At another time they took Maeyken alone, but had me come too. When I came, and was there, I perceived that they showed us great friendship and promised much to set us into the street as free as we had ever been, for which they would pledge their souls; so that I finally became frightened, fearing that I might be led astray by their fair speeches. They also had more hope of winning me, than Maeyken; hence I fell upon my knees, and entreated them, not to trouble themselves any more with us; for I have besought my God with many tears day and night, that he would keep me in his truth; and hence I would live or die with the Lord. Then Maeyken leaped up for joy, for she had thought that I had given it up, since I had come in with a sad countenance. “Now I am glad,” she said, “for I thought, that I should have to die alone.” But when I perceived that Maeyken had such thoughts concerning me, I fell upon my knees, and said: “I am very sorry for this.” Thus we shook hands, and kissed each other, and rejoiced greatly together, but our adversaries were greatly grieved. I would have written these things more neatly, but I cannot make these writing materials do good service.

Furthermore, my dearest wife, my lamb, my love, I inform you, that I am little burdened in my conscience, the Lord be forever praised for it; but all my sadness is caused by the bitterness of our parting. But, my dear lamb, this I would like to ask of you, because you have such a good nature that you could well live without a husband, that you henceforth stay only with my children; for often great sorrow arises from marrying again. And wherein I ever grieved you through my weakness, I ask your forgiveness, for the sake of the Lord’s deep wounds and innocent death. Greet much all the godfearing, and the babes that are nourished at the breasts of Zion in my name with the peace of the Lord. Serres, you broken bone-head, and J. van G. help to care for my poor widow and little orphans, knowing, that therein you will not serve man, but God. I much greet H. C. M. and A. and L. and C. O how gladly I would write neatly, had I good materials. Adieu, my flesh and blood; kiss Susanneken for me. O adieu for me, adieu, adieu, my dear wife. Pray our dear Lord for me for a blessed end.

ANOTHER LETTER FROM HENDRICK VERSTRALEN TO HIS WIFE.

O my dearest wife, my flesh, my bone, my dear friend, my lamb, not on my heart, but in my heart, and henceforth my poor widow, whom I must leave according to the pleasure, goodness, will and counsel of God, who has deemed it well that I should according to his pleasure lie in bonds here for his eternal truth’s sake, which, my dear wife and sister in the Lord, I hope by the grace of God to seal with my death, to pay now the obedience which we owe to God, that is, the denying of ourselves, that we may love nothing above him, neither father, nor mother, nor wife, nor child, nor our own life; or God threatens us with his eternal judgment. He that loveth aught more than me can not be my disciple, much less my son; and they that are not sons are bastards, who shall have neither part nor inheritance with God. Eph. 5:5. And this is the reason, my dear wife, that, though you and my little children lie so deeply in my heart, you must, against my nature, be cast out from it; for you may not be an idol to me, nor I to you, as much as we love our dear-bought souls. 1 Cor. 6:20. Hence know by this, my dearest wife, that I will commend you and my little children to the great, almighty, and eternal God, who is rich in mercy over all them that fear and love him, that through his goodness and great power he will bring you to the eternal, glorious and undefiled inheritance among all them that are sanctified. The God of all comfort, and Father of all grace, who is called the true Father in heaven or upon earth, the same grant you, my dear wife, Janneken Verstralen, that through his unfathomable mercy, and immeasurable goodness, and the riches of his grace, may be strengthened by his Holy Spirit in the inner man, and that Christ, his blessed Son, may dwell in your heart by faith (Ephesians 3:16,17), that you, my love, may be clothed with the cloak of righteousness and have the loins of your mind girt about with the girdle of truth, and the bond of love (6:14; Col. 3:14); yea, that the basket of grapes and the bundle of myrrh may hang between both your breasts, in your heart, namely, Christ Jesus, whereby you may be preserved from the pestilence that walketh in darkness (Ps. 91:6), and thus shine with an eternal crowns as a daughter born of royal seed, the living word of God, and may gain the victory of a good fight: may this be done to the praise and glory of the almighty God, and to the salvation of your soul. Amen.

This I, Hendrick Verstralen, your husband, prisoner in the Lord for the eternal truth’s sake and the testimony of Christ, send to you, my beloved wife and sister in the Lord, as a salutation and good wish of my heart, and as my last adieu. Adieu my dearest on earth; adieu, sister in the Lord. O strong is the truth; it conquers all things, 1 Esd. 4:35. O my own rib, who are taken out of the middle of my body, how should I not love you, you my wife, who loves my soul more than my body, as I understand from your letter, which is a great joy to me, and a perpetual comfort; I have read it with many tears. I thank you much, my lamb, for your earnest solicitude for me. I further pray you, my dear wife, whom I have wedded honorably before God and his church, now that our parting is at hand, help us and all the godfearing to pray and supplicate to God for a little while yet, until Maeyken, our dear sister, and I your husband, who now are still in our greatest conflict, under the bloody banner which Christ, the author of faith, and chief captain, has borne himself in the midst of his saints, that with him, we may through our death, overcome our enemies, with God nail our flag to the mast, and with peace and rest enter into our chambers (Isaiah 26:20), and wait for the coming of our Lord, who shall through his grace raise us up from the earth unto life eternal. And, my dear lamb, my flesh, my blood, be patient in your tribulation; continue now with Judith and Anna the prophetess instant in prayer, serving your God day and night, in the house of the Lord, which is his church. See, my dear wife, I hope that you will do according to Paul’s advice (1 Cor. 7:32), now that you are unmarried; that you will serve the Lord unhindered, and seek to please him, and to be holy in soul and body. Hearken, my wife, my dearest love on earth, follow my advice for the Lord’s sake; go and sell all that you can spare, which is little, and live as plainly as possible, for a widow can get along with very little; and seek an honorable, quiet girl that does not keep company with youthful companions; and flee youthful lusts, and do the best with my little children. The Lord shall care for you; he who gives the wild ass his food in the wilderness, when he cries for thirst, and who feeds the young ravens that cry unto God, as David says (Psalm 147:9), will also feed you, my dear lamb, when you, my widow, my chosen lamb, shall with my young orphans cry to God. Though your tears fall here upon earth, they shall not cease until they penetrate the clouds and appear before God. Then shall you find consolation, as David says: “The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles; yea, the angel of the Lord encampeth round about them that fear him from the heart.” Ps. 34:17,7.

