaps appear to be singular, at least it is contrary to the general practice, as well as persuasion of the Greek church; for tho they have a superstitious fondness for religious pictures, yet they abhor all imagery in relievo, and look upon it as inclining to heathenism and idolatry.
By six this morning we set forward from Tyria in our way for Ephesus, and passing thro the extreme skirt of the city, we observe the inscription of an ancient stone coffin, now converted by the Turks to supply the use of a cistern. It has been defaced towards the upper parts of the chest, and permitted us to read only these following words: