Granada-Alhambra.

Granada

Alhambra and the Vega

Alhambra y la Vega

Alhambra und die Vega

Vue de l’Alhambra et la Vega

L’Alambra e la Vega

Granada

Alhambra—In the background the Sierra Nevada

Alhambra-Puesta del sol: En el fondo la Sierra Nevada

Alhambra-Abendstimmung: im Hintergrund die Sierra Nevada

Le soir à Grenade: au fond la Sierra Nevada

L’Alambra sul tramonto: In fondo la Sierra Nevada

Granada-Alhambra.

Granada

The Alhambra Towers

Torres de la Alhambra

Alhambratürme

Les tours de l’Alhambra

I torrioni dell’Alambra

Granada-Alhambra

The Myrtle Court

Patio de los Arrayanes

Myrtenhof

La cour des myrtes

La corte dei mirti

Granada-Alhambra

The Myrtle Court

Patio de los Arrayanes

Myrtenhof

La cour des myrtes

La corte dei mirti

Granada-Alhambra

The Court of the Lions

Patio de los Leones

Löwenhof

La cour des Lions

La corte dei leoni

Granada-Alhambra

The Lion Fountain in the Court of the Lions

La fuente en el patio de los Leones

Der Löwenbrunnen im Löwenhof

La Fontaine avec le bassin dans la cour des Lions

La fontana del leoni nella Corte omonima

Granada-Alhambra

Court of Justice

Sala de la Justicia

Gerichtshalle

La salle de Justice

La sala della Giustizia

Granada-Alhambra

Bay Windows of the Daraxa

Le pavillion de la Daraxa

Erker der Daraxa

Mirador de Daraxa

Il padiglione di Daraxa

Granada-Alhambra

The Daraxa Court

Un coin du jardin de la Daraxa

Gartenhof der Daraxa

Patio de Daraxa

Il giardino di Daraxa

Granada-Alhambra

The Daraxa Court

Un coin du jardin de la Daraxa

Gartenhof der Daraxa

Patio de Daraxa

Il giardino di Daraxa

Granada-Alhambra

In the Daraxa Garden

Patio de Daraxa

Im Garten der Daraxa

Dans le jardin de la Daraxa

Il giardino di Daraxa

Granada-Alhambra

The Cypress Court

Patio de los cipreses

Zypressenhof

La cour des cyprès

Il cortile dei cipressi

Granada-Alhambra

View of the Albaicin from the Queens Boudoir

Vista desde el Peinador de la Reina sobre el Albaicin

Blick aus dem Putzzimmer der Königin nach dem Albaicin

Vue sur l’Albaicin, prise du boudoir de la reine

Veduta di Albalcin presa dallo spogliatola della regina

Granada

Palace of the Generalife

Palacio del Generalife

Generalifepalast

Palais da Généralife

Palazzo del Generalife

Granada

Entrance-Hall of the Generalife

Entrade del Generalife

Eintrittshalle im Generalife

Entrée du Généralife

Ingresso nel Generalife

Granada

Colonnade in the Generalife

En el Generalife

Säulenhalle im Generalife

Colonade dans le Généralife

Colonnato nel Generalife

Granada

In the Garden of the Generalife

En el jardin del Generalife

Generalifegarten

Un jardin du Généralife

Giardino del Generalife

Granada

View from one of the Generalife Gardens on the Albaicin

Vista desde un jardincito del Generalife sobre el Albaicin

Blick aus einem Generalifegärtchen nach dem Albaicin

Vue sur l’Albaicin, prise d’un jardin du Généralife

Veduta di Albaicin da un giardino del Generalife

Granada

View of Alhambra from the Outlook Tower of the Generalife

Vista desde el Mirador del Generalife sobre la Alhambra

Blick aus dem Aussichtsturm des Generalife auf die Alhambra

Vue sur l’Alhambra, prise du belvedère du Généralife

Veduta dell’Alhambra della torre del Generalife

Granada

The Cathedral—The Royal Chapel—in the Railing the Passion

La Catedral-Capilla real—En la reja la Pasión de Jesucristo

Kathedrale-Capilla real—im Gitter die Leidensgeschichte Christi

A la Cathedrale—La Chapelle royale—Au haut de la grille sont representées les scènes de la Passion de Jésus-Christ