O my dear wife, think of the words of Paul: The time is short; I would fain spare you; they that are married must be as though they were not. 1 Corinthians 7:29. Thus, my dear sister in the Lord, Janneken Verstralen, the end of all things is now at hand, says Peter; the heavens shall be rolled together, and pass away as smoke, and the elements shall melt with fervent heat, 1 Pet. 4:7; Rev. 6:14; 2 Pet. 3:10. O what manner of person ought you then to be in all holy and chaste conversation. 2 Pet. 3:11. O my dear wife these words have sometimes terrified me on account of my wicked, evil-desiring flesh, with which I am compassed about: but I consoled myself with this, that God by chastisement should refine me in the fire of affliction, and thus be gracious unto me; for I have loved his truth, though weakness cleaved to me. Hence I will now say with the prophet Micah: “I will bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him.” Micah 7:9. And with Sirach: “I will rather fall into the hands of the Lord, than into the hands of men; for his mercy is as great as he himself is.” Sir. 2:18. He forgives sin, and helps in distress. Ps. 32:5. Hence, my dear wife, be patient in the tribulation that is upon us both; confess with Judith, that our punishment is less than our sins. Judith 8:27. And he helps in distress; for he that humbles himself before the Lord, and confesses and forsakes his sins, shall obtain mercy; but he that covers them shall not prosper. Prov. 28:13. But if we confess our sins to the Lord, it is God that forgives them; for we have a free and open fountain for sin and uncleanness, as Zechariah says: that is, Christ Jesus, who has bought us with his precious blood; for the blood of our dear Lord Jesus Christ cleanses us from all our sins. See, my dearest wife, though now the sufferings of Christ abound in us, so our consolation much more abounds by Christ, that through his innocent death we shall have eternal life, if we continue steadfast in the fear of God unto the end, as I hope through the grace of God to do. And I also pray you, my Janneken Verstralen, my lamb, my love, that you will do so, and will remain an honorable widow, in prayer and supplication to God (1 Tim. 5:5), and in holiness, without which no one shall see the Lord (Heb. 12:14); till you also are taken away by the Lord. O my dearest love on earth, [in] my fatherly heart, yours and my little children’s, I wish you much good according to the soul. There are three of my little lambs with the Lord, and I hope through God’s grace soon to be the fourth. O my dear wife, that I might, through the grace and power of God, be burnt alive twice in a pitch barrel, for you four that must remain behind, and you should now go with me to the Lord into rest! What joy would it be to my fatherly heart, if I were sure of the salvation of you all. Written with many scalding tears. This I pray you, my dearest wife, that you will remain an honorable and quiet widow. Do not take this amiss from me; true, it is my advice, but therefore no command; but I seek it for the greater assurance of your salvation.

O how often has this happened, that widows whose husbands went before so valiantly, and so courageously gave their lives for the truth, by marrying again, have subjected themselves to many sorrows, some of them fallen into perdition, and some of them gone through life in great sorrow, sighing over those whom they now have. Hence, my dear lamb, I repeat it, think of the words of the apostle: The time is short; I would fain spare you. For he would fain have wished, that all men had been even as he himself, seeing that through marriage much trouble comes into the flesh, 1 Corinthians 7:28,29,7. However, every one has his particular gift, the one this, the other that; but do what you will, only that it be done in the Lord, v. 39. But I hope and trust in my God, that he will firmly keep you together with my three lambs, and preserve you, that you may not be taken; and not suffer you, my dearest wife, to be tempted above that you are able; for God knoweth how to deliver the godly out of temptation, but to reserve the wicked and ungodly unto the day of judgment to be punished. 1 Cor. 10:13; 2 Pet. 2:9.

