Pyrenees, Road to Nuria

Pirineos, Camino de Nuria

Pyrenäen, Weg nach Nuria

Les Pyrenées: Route de Nuria

Pirenei, Via di Nuria

Pyrenees, de las Debotas Gorge (Rio Cinca)

Pirineos, Paso de las Debotas (Rio Cinca)

Pyrenäen, Engpaß de las Debotas (Rio Cinca)

Les Pyrenées: Les gorges de las Debotas (Rio Cinca)

Pirenei, Passo de las Debotas (Rio Cinca)

Pyrenees. Castellbó

Pirineos. En Castellbó

Pyrenäen, in Castellbó

Les Pyrenées: Castellbo

Pirenei. A Castellbó

Pyrenees St. Juan de Plan

Pirineos. S. Juan de Plan

Pyrenäen. S. Juan de Plan

Les Pyrenées: Saint-Jean de Plan

Pirenei. S. Juan de Plan

Pyrenees-Alquezar

Pirineos-Alquezar

Pyrenäen-Alquezar

Les Pyrenées: Alquezar

Pirenei-Alquezar

Alquezar

Alquezar

Pyrenees. In Bielsa

Pirineos. En Bielsa

Pyrenäen. In Bielsa

Les Pyrenées: Bielsa

Pirenei. In Bielsa

Pirineos. Peña Montañesa

Pyrenees. Pic du midi

Pirineos. Pico del Mediodia

Pyrenäen. Pic du midi

Les Pyrenées: Le pic du midi

Pirenei. Picco del Mezzogiorno

Pyrenees. Sea of Brachimaña, near Panticosa

Lago da Brachimaña cerca de Panticosa

Pyrenäen. Brachimañasee bei Panticosa

Les Pyrenées: Le lac de Brachimaña, près de Panticosa

Pirenei. Lago di Brachimaña presso Panticosa

El Aneto

The highest summit of the Pyrenees (3404 m) in the foreground a crevasse

El pico mas alto de los Pirineos (3404 m). En el primer termino un barranco de hielo

Der höchste Gipfel der Pyrenäen (3404 m) im Vordergrund eine Gletscherspalte

Le plus haut sommet des Pyrenées (3404 mètres) au premier plan une crevasse dans le glacier

La più alta vetta del Pirenei (3404 m). Sul davanti la fenditura di un ghiacciaio

Pyrenees. View from the Pic de Aneto

Pirineos. Vista tomada desde el Pico de Aneto

Pyrenäen. Blick vom Pic de Aneto

Les Pyrenées: Vue prise du pic d’Aneto

Pirenei. Veduta dei monti dal Picco de Aneto

Pyrenees. The Maladeta seen from the Pic de Aneto

Pirineos. El Maldeta visto desde el Pico de Aneto

Pyrenäen. Der Maladeta vom Pic de Aneto aus gesehen

Les Pyrenées: La Maladetta, vue du pic d’Aneto

Pirenei. La Maledetta, vista dal Picco de Aneto

Saragossa. El Pilar Cathedral

Zaragoza, El Pilar

Zaragoza, Kathedrale El Pilar

Nôtre-Dame del Pilar (Cathédrale)