Cattedrale—Capello Reale—Nel cancello è raffigurata la passione di Cristo

Granada

Street on the Darro

Calle del Darro

Straße am Darro

Rue longeant le Darro

Calle del Darro

Granada

In the Albaicin

En el Albaicin

Im Albaicin

L’Albacin

Nell’Albacina

Gypsy dancing

Gitana ballando

Tanzende Zigeunerin

Danseuse Gitane

Zingara danzante

Playing the Guitar

Con la guitarra

Mit der Laute

Une joueuse de guitare

Con la chitarra

Sevilla

General View of the Town from the Giralda Tower of the Cathedral

Vista general, tomada desde la Giralda

Blick vom Turm der Kathedrale (der Giralda) über die Stadt

Vue générale, prise de la Giralda (tour de la cathédrale)

Veduta dalla citta dalla torre (la Giralda) della Cattedrale

Sevilla

The Golden Tower and the Cathedral

La torre de Oro y la Catedral

Der Goldturm und die Kathedrale

La tour d’or et la cathédrale

La torre dell’ora e la Cattedrale

Sevilla

Details of the City-Hall Façade

Detalle de la fachada del Ayuntamiento

Teilstück der Rathausfassade

Détail de la façade de l’hôtel de ville

Dettaglio della facciata del Municipio

Sevilla

The Giralda (Cathedral Tower)

La Giralda

Die Giralda (Turm der Kathedrale)

La Giralda (Tour de la cathédrale)

La Giralda (la torre della Cattedrale)

Sevilla-Alcázar

The Ambassadors’ Hall

Sala de Embajadores

Gesandtensaal

Salle des ambassadeurs

La Sala degli Ambasciatori

Sevilla-Alcázar

The Dolls’ Court

Patio de las Muñecas

Puppenhof

La cour des poupées

La Corte delle bambole

Sevilla

In the Alcázar Garden

En el jardin del Alcázar

Im Alcázargarten

Au jardin de l’Alcázar

Nel giardino dell’Alcázar

Sevilla

In the Alcázar Garden

En el jardin del Alcázar

Im Alcázargarten

Au jardin de l’Alcázar

Nel giardino dell’Alcázar

Sevilla

Pilate’s House

Casa de Pilato

Pilatushaus

La maison de Pilate

La Casa di Pilato

Sevilla

Court in Pilate’s House

Patio de la Casa de Pilato

Hof im Pilatushaus

Cour intérieure de la maison de Pilate

La Casa di Pilato, Corte

 