Hence, my dear lamb, I will commend you to the Lord, our God and helper in distress, and further to his holy church; may they together open their fatherly heart over you, my poor widow and young orphans. I further desire, my dear wife, that wherever it is convenient you greet the godfearing brethren and sisters much in my name with the peace of the Lord; and tell them, that I greatly desire of them all, that they remember us poor prisoners as their fellow-brethren, and will help pray and supplicate to God, that we may wage the Lord’s war, and [that he may] also help us to gain the victory, so that we may finish it to his praise and to our salvation; and bid them all adieu in our name, if perhaps I can write no more. And to you, my dear wife, my flesh and my blood, I will also say adieu; adieu, my helper in distress; adieu, my faithful friend on earth. The Lord be praised, that gave you to me; you, my lamb, who have always comforted me in my tribulation. Adieu, my Susanneken, my Abrahamken, my Isaaken; adieu, Janneken, my dearest love upon earth, who have borne me six children, with three of whom I hope soon to be at rest.

The almighty God, to whom nothing is impossible, but whose power is equal to everything, keep you, my chosen wife, with the other three innocent lambs, unto his eternal life. O my lamb, my Janneken Verstralen, may the almighty God grant us, my love, that we may with our children come to the Lord, to rejoice together before the throne of the Lamb and the Majesty of our God. Amen.

May God keep you, my dear wife, in the simplicity of doves, the innocence of children, and the prudence of serpents, and bring you to his eternal inheritance. I commend you to the Lord, and to the rich word of his grace. By me, your husband, Hendrick Verstralen, bound for the eternal truth, at Rijpermonde, with fetters on my legs.

Maeyken greets you and all the godfearing much with the peace of the Lord. O greet the household at D. much in our name; I very affectionately desire to ask the old mother and her daughters, that they immediately gird up their loins with the girdle of truth, and put on the shoes of the Gospel, to enter into the camp of God, to the church, where now the Lord’s war is waged. Come immediately, my dear old mother, with your young daughters, to bear the baggage of the Captain of our faith, namely, the knapsack of love, in which is the helmet of salvation, with a beautiful plume called faith and firm trust. Cover them with the mantle of righteousness, so that the beautiful helmet of salvation may not rust, and the plume not become soiled, that is, that your faith and trust towards God may not fail, and you remain behind with the faint-hearted and fearful. Though you see that all the tempests, storms and heavy rains fall upon the righteous, remember, my dear lamb, that all the godfearing must have themselves enlisted, and become soldiers under the bloody banner which Christ Jesus our chief Captain has borne in the midst of his saints, and under whose banner I now stand by the grace of God, and hope to fight valiantly together with him, and to strive lawfully, as long as I can stand on my feet, and there is breath in me.

Herewith I will bid you adieu, my dear friends D. and P., and the daughters, and commend you to God, and to the word of his grace, hoping that you will follow. Adieu, my dear friends, at whose table I ate bread with joy for the last time, and we sang a hymn to the honor of God. Adieu, my dear friends, in hope that we shall eat bread together in the kingdom of God, and drink the oil of joy and the new wine.

By me Hendrick Verstralen, in bonds for the testimony of the truth, on Palm Sunday, A. D. 1571.

Hendrick Verstralen.

A LETTER FROM HENDRICK VERSTRALEN, WRITTEN TO HIS BRETHREN AND SISTERS.

We prisoners and bound in the Lord for the eternal truth’s sake, Hendrick Verstralen and Maeyken Deynoots, your very weak brother and sister in the Lord, wish our very dear and affectionately beloved brethren and sisters, who in the Lord stand in like faith with us, and are gone out from Babylon, no more to touch the unclean thing, nor to be yoked together any more with unbelievers, but are come unto Jerusalem, into the church of the living God, there to serve the Lord your God, around the slaughter house, where some of you are still spared, as the prophet Jeremiah says (Jer. 11:19), to be baptized; much consolation, gladness and joy in all your hearts, from God our heavenly Father, and this through Jesus Christ his only, eternally begotten Son, full of grace and truth, through this our High Priest and mercy seat, who offered himself to God his Father for us, on the tree of the cross, that through his death he might prepare us the entrance to eternal life. Through this innocent and spotless Lamb, that took away our sins, we bow the knee of our heart day and night before God our heavenly Father, that he would spread his peace among you as a river, and confirm you, my dear brethren and sisters in the Lord, with his Holy Spirit, that you may be strengthened in the inner man, and keep the unity of the Spirit in the bond of peace and love (Eph. 4:3), so that we, my dear brethren and sisters, who are bought and redeemed with the precious blood of our Lord Jesus Christ, may together serve the Lord in holiness and righteousness acceptably before him, as long as we are in this tabernacle. Amen.