Saragozza, La Cattedrale El Pilar

Saragossa. El Pilar

Zaragoza. El Pilar

Zaragoza. El Pilar

Saragosse: Effet de crepiscule et Notre-Dame del Pilar

Saragozza. El Pilar

Aragonese drinking from a wine skin

Aragones, bebiendo de la bota

Aragonese, aus dem Weinschlauch trinkend

Un Aragonais se desaltère en buvant à même au tuyau de conduite du vin

Tipo d’Aragonese in atto di bere

Tarazona

Rock formations of Autol

Formaciónes en las rocas de Autol

Felsformationen von Autol

Le tunnel de la route, à Autol

Formazione di roccie ad Autol

Rock formations of Autol

Formaciónes en las rocas de Autol

Felsformationen von Autol

Bizarres formations rocheuses

Formazione di roccie ad Autol

Burgo de Osma

Almazán

Soria, S. Juan de Duero-Altar

S. Esteban de Gormaz

Going to church

Camino de la iglesia

Kirchgang

La montée de l’église

Alla Chiesa

Rock formation of St. Esteban de Gormáz

Formación en las rocas de S. Esteban de Gormáz

Felsformation von S. Esteban de Gormáz

St. Esteban de Gormáz: Le Rocher

Formazione di roccie di S. Esteban de Gormàz

Pancorbo

Pancorbo

Pancorbo

Burgos

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

Burgos

Interior of the Cathedral

Interior de la Catedral

Inneres der Kathedrale

Intérieur de la cathédrale

Interno della Cattedrale

Burgos, Cartuja Miraflores

High-Altar of the Church

Retablo

Hochaltar der Kirche

Le maître autel de l’église des dominicains

L’Altar Maggiore della Cattedrale

Burgos, Cartuja Miraflores

Sepulchre of the infante Alfonso

Sepulcro del infante Alfonso

Grabmal des Infanten Alfonso

Tombeau de l’infant Alphonse dans l’église des dominicains

Il sepolcro dell’infante Alfonso

Burgos

In the Garden of the Cartuja Miraflores

En el jardin de la Cartuja Miraflores

Im Garten der Cartuja Miraflores

Le jardin du convent des dominicains

Nel giardino de la Cartuja Miraflores

Lonely Chapel

Cappella solitaria

Einsame Kapelle

Une chapelle solitaire

Capilla solitaria

Arranda de Duero

Doors of St. Maria

Portada de la Iglesia Sta. Maria

Portal der Kirche Santa Maria

Portail de l’église Sainte-Marie

Ingresso della Chiesa di S. Maria

Valladolid

Facade of St. Pablo (plateresque style)

Fachada de S. Pablo (estilo plateresco)

Fassade der Kirche S. Pablo (im plateresken Stil)

Façade de l’église Saint-Pablo (style en relief)

Facciata della Chiesa di S. Paolo (Stile plateresco)

Valladolid

Court of St. Gregorio

Patio de S. Gregorio

Hof von S. Gregorio

Cour de Saint-Grégoire

Il Cortile di S. Gregorio

Valladolid

Gallery of St. Gregorio

Galeria de S. Gregorio

Galerie von S. Gregorio

Galerie de Saint-Grégoire

La Galleria di S. Gregorio

Toro

The Cathedral-Doorway of the Carmen Chapel (Former entrance of the Cathedral)

Catedral-Portada de la Capilla del Carmen (antigua entrada de la catedral)

Kathedrale-Portal der Carmenkapelle (ehemals Eingangstor der Kathedrale)

La cathédrale: portail de la Chapelle des Carmes (ancienne porte d’entrée de la Cathédrale)

La Cattedrale. Ingresso alla Cappella del Carmine (Antico ingresso alla Cattedrale)

Zamora

Sepulchre of Prince D. Juan Vázquez de Acuña in the church of Santa Magdalena

Sepulcro del principe D. Juan Vázquez de Acuña en la iglesia Santa Magdalena

Grabmal des Prinzen D. Juan Vásquez de Acuña in der Kirche Santa Magdalena

Eglise Sainte-Madeleine: Tombeau du prince D. Juan Vásquez d’Acuña

Sepolcro del Principe D. Juan Vázquez de Acuña nella Chiesa di Santa Magdalena

Salamanca

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

Salamanca

Doorway of the University

Portada de la Universidad

Portal der Universität

Portail de l’Université

Portale dell’Università

Salamanca

University. Staircase with alto-relievo (the relievos on the upper part showing knights in a bull-fight)

Universidad. La escalera (en el relieve superior una corrida de toros en la Edad Media)

Universität. Platereske Treppe (an der oberen Treppenwange Darstellung eines Ritterstierkampfes)

L’Université: Escalier du style en relief (sur le limon supérieur est représenté un combat de taureaux au Moyen-âge)

Università. La scalinata. Nella parte superiore della Scala è raffigurata una corrida di tori

Salamanca

Inner Doorway in the court of the Escuelas menores (lower school)

Entrada y patio de las Escuelas menores (hospital del estudio)

Inneres Portal im Hof der Escuelas menores (niedere Schule)

Portail intérieur dans la cour des Escuelas menores (écoles mineures)

Portale interno nel cortile della Scuola inferiore

Ciudad Rodrigo

Door of palace

Portada de un palacio

Portal eines Palastes

Portail d’un palais

Ingresso d’un palazzo

Ciudad Rodrigo

Market-place

Plaza mayor

Marktplatz

La grande place (Place du marché)

La Piazza del Mercato

Costumes in Candelario

Traje de Candelario

Tracht von Candelario

Femmes de Candelario

Costumi di Candelario

Candelario (Prov. Salamanca)

Costumes in La Alberca (Prov. of Salamanca)

Traje de La Alberca (Prov. de Salamanca)

Tracht von La Alberca (Prov. Salamanca)

Une famille de paysans de la Alberca. (Province de Salamanque)