Sevilla

Court Gates, Pilate’s House

Portada de la Casa de Pilato

Tür zum Hof des Pilatushauses

Entrée de la cour de la maison de Pilate

Porta di accesso alla Corte della Casa di Pilato

Sevilla

Pilate’s House—Grille

Casa de Pilato—Reja

Pilatushaus—Fenstergitter

Fenêtre grillée de la maison de Pilate

Casa di Pilato. Finestra con grata

Sevilla

Court in Duke Alba’s Palace

Patio en el palacio del duque de Alba

Hof im Palast des Herzogs Alba

Cour intérieure du palais du duc d’Albe

La Corte nel Cortile del Duca d’Alba

Sevilla

St. Paul’s Convent

Convento de Sta. Paula

Kloster Sta. Paula

Couvent de Sainte Paule

Il Convento di Santa Paola

In Manzanera

A Manzanera

In Manzanera

Dans la Manzanera

En Manzanera

Court in Carmona

Patio en Carmona

Hof in Carmona

Une cour de maison à Carmona

Il cortile in una casa di Carmona

Court in Andújar

Patio en Andújar

Hof in Andújar

Une cour de maison à Andújar

Il cortile in una casa di Andújar

Court in Tarifa

Patio en Tarifa

Hof in Tarifa

Une cour de maison à Tarifa

Il cortile in una casa di Tarifa

Court in Tarifa

Patio en Tarifa

Hof in Tarifa

Une cour de maison à Tarifa

Il cortile in una casa di Tarifa

Court in Vejer

Patio en Vejer

Hof in Vejer

Une cour de maison à Vejer

Il cortile in una casa di Vejer

Court in Arcos de la Frontera

Patio en Arcos de la Frontera

Hof In Arcos de la Frontera

Une cour de maison à Arcos de la Frontera

Il cortile in una casa di Arcos de la Frontera

Court in Arcos de la Frontera

Patio en Arcos de la Frontera

Hof in Arcos de la Frontera

Une cour de maison à Arcos de la Frontera

Il cortile di una casa a Arcos de la Frontera

Cordoba

Facade of the Mosque

Fachada de la Mezquita

Fassade der Moschee

Façade de la mosquée

Facciata della Moschea

Cordoba

Columns in the Mosque

Columnas en la Mezquita

Säulenwald der Moschee

Le fouillis des colonnes à l’intérieur de la mosquée

La selva delle colonne nell’interno della Moschea

Cordoba

Mihrab Mosque (Holy of Holies)

Mezquita—Mihrab

Moschee—Mihrab (Allerheiligstes)

La Mosquée: le Mihrab (sanctuaire)

La Moschee: Mihrab (santuario)

Cordoba

Interior of the Mosque

En la Mezquita

Moscheeinneres

Intérieur de la mosquée

L’interno della Moschee

Cordoba

Mosque—View of the High Altar

Mezquita—Vista del altar mayor

Moschee—Blick zum Hochaltar

La Mosquée: vue du maître-autel

La Moschea: veduta dell’altar maggiore

Cordoba

Mosque—View from the Choir

Mezquita—Vista desde el Coro

Moschee—Blick aus dem Choreinbau

La Mosquée vue de choeur

La Moschea: veduta del Coro

Cordoba

Mosque—Capilla de St. Fernando

Mezquita—Capilla de S. Fernando

Moschee—Capilla S. Fernando

La Mosquée: chapelle de Saint Ferdinand

La Moschea: Cappella di S. Ferdinando

Cordoba

Mosque—Capilla de St. Fernando

Mezquita—Capilla de S. Fernando

Moschee—Capilla S. Fernando

La Mosquée: chapelle de Saint Ferdinand

La Moschea: Cappella di S. Ferdinando

Cordoba

Mosque—The Court of Oranges

Mezquita—Patio de las Naranjas

Moschee—Orangenhof

La Mosquée: cour des orangers

La Moschea: La corte degli aranci

Cordoba

Hermitage

Ermita

Einsiedelei

L’Ermitage

Eremo

Cordoba

Fountain

Fuente

Brunnen

Une fontaine

Fontana

Straw Cart

Carro para cargar paja

Karren für Stroh

Une charrette pour le transport da la paille

Una carretta per il trasporto della paglia

Ronda

Ronda

Antequera

Antequera.—Plaza S. Sebastian

Antequera

Chapel of the Virgin of Succour

Capilla de la Virgen del Socorro

Kapelle der hilfespendenden Jungfrau

Chapelle de Notre-Dame de Bon Secours

Cappella della Madonna del Buon soccorso

Jerez de la Frontera

Cartuja—Cypress Court

Cartuja—Patio de los cipreses

Cartuja—Zypressenhof

Cartuja: la cour des cyprès

Cartuja: Il cortile del cipressi

Ecija

Staircase in the Marquis of Peñaflor’s Palace

Escalera en el palacio del Marqués de Peñaflor

Treppenaufgang im Palast des Marqués de Peñaflor

Cage d’escalier au palais du marquis de Peñaflor

Scala nel palazzo del Marchese de Peñaflor

Ecija

Court In the Marquis of Peñaflor’s Palace

Patio en el palacio del Marqués de Peñaflor

Hof im Palast des Marqués de Peñaflor

Cour Intérieure du palais du marquis de Peñaflor

La Corte nell palazzo del Marchese de Peñaflor

Carmona—Castillo

Alcala de Guadaira—Castillo

Arcos de la Frontera

El Chorro

Martos

Martos

Algatocin

Güejar-Sierra (Sierra Nevada)

In a Wayside Inn (Sierra Nevada)

En una posada (Sierra Nevada)

In einer Wegschenke (Sierra Nevada)

Intérieure d’une posada (auberge) da la Sierra Nevada

In una trattoria. Sierra Nevada

In the Sierra Nevada (Holm Oak)

En la Sierra Nevada

In der Sierra Nevada (Steineichen)

Chênes rouvres dans la Sierra Nevada

Nella Sierra Nevada. Lecci

Niebla

Niebla

Zafra

Court in St. Miguel’s Hospital

Patio en el hospital de S. Miguel

Hof im Hospital S. Miguel

Cour de l’hopital Saint-Michel

Ospedale di S. Michele. Il cortile

Cáceres.