O thou camp of the Lord, thou city of the living God, may the Lord set watchmen everywhere on thy walls, that never hold their peace day nor night (Is. 62:6); but that thy teachers may, as David says, be filled with much blessing, and gain one victory after another, so that the vineyard of the Lord may be planted, and thou Jerusalem be built, thou temple of the Lord, though in a sorrowful time. Let every one gird his sword to his side, and let him build with the one hand, and with the other let him hold the spear, so that the enemies who would prevent our working may be repelled, so that Zion alone may be shown prepared. O my dear brethren and sisters, we wish you from God, that you may be built together a spiritual house and habitation of God; that God’s law may be written in all your hearts, and his commandment be in your mind, and you thus remain sons and daughters of God in whom he may dwell and walk: that he would keep you, that you will never touch the unclean thing, but may approve yourselves in all things as ministers of God, so that the name of the Lord may be praised from the rising of the sun to the going down of the same. O brethren and sisters, that your light may arise as the morning star, and you remain a royal priesthood, a holy nation, and a peculiar people, so that you, dear brethren and sisters, may everywhere lift up holy hands to God, and offer up to him the fruit of your lips, spiritual sacrifices, so that the vial of the Lord may be filled with incense from the prayers of the saints. 1 Tim. 2:8; Heb. 13:15; Rev. 5:8. O thou bride of the Lamb, who from love of your bridegroom Christ must be zealous unto death, and bring forth the fruits of righteousness with many sorrows and pains, and be sick of love to him; may the Lord our God lay his left hand under your head, and embrace you with his right hand (Cant. 2:6), thou Eve regenerated by Christ your husband through the incorruptible seed of the living word of God proceeding from the fatherly heart. O thou beautiful daughter of the almighty Father, who art now presented to his Son Jesus, the Lord from heaven, and through faith in him shalt have eternal life; may the eternal, almighty Father richly pour out upon you his blessing and the power of the Holy Ghost, and make you fruitful and fit for every good work, so that you may win his Son Jesus many sons and daughters, that his wine press may soon be filled through the number of his saints (Rev. 6:11), and you may thus the sooner see the destruction of our enemies, who are innumerably many, and have bent our back, and walk over us as over a street, and reward us evil for good, because they cannot build with us on the spiritual house of the Lord, because they are uncircumcised of heart and carnally minded. Against these our enemies, may God arm us and you, my dear brethren and sisters in the Lord, with the armor of righteousness, [and grant] that we may be shod with the Gospel of peace, and our loins be girt about with truth, always having the two edged sword of the Spirit at our side, thus preserving our helmet of salvation with the shield of faith, guarding the knapsack of love, and thus following the Captain of our faith, as Christian soldiers, boldly waging the war of the Lord, under the bloody banner of Christ; so that we, our dear brethren and sisters, may through the grace of God gain the victory of a good fight in godly conflict, and obtain the crown of eternal life. Amen.

We prisoners in the Lord, and bound for the eternal truth’s sake and the testimony of Jesus, Maeyken Deynoots, and Hendrick Verstralen, herewith greet all our brethren and sisters in the Lord, and send you this brief letter from the depth of our heart, as our last adieu; hereby taking affectionate leave from all dear brethren and sisters, especially those of you who are known to us, and have shown us much good by your consoling exhortations, in our tribulation, where we are imprisoned for the eternal truth’s sake. Hence we again entreat all you beloved who shall see our letter, or hear it read, before we are out of the flesh, that you will help us heartily to beseech the Lord, that we may overcome even unto death, to the praise and glory of the almighty God, and to our salvation, and to your boast in the day of Christ. Phil. 2:16. Adieu, all my dear brethren and sisters. Adieu, all that love the Lord and his appearing. Adieu, H. P. H. de R. and D. P. and Adam and his wife, and B. P. and S. and J. van H., our faithful helpers in distress. Adieu, K. and L. B. and M. S. and G. and her sister Janneken. Dear friends, lay it to heart to pray to God for us, for we ask it of you with tears. H. de R., I pray you greet much in my name with the peace of the Lord, for an adieu, L. de C., and your servant-maid, and your friend C., and all my dear brethren. O that God would grant that the two Abrahams might each make a Sarah out of their rib; this is my heart’s wish. Bid them adieu too, Grietjen and Judith. Adieu, T. de S. and your wife, our L. S. G. as I may boldly call you; my dear brother, my dear friend, adieu; however, I hope to remember you yet, if it is possible. Acquit yourself valiantly.

Written on St. Georges day, A. D. 1571.

A LETTER WHICH MAEYKEN DEYNOOTS WROTE TO HER BRETHREN AND SISTERS, WHILE IMPRISONED, IN THE YEAR 1571, AT RIJPERMONDE, WHERE SHE ALSO HAD TO LAY DOWN HER LIFE FOR THE TRUTH’S SAKE.

The abundant grace and mercy of God our heavenly Father, through his only, eternally begotten Son, our Lord Jesus Christ, who offered up himself for us to God his heavenly Father, as a propitiation for our sins, that he might deliver us from the future wrath that shall come upon all them that have not obeyed the Gospel of our Lord Jesus Christ, who shall be punished with everlasting destruction (2 Thess. 1:8); but may wisdom, power, and the consolation of the Holy Ghost, which proceeds from both the Father and the Son, this only eternal and Almighty God, by whom every good and perfect gift is given, always abide with us and you, my dear brethren and sisters, so that he may through grace make us all together fit through himself, that we may be found worthy in the day of his coming. Amen. Luke 21:36.

My affectionately beloved brethren and sisters in the Lord, I wish you from the depth of my heart, for an adieu, that you may always prosper in soul and body. I Maeyken, your weak sister in the Lord, thank you from the very depth of my heart for the great love that you are showing us; I wish before God, that the same may also be done to you in distress, my dear brethren and sisters in the Lord. Excuse me, that I do not write more with my own hand; for I am very unskilled therein. However, I did not deem it to be necessary; for Hendrick, our dear brother, my fellow-prisoner in the Lord, has done it so well for us both; I wish you the same before God, my dear brethren and sisters in the Lord. Let it seem to you as though I had written it; my heart’s wish is, that we may seal it with our blood, to the praise and glory of the holy name of the Lord, and to the salvation of our souls. With my own hand I bid adieu to all my dear brethren and sisters in the Lord. Adieu; always adhere valiantly to the eternal truth. Adieu. Pray the Lord for us; I pray day and night for you in my weakness. Adieu, G. C. N. T. and your wives. Adieu, B. J. B. P., my dear sisters. Adieu, Andries M. Adieu, adieu; receive this in good part.

