Granada
Alhambra and the Vega
Alhambra y la Vega
Alhambra und die Vega
Vue de l’Alhambra et la Vega
L’Alambra e la Vega
Granada
Alhambra—In the background the Sierra Nevada
Alhambra-Puesta del sol: En el fondo la Sierra Nevada
Alhambra-Abendstimmung: im Hintergrund die Sierra Nevada
Le soir à Grenade: au fond la Sierra Nevada
L’Alambra sul tramonto: In fondo la Sierra Nevada
Granada
The Alhambra Towers
Torres de la Alhambra
Alhambratürme
Les tours de l’Alhambra
I torrioni dell’Alambra
Granada-Alhambra
The Myrtle Court
Patio de los Arrayanes
Myrtenhof
La cour des myrtes
La corte dei mirti
Granada-Alhambra
The Myrtle Court
Patio de los Arrayanes
Myrtenhof
La cour des myrtes
La corte dei mirti
Granada-Alhambra
The Court of the Lions
Patio de los Leones
Löwenhof
La cour des Lions
La corte dei leoni
Granada-Alhambra
The Lion Fountain in the Court of the Lions
La fuente en el patio de los Leones
Der Löwenbrunnen im Löwenhof
La Fontaine avec le bassin dans la cour des Lions
La fontana del leoni nella Corte omonima
Granada-Alhambra
Court of Justice
Sala de la Justicia
Gerichtshalle
La salle de Justice
La sala della Giustizia
Granada-Alhambra
Bay Windows of the Daraxa
Le pavillion de la Daraxa
Erker der Daraxa
Mirador de Daraxa
Il padiglione di Daraxa
Granada-Alhambra
The Daraxa Court
Un coin du jardin de la Daraxa
Gartenhof der Daraxa
Patio de Daraxa
Il giardino di Daraxa
Granada-Alhambra
The Daraxa Court
Un coin du jardin de la Daraxa
Gartenhof der Daraxa
Patio de Daraxa
Il giardino di Daraxa
Granada-Alhambra
In the Daraxa Garden
Patio de Daraxa
Im Garten der Daraxa
Dans le jardin de la Daraxa
Il giardino di Daraxa
Granada-Alhambra
The Cypress Court
Patio de los cipreses
Zypressenhof
La cour des cyprès
Il cortile dei cipressi
Granada-Alhambra
View of the Albaicin from the Queens Boudoir
Vista desde el Peinador de la Reina sobre el Albaicin
Blick aus dem Putzzimmer der Königin nach dem Albaicin
Vue sur l’Albaicin, prise du boudoir de la reine
Veduta di Albalcin presa dallo spogliatola della regina
Granada
Palace of the Generalife
Palacio del Generalife
Generalifepalast
Palais da Généralife
Palazzo del Generalife
Granada
Entrance-Hall of the Generalife
Entrade del Generalife
Eintrittshalle im Generalife
Entrée du Généralife
Ingresso nel Generalife
Granada
Colonnade in the Generalife
En el Generalife
Säulenhalle im Generalife
Colonade dans le Généralife
Colonnato nel Generalife
Granada
In the Garden of the Generalife
En el jardin del Generalife
Generalifegarten
Un jardin du Généralife
Giardino del Generalife
Granada
View from one of the Generalife Gardens on the Albaicin
Vista desde un jardincito del Generalife sobre el Albaicin
Blick aus einem Generalifegärtchen nach dem Albaicin
Vue sur l’Albaicin, prise d’un jardin du Généralife
Veduta di Albaicin da un giardino del Generalife
Granada
View of Alhambra from the Outlook Tower of the Generalife
Vista desde el Mirador del Generalife sobre la Alhambra
Blick aus dem Aussichtsturm des Generalife auf die Alhambra
Vue sur l’Alhambra, prise du belvedère du Généralife
Veduta dell’Alhambra della torre del Generalife
Granada
The Cathedral—The Royal Chapel—in the Railing the Passion
La Catedral-Capilla real—En la reja la Pasión de Jesucristo
Kathedrale-Capilla real—im Gitter die Leidensgeschichte Christi
A la Cathedrale—La Chapelle royale—Au haut de la grille sont representées les scènes de la Passion de Jésus-Christ
Cattedrale—Capello Reale—Nel cancello è raffigurata la passione di Cristo
Sevilla
General View of the Town from the Giralda Tower of the Cathedral
Vista general, tomada desde la Giralda
Blick vom Turm der Kathedrale (der Giralda) über die Stadt
Vue générale, prise de la Giralda (tour de la cathédrale)
Veduta dalla citta dalla torre (la Giralda) della Cattedrale
Sevilla
The Golden Tower and the Cathedral
La torre de Oro y la Catedral
Der Goldturm und die Kathedrale
La tour d’or et la cathédrale
La torre dell’ora e la Cattedrale
Sevilla
Details of the City-Hall Façade
Detalle de la fachada del Ayuntamiento
Teilstück der Rathausfassade
Détail de la façade de l’hôtel de ville
Dettaglio della facciata del Municipio