Cáceres

Water-Carriers

Mujeres con jarros de agua

Wasserträgerinnen

Porteuses d’eau

Portatrici d’acqua

Trujillo

Chief Square

Plaza mayor

Hauptplatz

La grande place

La piazza principale

Trujillo

Santiago Gate

Puerta de Santiago

Santiagotor

La porte Saint-Jacques

La porta di Santiago

Trujillo

Old Town-Gate

Puerta antigua

Altes Stadttor

Vieille porte d’entrée

Un’antica porta della città

Village in South Estremadura

Aldehuela en el sur de Estremadura

Dorf in Süd-Estremadura

Un village de l’Estremadura méridionale

Villagio di capanne nell’ Estremadura meridionale

Inn (South Estremadura)

Venta (en el sur de Estremadura)

Schenke (Süd-Estremadura)

Une buvette dans l’Estremadure méridionale

Osteria (Estremadura meridionale)

Moorish women of Christian persuasion who still wear the veil in Mochagar-Vejer

Mujer en Mochagar-Vejer llevando la cara tapada como las marroquínas

Eine der noch heut maurisch verschleiert gehenden Christenfrauen in Mochagar-Vejer

Une des femmes chrétiennes qui vont encore voilées aujourd’hui comme au temps des Maures d’Espagne

Una donna cristiana che va ancor oggi velata all’uso marocchino

Mochagar

Cave Dwellings (Province of Almeria) None of the caves shown in this book are prehistoric. They are still excavated and inhabited

Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)

Höhlenfels (Prov. Almeria) Alle in diesem Werk wiedergegebenen Höhlen sind nicht vorgeschichtlich; sie werden noch jetzt gegraben und bewohnt

Cavernes dans le roc. (Province d’Almeria) Toutes ces cavernes ne sont pas des formations préhistoriques; on en creuse maintenant encore pour les habiter.

Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria) Tutte le caverne riprodotte in quest’opera non sono di formazione preistorica, ma si contina a scavarle anche al giorno d’oggi

Cave Dwellings (Province of Almeria)

Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)

Höhlenfels (Prov. Almeria)

Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)

Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)

Cave Dwellings (Province of Almeria)

Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)

Höhlenfels (Prov. Almeria)

Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)

Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)

Cave Dwellings (Province of Almeria)

Cuevas en las rocas (Prov. de Almería)

Höhlenfels (Prov. Almeria)

Cavernes dans le roc (Province d’Almeria)

Caverne nella roccia (Provincia d’Almeria)

Cave Town (Sierra de Guadix) The chimneys of the dwellings are seen projecting out of the rocks

Población de cuevas (Sierra de Guadix) Se ven las chimeneas de las cuevas, saliendo de tierra

Höhlenstadt (Sierra de Guadix) Aus der Erde ragen die Schornsteine der Wohnhäuser hervor

Une ville souterraine (Sierra de Guadix) On ne voit surgir de terre que les cheminées des habitations

Una città di caverne (Sierra de Guadix) Si vedono sorgere dal suolo i camini delle caverne

Cave Town (Sierra de Guadix)

Población de Cuevas (Sierra de Guadix)

Höhlenstadt (Sierra de Guadix)

Habitations souterraines (Sierra de Guadix)

(Sierra de Guadix) Città di caverne

Cave Town (Sierra de Guadix)

Población de Cuevas (Sierra de Guadix)

Höhlenstadt (Sierra de Guadix)

Habitations souterraines (Sierra de Guadix)

Città di caverne (Sierra de Guadix)

Cave Town (Sierra de Guadix)

Población de Cuevas (Sierra de Guadix)

Höhlenstadt (Sierra de Guadix)

Habitations souterraines (Sierra de Guadix)

Città di caverne (Sierra de Guadix)

Guadix