This fine bronze cat was purchased at Cairo in 1884 by M. Barrère, then agent and consul-general of France in Egypt. It belongs to the innumerable family of cats which suddenly came forth from the ruins of Tell Bastah in 1878, and were, in a few years, scattered over the whole world. It measures 1 foot 4⅛ inches in height, and if not the largest found at that time, it is at least bigger than the average. But its size is not its chief merit: the Egyptians, who were the first to tame the cat, studied it so closely that they expressed its characteristics with extraordinary excellence. M. Barrère’s cat is firmly seated on her hind-quarters, looking straight in front of her, in the satisfied attitude of an animal which has done its duty and has nothing to reproach itself with. The wooden pedestal to which it was attached is wanting, but the metal tenon which fastened it is still in its place, and the body is in a perfect state of preservation. It was moulded in one piece round a core of sand that has disappeared, then touched up with the burin and the file, and then polished; it has not suffered from its long sojourn in the earth, and we can judge its qualities or its defects as clearly as if it had been made yesterday. It is a fine piece, of very sure design and careful execution. The artist was not afraid to multiply the details, and he has simplified the surfaces; but the force of the line, the robust and vigorous character of the execution, make his work a piece of the first rank. It is wonderful to note the intelligent skill with which he has expressed the characteristics and physiognomy of the race. The haunch is broad and round, the back supple, the neck slender, the head delicate, the ear straight; it is the Egyptian cat in all its elegance, as we can still see it among the fellahs, for crossing with foreign species has not altered it.
BRONZE CAT OF THE SAÏTE PERIOD.
Barrère Collection.
She is Bastît, a goddess of good family, the worship of whom flourished especially in the east of the delta, and she is very often drawn or named on the monuments, although they do not tell us enough of her myths or her origin. She was allied or related to the Sun, and was now said to be his sister or wife, now his daughter. She sometimes filled a beneficent and gracious rôle, protecting men against contagious diseases or evil spirits, keeping them off by the music of her sistrum: she had also her hours of treacherous perversity, during which she played with her victim as with a mouse, before finishing him off with a blow of her claws. She dwelt by preference in the city that bore her name, Poubastît, the Bubastis of classical writers. Her temple, at which Cheops and Chephrên had worked while they were building their pyramids, was rebuilt by the Pharaohs of the XXIInd Dynasty, enlarged by those of the XXVIth; when Herodotus visited it in the middle of the fifth century B.C., he considered it one of the most remarkable he had seen in the parts of Egypt through which he had travelled. It stood in the centre of the city, at the end of the market-place. It was bordered by two canals, each 100 feet wide and shaded by trees; they flowed without joining, one on the right, the other on the left of the building, almost making it an artificial island. Travellers before entering it looked over the enclosure, even into the exterior court-yards, for Bubastis had undergone the fate of many of the large cities of Egypt; in the course of ages the ground became raised in such a way that the foundations of recent houses were on a higher level than those of the temple. A big wall, decorated with pictures like the outer wall of the temple of Edfou, enclosed the temenos. The fêtes of Bastît attracted pilgrims from all parts of Egypt, as at the present day those of Sidi Ahmed el-Bedaouî draw people to the modern fair of Tantah. The people of each village crowded into large boats to get there, men and women pell-mell, with the fixed intention of enjoying themselves on the journey, a thing they never failed to do. They accompanied the slow progress of navigation with endless songs, love songs rather than sacred hymns, and there were always to be found among them flute players and castanet players to support or keep time to the voices. Whenever they passed by a town, they approached the bank as near as they could without landing, and then, while the orchestra redoubled its noise, the passengers threw volleys of insults and coarse remarks at the women standing on the bank; they retorted, and when they had exhausted words, they pulled up their petticoats and behaved indecently by way of reply. Herodotus was told that 700,000 persons, equal numbers of men and women, not reckoning little children, went thus every year to Bubastis. Entry into the temple did not calm them, far from it. They sacrificed a great number of victims with a sincere and joyous piety; then they drank deeply from morning to evening, and from evening to morning, as long as the festival lasted: more wine was consumed in a few days than in all the rest of the year put together.
The greater number of the pilgrims, before returning home, left a souvenir of their visit at the feet of Bastît. It was a votive stele with a fine inscription, and a picture showing the donor worshipping his goddess; or a statuette in blue or green pottery, or if they were wealthy, in bronze, silver, or sometimes gold: the goddess would be standing, seated, crouching with a woman’s body and a cat’s head, a sistrum or an ægis in her hand. During the Greek period the figures were in bronze or in painted and gilded wood surmounted by a cat’s head in bronze. Many were life-size and modelled with elaborate art; they had eyes of enamel, a gilded necklace round the neck, earrings, and amulets on the forehead. It sometimes happened that when a cat he particularly venerated died in his house, the pilgrim embalmed it according to the rites: he took the mummy with him, and, arrived at Bubastis, shut it up in one of the figures he offered. These various objects, at first placed anywhere in the temple, would quickly have filled it, if some remedy had not been found. They were piled up provisionally at the end of one of the secondary chambers, then thrown outside, and there encountered diverse fortunes. I do not think I am calumniating the Egyptian priests in saying that it must have been a great grief to them to part with so many precious gifts without trying to derive some honest profit from them. The gold and silver figures did not endure; they quickly went into the melting-pot, and few emerge from the ruins, but the bronze and copper were so abundant that there would have been little to gain in melting down the cats. So they sorted out the heap of bronzes, and while they kept some, the finest, doubtless, or those that bore inscriptions, they sold the rest to new generations of pilgrims, who, in their turn, offered them in due form. However frequently this was done, the influx was considerable, and they were forced to rid themselves quickly of the pieces that had at first been kept in reserve. They shut them up in cellars, or in pits dug expressly for them, veritable favissæ similar to those of classical times;93 they accumulated by thousands, large and small, in wood and in bronze, some intact and fresh as when just made, others already out of shape, rotten, oxidized and of no value. The places of concealment were soon forgotten, and the stuff in them reposed there beyond the reach of men until the day when the chances of excavation brought it to light.
One of them restored M. Barrère’s cat. It is not possible to determine the period at which it was buried: the persons who found it were seekers of nitreous manure, or dealers in antiquities who took good care not to divulge the circumstances and the site of their discovery. But judging from the roundness of certain forms and the aspect of the bronze, we recognize the style of the second Saïte Period, and the piece is to be attributed either to the Nectanebos, or the first Ptolemies, in a general way to the fourth century B.C. or the beginning of the third century B.C. It was the time when the worship of Bastît and her subordinate forms, Pakhît, Maît, was most popular, the period when, near Speos-Artemidos, the most extensive cemetery of cats in Egypt was established. The execution is pure Egyptian, and in no way betrays any Greek influence.