XLII.
AMULETS AND TALISMANS.

As a connecting link between pharmacy proper and the antidotes to the effects of witchcraft, and at the same time fully deserving of a separate place on its own merits, may be inserted a chapter upon talismans and amulets made of excrementitious materials.

“From the cradle, modern Englishmen are taught to fight an angry battle against superstition, and they treat a talisman or charm with some disdain and contempt. But let us reflect that those playthings tended to quiet and reassure the patient, to calm his temper, and soothe his nerves,—objects, which, if we are not misinformed, the best practitioners of our own day willingly obtain by such means as are left them.

“Whether a wise physician will deprive a humble patient of his roll of magic words or take from his neck the fairy stone, I do not know; but this is certain, that the Christian church of that early day, and the medical science of the empire by no means refused the employment of these arts of healing, these balms of superstitious origin.

“The reader may enjoy his laugh at such devices, but let him remember that dread of death and wakeful anxiety must be hushed by some means, for they are very unfriendly to recovery from disease.”—(“Saxon Leechdoms,” vol. i. p. 11.)

Cat-dung, “to be attached to the body with the toe of a horned owl” and “not to be removed until the seventh paroxysm is passed,” was the amulet recommended by Pliny for the cure of the quartan fever.—(Lib. xxviii. c. 66.)

Sextus Placitus, “De Puello et Puella Virgine,” recommends the use of calculi to aid in the expulsion of calculi, either ground into a powder or hung about the patient’s neck as an amulet; in the latter case, he says, the cure is more gradual.

Roman matrons used a small stone found in the excrement of a hind “attached to the body as an amulet,” as “a preventive of abortion.”—(Pliny, lib. xxviii. c. 77.)

In retarded dentition, there was a bag suspended from the infant’s neck, in which was a powder, made of equal parts of the dung of hares, wolves, and crows.—(Schurig, “Chylologia,” p. 820).

“Wolf’s dung, borne with one, helps the colic.”—(Burton, “Anatomy of Melancholy,” vol. ii. p. 134.)

Burton, in his “Anatomy of Melancholy,” 1621, p. 476, has the following passage on this subject: “Amulets I find prescribed; taxed by some, approved by others.”—(Quoted by Brand, “Pop. Ant.” vol. ii. p. 324, article “Amulets.”)

No explanation can be ventured upon for the following charm, which had a very extended dissemination throughout Europe, and can be traced back to “Saxon Leechdoms,” vol. x. p. 33.

“Many magic writings are simply invocations of the devil.... A woman obtained an amulet to cure sore eyes. She refrained from shedding tears and her eyes recovered. On a zealous friend opening the paper, these words were found: “Der teufel kratze dir die augen aus, und scheisse dir in die löcher,” and, naturally, when the woman saw that it was in this she had trusted, she lost faith, began to weep again, and in due time found her eyes as bad as ever. (“Folk Medicine,” Black, p. 171.) The same charm was also, in other places, written in Latin, in this form: “Diabolus effodiat tibi oculos, impleat foramina stercoribus.” It is quoted by Pettigrew, in ”Medical Superstitions,” p. 102; also by Brand, “Pop. Ant.” vol. iii. p. 324, article “Characts.”

Translated into English it is thus rendered by Reginald Scot:—

“The devil pull out both thine eyes,
And etihs in the holes likewise.”

“Spell the word backward and you shall see this charm.”—(“Discoverie of witchcraft,” London, 1651, p. 178.)

“For diphtheria, a poultice consisting of the fresh excrement of the hog, is worn about the neck for one night.” (Fayette County.)—(“Folk-Lore of the Penn’a Germans,” in “Journal of American Folk-Lore,” 1889, p. 29, W. J. Hoffman, M. D.)

For diseases in the kidneys, as an amulet χαραβραωθ, which means “viscera” in Hebrew: “In cubili canis urinam faciat qui urinam non potest continere, dicatque dum facit, ne in cubili suo urinam ut canis faciat.”—(“Saxon Leechdoms,” vol. i. p. 31. See also under Grand Lama, love-philters, mistletoe, witchcraft.)

Each and every one of the remedies inserted here under the title of “Witchcraft,” might with perfect propriety have been comprehended under the caption of “Pharmacy,” but the intention was to differentiate the two in the hope of attaining greater clearness in treatment. Under “Pharmacy,” therefore, have been retained all remedies for the alleviation of known disorders, while under “Witchcraft” are tabulated all that were to be administered or applied for the amelioration of ailments of an obscure type, the origin of which the ignorant sufferer would unhesitatingly seek in the malevolence of supernatural beings or in the machinations of human foes possessed of occult influences. Side by side with these, very properly go all such aids as were believed to insure better fortune in money-making, travelling, etc.

“A mixture of ape’s-dung and chameleon-dung was applied to the doors of one’s enemy.... He will, through its agency, become the object of universal hatred.”—(Pliny, lib. xxviii. c. 29.)

“The excrements (i. e. of the hyena) which have been voided by the animal at the moment when killed, are looked upon as counter-charms to magic spells.”—(Idem, c. 27.)

“For young girls they (i. e. the magicians) prescribe nine pellets of hare’s dung to ensure a durable firmness to the breasts.”—(Idem, c. 77.)

Doctor Dupouy believes that when the Druids “were forced to take refuge in dense forests far removed from the people, persecuted by the Romans, barbarians, and Christians, they progressively became magicians, enchanters, prophets, and charmers, condemned by the Councils and banished by the civil authority. It is at this epoch that evil spirits were noticed prowling around in the shadows of night and indulging in acts of obscene depravity.... In the seventh century Druidism disappeared, but the practice of magic, occult art, and the mysterious science of spirits were transmitted from generation to generation but lessened in losing the philosophical character of ancient times.”—(“Le Moyen Age Médical,” or its translation, “Physicians in the Middle Ages,” T. C. Minor, M. D., Cincinnati, Ohio, p. 38.)