Sevilla
The Giralda (Cathedral Tower)
La Giralda
Die Giralda (Turm der Kathedrale)
La Giralda (Tour de la cathédrale)
La Giralda (la torre della Cattedrale)
Sevilla-Alcázar
The Ambassadors’ Hall
Sala de Embajadores
Gesandtensaal
Salle des ambassadeurs
La Sala degli Ambasciatori
Sevilla-Alcázar
The Dolls’ Court
Patio de las Muñecas
Puppenhof
La cour des poupées
La Corte delle bambole
Sevilla
In the Alcázar Garden
En el jardin del Alcázar
Im Alcázargarten
Au jardin de l’Alcázar
Nel giardino dell’Alcázar
Sevilla
In the Alcázar Garden
En el jardin del Alcázar
Im Alcázargarten
Au jardin de l’Alcázar
Nel giardino dell’Alcázar
Sevilla
Court in Pilate’s House
Patio de la Casa de Pilato
Hof im Pilatushaus
Cour intérieure de la maison de Pilate
La Casa di Pilato, Corte
Sevilla
Court Gates, Pilate’s House
Portada de la Casa de Pilato
Tür zum Hof des Pilatushauses
Entrée de la cour de la maison de Pilate
Porta di accesso alla Corte della Casa di Pilato
Sevilla
Pilate’s House—Grille
Casa de Pilato—Reja
Pilatushaus—Fenstergitter
Fenêtre grillée de la maison de Pilate
Casa di Pilato. Finestra con grata
Sevilla
Court in Duke Alba’s Palace
Patio en el palacio del duque de Alba
Hof im Palast des Herzogs Alba
Cour intérieure du palais du duc d’Albe
La Corte nel Cortile del Duca d’Alba
Sevilla
St. Paul’s Convent
Convento de Sta. Paula
Kloster Sta. Paula
Couvent de Sainte Paule
Il Convento di Santa Paola
Court in Carmona
Patio en Carmona
Hof in Carmona
Une cour de maison à Carmona
Il cortile in una casa di Carmona
Court in Andújar
Patio en Andújar
Hof in Andújar
Une cour de maison à Andújar
Il cortile in una casa di Andújar
Court in Tarifa
Patio en Tarifa
Hof in Tarifa
Une cour de maison à Tarifa
Il cortile in una casa di Tarifa
Court in Tarifa
Patio en Tarifa
Hof in Tarifa
Une cour de maison à Tarifa
Il cortile in una casa di Tarifa
Court in Vejer
Patio en Vejer
Hof in Vejer
Une cour de maison à Vejer
Il cortile in una casa di Vejer
Court in Arcos de la Frontera
Patio en Arcos de la Frontera
Hof In Arcos de la Frontera
Une cour de maison à Arcos de la Frontera
Il cortile in una casa di Arcos de la Frontera
Court in Arcos de la Frontera
Patio en Arcos de la Frontera
Hof in Arcos de la Frontera
Une cour de maison à Arcos de la Frontera
Il cortile di una casa a Arcos de la Frontera
Cordoba
Facade of the Mosque
Fachada de la Mezquita
Fassade der Moschee
Façade de la mosquée
Facciata della Moschea
Cordoba
Columns in the Mosque
Columnas en la Mezquita
Säulenwald der Moschee
Le fouillis des colonnes à l’intérieur de la mosquée
La selva delle colonne nell’interno della Moschea
Cordoba
Mihrab Mosque (Holy of Holies)
Mezquita—Mihrab
Moschee—Mihrab (Allerheiligstes)
La Mosquée: le Mihrab (sanctuaire)
La Moschee: Mihrab (santuario)
Cordoba
Interior of the Mosque
En la Mezquita
Moscheeinneres
Intérieur de la mosquée
L’interno della Moschee
Cordoba
Mosque—View of the High Altar
Mezquita—Vista del altar mayor
Moschee—Blick zum Hochaltar
La Mosquée: vue du maître-autel
La Moschea: veduta dell’altar maggiore
Cordoba
Mosque—View from the Choir
Mezquita—Vista desde el Coro
Moschee—Blick aus dem Choreinbau
La Mosquée vue de choeur
La Moschea: veduta del Coro
Cordoba
Mosque—Capilla de St. Fernando
Mezquita—Capilla de S. Fernando
Moschee—Capilla S. Fernando
La Mosquée: chapelle de Saint Ferdinand
La Moschea: Cappella di S. Ferdinando
Cordoba
Mosque—Capilla de St. Fernando
Mezquita—Capilla de S. Fernando
Moschee—Capilla S. Fernando
La Mosquée: chapelle de Saint Ferdinand
La Moschea: Cappella di S. Ferdinando
Cordoba
Mosque—The Court of Oranges
Mezquita—Patio de las Naranjas
Moschee—Orangenhof
La Mosquée: cour des orangers
La Moschea: La corte degli aranci
Straw Cart
Carro para cargar paja
Karren für Stroh
Une charrette pour le transport da la paille
Una carretta per il trasporto della paglia
Antequera
Chapel of the Virgin of Succour
Capilla de la Virgen del Socorro
Kapelle der hilfespendenden Jungfrau
Chapelle de Notre-Dame de Bon Secours
Cappella della Madonna del Buon soccorso
Jerez de la Frontera
Cartuja—Cypress Court
Cartuja—Patio de los cipreses
Cartuja—Zypressenhof
Cartuja: la cour des cyprès