Costumi di La Alberca (Prov. di Salamanca)

A Mule-Ride

Paseo en mula

Maultierritt

En route sur la mule

Cavalcata sul mulo

Festal costume in La Alberca (four-strand gold chain—old family ornament)

Traje festivo de La Alberca (las cadenas de oro son una joya de familia)

Festtracht von La Alberca (vielreihige Goldketten—alter Familienbesitz)

Femme de la Alberca en costume de cérémonie (Les colliers en or à plusieurs rangées proviennent d’un très ancien héritage de famille)

Costume festivo a La Alberca (Piu fili de catene d’oro, eredità di famiglia)

Festal costume in La Alberca

Traje festivo de la Alberca

Festtracht von La Alberca

Femme de la Alberca en costume de fête

Giovinetta di La Alberca in costume festivo

In Mogarraz (Prov. of Salamanca)

En Mogarraz (Prov. de Salamanca)

In Mogarraz (Prov. Salamanca)

A Mogarraz (Province de Salamanque)

A Mogarraz (Provincia die Salamanca)

Hurdanos at the well

Hurdanos en la fuente

Hurdesbewohner am Brunnen

Hurdanos à la fontaine

Hurdani alla fontana

The Monastery of Las Batuecas

El Monasterio de Las Batuecas

Kloster Batuecas

Le Monastère de Las Batuecas

Il Monastero di Las Batuecas

Doorway of the Monastery of Las Batuecas

Portada del Monasterio de Las Batuecas

Pforte des Klosters Batuecas

Porte d’entrée du monastère de Las Batuecas

Ingresso del Monastero Las Batuecas

In the monastery school

En la escuela del monasterio

In der Klosterschule

L’école au monastère

Nella scuola del Monastero

The beauty of the woods (Batuecas)

Encanto del bosque (Batuecas)

Waldespracht (Batuecas)

Dans la forêt (Batuecas)

Nella foresta (Batuecas)

Door-post of the chapel of St. Miguel de Lino near Oviedo (erected by Ramiro I. about 845)

Poste de la Capilla S. Miguel de Lino (Oviedo) (edificada por Ramiro I. por los años de 845)

Pfosten der Kapelle S. Miguel de Lino bei Oviedo (von Ramiro I. um 845 erbaut)

Un pilier de la Chapelle de St. Michel de Lino (Oviedo) (bâtie par Ramiro Ier en 845)

Pilastro della Cappella di S. Michele de Lino (Oviedo) (Costruito da Ramiro I. nell’anno 845)

Interior of the Chapel of St. Maria de Naranco near Oviedo (erected about 845)

Interior de la Capilla Sta. Maria de Naranco (Oviedo) (edificada por los años de 845)

Inneres der Kapelle Santa Maria de Naranco bei Oviedo (um 845 erbaut)

Intérieur de la chapelle de Ste. Marie de Naranco (Oviedo) (bâtie en 845)

Interno della Cappella di Santa Maria de Naranco (Oviedo) (Costruita nell’ anno 845)

The Gorge of Hermida in the Picos de Europa (Asturia)

Desfiladero de Hermida en los Picos de Europa (Asturias)

Engpaß von Hermida in den Picos de Europa (Asturien)

Défilé de Hermida à Los Picos de Europa (Asturies)

Passo di Hermida nel Picos d’Europa (Asturie)

Gorge In the Sella Valley (Picos de Europa)

Desfiladero de Sella (Picos de Europa)

Im Sellafal (Picos de Europa)

Gorge de la Sella (Picos de Europa)

Nella valle del Sella (Pico d’Europa)

Asturian Bridge (Picos de Europa)

Puente asturiano (Picos de Europa)

Asturianische Brücke (Picos de Europa)

Un pont des Asturies (Picos de Europa)

Ponte asturiano (Pico d’Europa)

Eucalyptus Avenue near Ribadesella

Alameda de Eucaliptos (Ribadesella)

Eukalyptusallee bei Ribadesella

Allée d’eucalyptus près de Ribadesella

Viale fiancheggiato di eucalitti a Ribadesella

Potes (Picos de Europa)

Potes

Potes (Picos de Europa)

Potes

Roman bridge in Cangas de Onis (Asturia)

Puente romano de Cangas de Onis (Asturias)

Römische Brücke in Cangas de Onis (Asturien)

Pont Romain à Cangas de Onis (Asturies)

Ponte romano a Canga de Onis (Asturie)

The Santander sailing boat harbour

Puerto de veleros de Santander

Segelschiffhafen von Santander

Le port des voiliers à Santander

Porto di velleri a Santander

Ondárroa (Vizcaya)