ANOTHER LETTER FROM MAEYKEN DEYNOOTS, TO HER BROTHER AND SISTER.

I prisoner of the Lord salute you from the inmost of my heart, my very dear and affectionately beloved brother and sister J. and Andries who are now in great tribulation and sorrow on account of the sad parting. O be patient in all your tribulation, continuing instant in prayer, and rejoicing in hope, which maketh not ashamed, my dear brother and sister in the Lord. O it is a good thing to be patient, and wait for the help of the Lord; for he that fears God is comforted after temptation, and after chastisement he finds favor. The Lord does hide his face for a moment, but with everlasting kindness will he have mercy on us. Is. 54:8. Hence, my dear sister Janneken, console yourself with the Lord’s holy word; though you are now as it were a forsaken and heart-stricken wife, it is but a little while, and your sorrow shall be turned into everlasting joy; for thy maker is thine husband; the Lord of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall he be called, verse 5. O you warrioress of God, contend valiantly against your flesh and blood, and continue steadfast unto death, and there shall be given you the crown of eternal life, with full joy, which no man shall take from you. Andries, my dear brother, that you parted from us with great sorrow, and that you desire to be with us, this you must commit to the Lord, for everything must have its due time. They did not lack the power, when they said to me: “Woman, you must come with us.” I said: “In the name of the Lord.” They greatly desired you. I said: “If it were the Lord’s will, you would get him.” I went again very willingly; then I saluted our dear brethren with the kiss of peace, since love impelled me to it. I believe my brother and fellow prisoner has informed you how it further went, and of the proceedings with us, as far as known to him; I cannot write anything concerning it, for want of paper. My dear brother and sister, I thank you heartily for your good exhortation, faithful warning and sweet consolation, and wish before God, that the same may be done to you in your distress. I read it with many tears, and time and again thanked the Lord, who through his great grace remembers his poor, weak, imprisoned and bound children, and does not forget them. Comfort and admonish one another with the same words, my dear brother and sister in the Lord, and kiss one another once for me; I hope to do as you said. Herewith I will commend you to the Lord, and to the comforting word of his grace, and herewith bid adieu to all dear brethren and sisters in the Lord; I know of no one that is known to me, whether he be far or near, of whom I do not think. Adieu with an inward holy kiss of love and peace. Adieu, and pray the Lord for us; I pray day and night for you. Adieu, my dear brethren and sisters. Adieu, adieu, adieu, with tears; adieu, keep firmly on, till you are taken hence. This adieu I write to you all. Excuse this simple letter.

Written by me your weak sister in the Lord, in the castle of Rijpermonde where I am imprisoned and bound with iron chains or fetters, for the eternal truth’s sake. I long for the day when I shall offer up my sacrifice; however, I hope to wait for it with patience. A. D. 1571.

Maeyken Deynoots.

ADRIAEN JANSS HOEDEMAECKER, AND JELIS DE BACKER, BOTH BURNT ALIVE AT THE SAME STAKE, FOR THE TESTIMONY OF JESUS, IN RIJSSEL, A. D. 1570.—THREE LETTERS OF ADRIAEN JANSS HOEDEMAECKER, WRITTEN IN PRISON AT RIJSSEL.

The first letter from Adriaen Janss Hoedemaecker, to his wife.