Cartuja: Il cortile del cipressi
Ecija
Staircase in the Marquis of Peñaflor’s Palace
Escalera en el palacio del Marqués de Peñaflor
Treppenaufgang im Palast des Marqués de Peñaflor
Cage d’escalier au palais du marquis de Peñaflor
Scala nel palazzo del Marchese de Peñaflor
Ecija
Court In the Marquis of Peñaflor’s Palace
Patio en el palacio del Marqués de Peñaflor
Hof im Palast des Marqués de Peñaflor
Cour Intérieure du palais du marquis de Peñaflor
La Corte nell palazzo del Marchese de Peñaflor
In a Wayside Inn (Sierra Nevada)
En una posada (Sierra Nevada)
In einer Wegschenke (Sierra Nevada)
Intérieure d’une posada (auberge) da la Sierra Nevada
In una trattoria. Sierra Nevada
In the Sierra Nevada (Holm Oak)
En la Sierra Nevada
In der Sierra Nevada (Steineichen)
Chênes rouvres dans la Sierra Nevada
Nella Sierra Nevada. Lecci
Zafra
Court in St. Miguel’s Hospital
Patio en el hospital de S. Miguel
Hof im Hospital S. Miguel
Cour de l’hopital Saint-Michel
Ospedale di S. Michele. Il cortile
Cáceres
Water-Carriers
Mujeres con jarros de agua
Wasserträgerinnen
Porteuses d’eau
Portatrici d’acqua
Trujillo
Old Town-Gate
Puerta antigua
Altes Stadttor
Vieille porte d’entrée
Un’antica porta della città
Village in South Estremadura
Aldehuela en el sur de Estremadura
Dorf in Süd-Estremadura
Un village de l’Estremadura méridionale
Villagio di capanne nell’ Estremadura meridionale
Inn (South Estremadura)
Venta (en el sur de Estremadura)
Schenke (Süd-Estremadura)
Une buvette dans l’Estremadure méridionale
Osteria (Estremadura meridionale)
Moorish women of Christian persuasion who still wear the veil in Mochagar-Vejer
Mujer en Mochagar-Vejer llevando la cara tapada como las marroquínas
Eine der noch heut maurisch verschleiert gehenden Christenfrauen in Mochagar-Vejer
Une des femmes chrétiennes qui vont encore voilées aujourd’hui comme au temps des Maures d’Espagne
Una donna cristiana che va ancor oggi velata all’uso marocchino
Cave Dwellings (Province of Almeria) None of the caves shown in this book are prehistoric. They are still excavated and inhabited
Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)
Höhlenfels (Prov. Almeria) Alle in diesem Werk wiedergegebenen Höhlen sind nicht vorgeschichtlich; sie werden noch jetzt gegraben und bewohnt
Cavernes dans le roc. (Province d’Almeria) Toutes ces cavernes ne sont pas des formations préhistoriques; on en creuse maintenant encore pour les habiter.
Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria) Tutte le caverne riprodotte in quest’opera non sono di formazione preistorica, ma si contina a scavarle anche al giorno d’oggi
Cave Dwellings (Province of Almeria)
Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)
Höhlenfels (Prov. Almeria)
Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)
Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)
Cave Dwellings (Province of Almeria)
Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)
Höhlenfels (Prov. Almeria)
Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)
Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)
Cave Dwellings (Province of Almeria)
Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)
Höhlenfels (Prov. Almeria)
Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)
Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)
Cave Town (Sierra de Guadix) The chimneys of the dwellings are seen projecting out of the rocks
Población de cuevas (Sierra de Guadix) Se ven las chimeneas de las cuevas, saliendo de tierra
Höhlenstadt (Sierra de Guadix) Aus der Erde ragen die Schornsteine der Wohnhäuser hervor
Une ville souterraine (Sierra de Guadix) On ne voit surgir de terre que les cheminées des habitations
Una città di caverne (Sierra de Guadix) Si vedono sorgere dal suolo i camini delle caverne
Cave Town (Sierra de Guadix)
Población de Cuevas (Sierra de Guadix)
Höhlenstadt (Sierra de Guadix)
Habitations souterraines (Sierra de Guadix)
(Sierra de Guadix) Città di caverne
Cave Town (Sierra de Guadix)
Población de Cuevas (Sierra de Guadix)
Höhlenstadt (Sierra de Guadix)
Habitations souterraines (Sierra de Guadix)
Città di caverne (Sierra de Guadix)