Castillo Butrón (Vizcaya)

Basque Peasant’s House (Mañaria)

Casita vasca (Mañaria)

Baskisches Bauernhaus (Mañaria)

Maison de paysan basque (Mañaria)

Casetta Basca (Mañaria)

Basque Peasant’s House near Durángo

Casita vasca cerca de Durángo

Baskisches Bauernhaus bei Durángo

Maison de paysan basque aux environs de Durángo

Casetta di contadini baschi presso Durángo

Basque Mill

Molino vasco

Baskische Mühle

Un moulin basque

Molini basco

Typical Basque cart

Carro vasco tipico

Typischer Baskenkarren

Une charrette basque attelée de boeufs

Carro basco con buol

Biscaya, Ancient gravestone in the Colegiata of Cenarruza

Vizcaya, Lápida sepulcral en la Colegiata de Cenarruza

Vizcaya, Alter Grabstein in der Colegiata von Cenarruza

Pierre tombale à la Collegiale de Cenarruza (Biscaye)

Antica lapide sepolcrale nella Collegiata de Cenarruza

Stone Crucifix in Durango (Biscaya)

Cruz de piedra de Durango (Viscaya)

Steinkreuz in Durango (Vizcaya)

Le Calvaire de Durango (Biscaye)

Croce di pietra a Durango (Viscaya)

Entrance to the Mallona Cemetery (Bilbao)

Entrada del cementerio de Mallona (Bilbao)

Friedhofsaufgang Mallona (Bilbao)

Entrée du cimetière de Mallona (Bilbao)

Ingresso al cimitero di Mallona (Bilbao)

Cemetery with stone sepulchres near Elorrio (Biscaya)

Sepulcros de piedra cerca de Elorria (Vizcaya)

Steinkistenfriedhof bei Elorrio (Vizcaya)

Sépulcres de pierre aux environs d’Elorria (Biscaye)

Sepolcri di pietra cava presso Elorrio (Vizcaya)

San Sebastian

View from Monte Ulla

Visto desde el Monte Ulla

Vom Mont Ulla gesehen

Vue prise du Mont Ulla

Veduta della città del Monte Ulla

San Sebastian

View from Monte Igueldo

Visto desde el Monte Igueldo

Vom Monte Igueldo gesehen

Vue prise du Mont Igueldo

Veduta della città dal Monte Igueldo

San Sebastian

Eventide

Al anochecer

Abendstimmung

Effet de crépuscule à Saint-Sébastien

Tramonto

San Sebastian. Harbour. Evening

Puerto de San Sebastian. Crepusculo

San Sebastian. Abend im Hafen

Le port de Saint-Sebastien Effet de crépuscule

Porto di San Sebastiano. Crepuscolo

San Sebastian

The Harbour

El puerto

Hafen

Le port de Saint Sébastien

San Sebastiano. Il Porto

Entrance to the harbour of Pasages

Entrada del puerto de Pasages (Guipuzcoa)

Einfahrt in den Hafen von Pasages (Guipuzcoa)

Entrée du port de Pasages (Guipuzcoa)

Stretto d’accesso al porto di Pasages (Guipuzcoa)

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Bull-fight in the Market-Place of Pasages

Novillada en la plaza mayor de Pasages

Stierkampf auf dem Marktplatz von Pasages

Un combat de taureaux sur la grande place à Pasages

Corrida sulla piazza del mercato di Pasages

Boys playing at bull-fighting

Muchachos jugando à los toros

Knaben, Stierkampf spielend

Un jeu d’enfant bien espagnol

Bambini che giuocano alla Corrida

Fuenterabia

Court in Charles Vth’s Palace

Patio en el Palacio Carlos V.

Hof im Palast Karls V.

Une cour du palais de Charles-Quint

Cortile del Palazzo Carlo V.

Ruins among the flowers

Ruinas entre flores

Ruinen in Margariten

Ruines et fleurs

Margariten. Rovine

Santiago de Campostela

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

In the Bay of Pontevedra (Galicia)

En la ria de Pontevedra (Galicia)

In der Bucht von Pontevedra (Galicien)

La baie de Pontevedra (Galice)

Nel seno di Pontevedra (Galizia)

The waves at play

Juego de las olas

Spiel der Wellen

Echappée sur la mer

Giuoco delle onde

Vigo Harbour (Galicia)

Puerto de Vigo (Galicia)

Hafen von Vigo (Galicien)

Le port de Vigo (Galice)

Porto di Vico (Galizia)