The love of God the Father, the grace of our Lord Jesus Christ, and the communion of the Holy Ghost, be with you my dear wife and sister in the Lord, now and forever; this I wish you from the depth of my heart as an affectionate salutation. Amen. After this good wish of my heart and Christian salutation, let me inform you, my dear and in God beloved wife how it still stands with me, that I am still well content and of good cheer, the Lord be praised for his grace which he shows me, and I hope by his grace, that he will help and keep me unto the end, since with Jeremiah, I have committed to him my cause against my adversaries, who are set against me and against the Lord, since I am imprisoned for the name of the Lord, because with the prodigal son, I have arisen to confess my guilt before my God, against whom I have sinned and transgressed, who graciously received me, when I sought and entreated him with tears. And for this reason they persecute and gainsay us, because we have received mercy from God, as the Lord has spoken and declared, saying: “If ye were of the world, the world would love you, but because I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.” John 15:19. Mark, my dear wife, the words of our Lord, what is the reason that we are hated; so that in the time of hatred and persecution we may comfort ourselves with the grace of the Lord, as also the apostle Peter testifies, saying: “Because we no longer run with them to that excess of riot, as are lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries.” 1 Peter 4:4,3. Therefore does the world speak evil of you: therefore say they as is written in the Book of Wisdom: “Let us lie in wait for the righteous; for his life is not like other men’s, his ways are of another fashion; he declares our ways to be sin, and avoids us like filth; therefore he is grievous unto us; we will torment and examine him with despitefulness, that we may know his meekness, and prove his patience, and let us condemn him with the most shameful death.” Wis. 2:12. This has ever been the reason, why the righteous have been evil spoken of, envied, persecuted, despoiled of their goods, cast into prisons and bonds, drowned, beheaded, and burned, as we may first read concerning Abel, as John testifies with these words: “Let us love one another, not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous”. 1 John 3:12. Hence the apostle says: “Marvel not, my brethren, if the world hate you.” V. 13. Christ declared to the Jews: “Many good works have I shewed you from my Father; for which of these do ye stone me?” John 10:32. Hence, my dear, beloved wife, it will not fail, as the apostle says, that all who will live godly in Christ Jesus will have to suffer persecution; for evil men and seducers always wax worse and worse, deceiving, and being deceived. 2 Tim. 3:12,13. Hence, the righteous may always prepare themselves for suffering and tribulation; for they are led forth unto death as sheep for the slaughter: we that live are constantly delivered unto death for Jesus’ sake, and are always in peril to die every day for our glorying which we have in Christ Jesus our Lord. We may therefore well prepare ourselves for suffering, even as the Lord told his apostles: “In the world ye shall have tribulation; yea, the world shall rejoice, but ye shall weep and be sorrowful; for a woman that is in travail hath sorrow, because her hour is come.” John 16:33. Thus we must also bring forth Christ with sorrow in this world. Therefore the apostles strengthened and encouraged the churches, that they must with tribulation and suffering enter into the kingdom of God, even as our head Christ went before, as is written concerning him in the prophets. For the kingdom of God suffereth violence, and the violent take it by force (Matt. 11:12), as I now experience myself; for we did indeed formerly have some temptations such as are common to man, but now we must strive unto blood. 1 Corinthians 10:13; Heb. 12:4. For I may now well say with the apostle, that I bear in my body the marks of the Lord. Gal. 6:17. For they have scourged me three times, until the blood flowed, and this that I should betray my fellow brethren; but the Lord by his grace kept my lips. I was suspended by my hands so that I did not touch the ground. Yea, my dear beloved wife, I was seized with great fear so that I could hardly stand it, when they scourged me the third time; hence I thought of the words of the apostle who says: “The Lord will not suffer you to be tempted above that ye are able.” 1 Cor. 10:13. Then they desisted though they threatened to torture me; and they said that they would rend my limbs asunder, or I should tell them who had associated with me, and who were my fellow brethren; but the Lord did not let them have their will this time; what they will do yet, the Lord knows, for to him every thing is known.

My dear and in God beloved wife, faint not at my tribulation, which ought to be a comfort to you, that the Lord has called me hereunto, that he wants to magnify his name by me, and that I am counted worthy to suffer shame for his name, and to seal his word with my blood before this wicked and adulterous generation. I hope to go before you in truth, and before all my dear brethren and sisters who still walk in like peril; that they may take an example from me, not in any wise to forsake the Lord in tribulation, but firmly to cleave to him, who (though he is great), will not forsake his own in distress who trust in him, and serve him in truth; for his eyes are upon the righteous, and his ears are open unto their cry, yea, the Lord is the strength of the righteous in the time of trouble. Psalm 34:15; 37:49.

Herewith I will commend my dear and in God beloved wife to the Lord, who is able to keep your treasure, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. Acts 20:32. Adieu, my dear wife, whom I love in truth, adieu. For I suspect that the parting is close at hand; for I wait from day to day for the redemption of my body, and to enter into godly rest to my fellow brethren that were also slain for the truth. Rev. 6:11.

Greet the brethren and sisters in my name with the peace of the Lord.

Written in my bonds, by me,

Adriaen Janss,
Unworthy prisoner in the Lord.

The second letter from Adriaen Janss Hoedemaecker to his wife.

I, Adriaen Janss, imprisoned at Rijssel for the name of our Lord, and the testimony of my conscience, wish my dear and in God beloved wife, much grace, mercy and peace, from God the heavenly Father, who is the true Father in heaven and earth; that he would grant you to be strengthened with might by his Spirit, and Christ to dwell in your hearts, and to be rooted in through love. Ephesians 3:14. This I wish you, together with the consolation of the Holy Spirit, as a Christian salutation and affectionate adieu.

Furthermore, after all proper and Christian salutation, I hereby inform you my dear wife in the Lord, that I am well content, and have a good conscience, the Lord be praised forever for his grace, who has kept me in his grace until this hour, and I hope that through his grace he will keep me unto the end, according to his promise, for he says: Though a mother forsake her child, yet will I not forsake thee. Is. 49:15. Yea, the Lord says: I will not leave you comfortless. Herewith, my dear wife, I comfort myself when I am tempted. I further cannot conceal from my dear wife the many tears which I shed when I think of your sorrow, which I presume you have on my account, because we must now give up our Christian fellowship which we have had together by faith. Yes, my dear and beloved wife in the Lord, to every thing, says Solomon, there is a time: “A time to meet, and a time to part.” Eccl. 3:1. Hence my dear wife in the Lord, what more godly parting can there be than for the name of the Lord; and though we now must part, I hope that I shall go before you, and that you will also follow to that place where there will be no more parting, for there we shall ever be with the Lord. 1 Thessalonians 4:17. Herewith you may comfort yourself, even as the apostle Paul comforted the church at Thessalonica. I further beseech and exhort you by the mercies of God, that you take heed unto the vocation in which the Lord has called you, and that you walk as you have received the Lord, with all humility and meekness, and walk in the love of God, and of your neighbor, Eph. 4:1; Col. 2:6. Always remember the poor saints where you live; give according to what the Lord has bestowed upon you; continue also in prayer day and night; adhere firmly to the doctrine of Christ, and whatsoever you have heard and received let it abide in you; and the God of love and peace shall be with you. 2 Corinthians 12:11. And remember me as long as I am here; I hope not to forget you as long as I am in this tabernacle, with my prayers to God. Though with my body I am absent from you I am nevertheless present with the spirit and remember you with tears.

Herewith adieu, my dear wife in the Lord, adieu, till we get in the kingdom of God to our heavenly Father. Written with tears by me,

Adriaen Janss.

Greet the friends much in my name, especially my S. J. I would write more, but there is no good opportunity here for writing. Written to my dear wife.

The third letter from Adriaen Janss Hoedemaecker written to the brethren and sisters.

I Adriaen Janss, imprisoned at Rijssel for the name of the Lord and the testimony of my conscience, wish my cordially beloved brethren and sisters, my companions of the faith in the kingdom of God, and in the patience of our Lord Jesus Christ, much grace, mercy and peace from God the heavenly Father, who is the true Father of all mercies, and the God of all comfort, who comforts us in all our tribulation; and from Jesus Christ our Lord, Redeemer and Savior, who delivered us from this present, proud world, according to the will of God his Father; together with the power and consolation of the Holy Ghost, and a steadfast mind unto the end of your life. This I wish you as a Christian salutation in the Lord, and as an affectionate adieu.

Furthermore, after all proper and Christian salutation, my dear and in God beloved brethren and sisters in the Lord, I cannot forbear, because of the fellowship which we through the Gospel had together in the Lord, to write you briefly, for the comfort and joy of your heart, concerning the grace which I have received from God, so that I am of good cheer and well content (the Lord be praised for the grace he shows me), so that I hope by his grace, that he will make my cause terminate to his praise, for which I daily pray him. For I desire nothing else than that his name might be magnified by my weak members, and ask my dear brethren and sisters in the Lord, with me to beseech God, so to strengthen me, that I may triumph in Christ Jesus our Lord; I hope that he will hear your prayer and mine. For the prophet David says: “The Lord will fulfill the desire of them that fear him; he will also hear their cry and will save them.” Ps. 145:19. Since I desire nothing but what tends to his praise, I hope that he will hear us. I trust I shall not forget you in my prayers to God, but to remember you, even as behooves the members of the body in Christ; and as I, when I was still with you, served you with the little gift which I received from God, so I must also exhort you yet in my imprisonment, and say with the apostle: “I the prisoner of the Lord beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called of God, with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.” Ephesians 4:1–3. Yea, as ye have received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him, rooted and built up in him (Col. 2:6,7); and always remember the former days, in which ye were illuminated (Heb. 10:32), and what promises you made to the Lord, when you entered into covenant with him, so that you should serve the Lord in holiness and righteousness all the days of your life. Hence, my dear brethren and sisters, walk faithfully before your God, who called you in his grace out of darkness into his marvelous light, who has received you as sons and daughters, enlightened you with his Holy Spirit, and promised you his kingdom.

Hence I repeat it, walk worthy of your vocation, in the love of God and your neighbor; love one another, as behooves brethren and sisters, and let not your hearts be overcharged with the cares of this life (Luke 21:34), that your hearts do not become alienated; for through many cares the heart becomes estranged from God. Therefore my dear brethren and sisters in the Lord, I say with Christ: “Watch, and pray day and night to God, and be like unto men that wait for their lord; that, when he knocks, they may open unto him immediately. O how blessed are those servants whom the Lord shall find thus watching: they shall enter in with him into the kingdom of God, and possess all things”. Luke 12:36,37. Herewith I will commend my dear brethren and sisters to the Lord, who is able to keep your treasure, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. Adieu my dear brethren and sisters in the Lord, adieu, till we get into the kingdom of God. It is very inconvenient here for writing.

Written by me, imprisoned for the true testimony of our Lord Jesus Christ.

Adriaen Janss Hoedemaecker.

TWELVE CHRISTIANS AT DEVENTER: YDSE GAUKES, DIRCK VAN WESEL, WITH ANNEKEN AND JANNEKEN, THEIR WIVES; HARMEN THE DYER, BRUYN, ANTHONIS THE WEAVER, CLAES OPREYDER, LIJSBET AND CATHARINA SOMERHUYS, LIJNTGEN JORIS, AND TRIJNTGEN HER DAUGHTER, A. D. 1571.

In the year 1571, on the 11th of March, in the night, the Spaniards at Deventer (having held a tournament during the day) went out with swords, halberds, guns, and many other implements, to apprehend the sheep of Christ. They went through many houses, searching in some streets from house to house; and all whom they could find they apprehended, and fettered and ironed them, saying: “O you heretical dogs, because you deny the Roman Catholic faith you will have to die. For a few days the gates were closed, and there was read by the sound of the town bell, the proclamation, that no one should conceal any, and if any one should know of any that were concealed, that he should report them. But this order was not obeyed: for many were concealed, who secretly fled, and left their goods for a spoil. In all there were apprehended twelve, namely, Ydse Gaukes, Dirck van Wesel, with Anneken and Janneken, their wives; Harmen the Dyer, Bruyn, and Anthonis the Weaver, Claes Opreyder, Lijsbet and Catharina Somerhuys, Lijntgen Joris, and Trijntgen her daughter; all of whom at first when they were apprehended, were valiant, and confessed their faith; but some were greatly afraid according to the flesh, and abandoned the faith even before they were tortured. (In the torture they were drawn up, their hands tied behind their back and heavy weights of iron, or cannon balls, suspended to their feet.) Several others did indeed remain valiant in the torture, but subsequently also apostatized from the faith; and four remained valiant throughout.

Thus it happened that they were frequently visited, and that they (who had denied the faith with the mouth) were very sorrowful, and promised and said, that if the Lord should grant them grace so that they should get out, they would return to the truth. And when on the 20th of May (when they offered up their sacrifice on the 25th) a friend came to them, they asked very closely what news he brought. The friend replied, that the news was bad; he feared that they all should have to die; in short, much was said, and the friend remarked: “I love you, so much that I would you were all out of all this, and that I could be imprisoned in your place;” so that the prisoners became very sorrowful, and wept most bitterly, and said to the friend: “It is best that you go, on account of the Spaniards.”

Thus it came to pass on the 24th of May, in the evening, that monks came to them, to speak with them, that they should prepare themselves, since they were to die the next day. The monks went away at twelve o’clock in the night, but returned at four o’clock in the morning. There were two men, Dirck van Wesel and Harmen the Dyer; and four women, Dirck van Wesel’s wife, Ydse Gaukes’ wife, and Somerhuys’ two daughters, Lijsbet and Catharina; who did not hearken to the monks, but, according to all that could be seen and heard, cleaved to the eternal truth. First, when they came out of the prison, with a very joyful countenance and smiling, they, bowing their heads, said adieu to a friend whom they knew well, and who had visited them in prison; and he smiled to them in return. Thus did at first the four women; but the two brethren, Bruyn and Anthonis the weaver, who were brought out with them, were very sorrowful, and did not speak; the women, however, spoke much and greatly reproved the monks that were with them; yea, they were heard to say, that Christ their Bridegroom and Shepherd had thus gone before, and they would follow him as his own sheep, and they kissed one another very affectionately, the two sisters having hold of each other’s hand, and began to sing: “My God, whither shall I go?” Then they had to separate, and six of them were put into the wagon. When they arrived at the scaffold, they brought Catharina, the younger sister, upon the scaffold first. She was very bold in speaking, and said: “Know, ye citizens, that it is not for any evil, but for the truth.” When she had ascended the scaffold, her sentence was read, which was as follows: “If she would abide in the Catholic church, she should be executed with the sword; but if not, should be burnt alive.” She was then asked, whether she would abide in the Catholic church. She answered: “No; I want to abide in the truth.” They said: “Then you will be burnt alive.” “I do not care for that,” she said; “you deal in lies:” and she spoke very boldly. She was then taken from the scaffold again, and put into the wagon; and her mouth was closed, so that she could not speak any more. Then the two brethren (namely, Bruyn and Anthonis) were one after the other brought upon the scaffold, and were both beheaded, without speaking anything, except that the one was heard to say: “O Lord, be merciful to me.” They then returned to the tower, and fetched Dirck and Harmen. These both had their mouth gagged, so that they could not speak; but they made many signs on the way by nodding, and smiling and were very bold, so that the people were astonished.

Thus these two were brought upon the scaffold, and they frequently smiled and nodded to those whom they knew, and who stood before them. Harmen then fell upon his knees and prayed to the Lord; but as he made it too long for them, the executioner pulled him up, and he boldly placed himself at the stake. While the executioner was fastening Harmen, Dirck kneeled, and called upon the Lord from the heart; for they could not speak. Then Dirck arose and affectionately embraced Harmen as he stood at the stake, kissed him, and pointed with his hand up to heaven. Thereupon Dirck went with a joyful and smiling countenance, and stationed himself with his back to the stake, and cast up his eyes to heaven. When they had been thus fastened to the stakes, the four women were brought from the wagon to the scaffold, and saw the two standing at the stakes. They were very glad and smiled, folded their hands, cast up their eyes to heaven, kissed one another, and all of them fell upon their knees, and each placed herself very boldly with her back to the stake. While they thus kissed one another, there came a noise almost as if it had been thunder or a wagon without horses, and it seemed to come from the Brink, and roared before the wagon, so that the people fell over one another, and no one knew what it was, so that a great fear arose. The Spaniards said that it thundered. Previously, when the two were beheaded, the monks made a speech, that every one should keep his children away from this people, and that no one should become offended, though they should now be burnt, which was the pleasure of the Royal Majesty; and that no one should make any disturbance. They had no sooner concluded this speech, than there came such a noise, even as though it came from the main street beyond, so that the people did not know what to do with themselves for fear. Hence the Spaniards began to cry alarm, and the drums also began to sound the alarm; but it all passed off without any harm being done. Some said that they saw a light over the scaffold, like a dark sun; this, however, I did not see, but I saw and heard the noise. Moreover, when they were standing at the stakes, straw and wood were laid around them, so that only their heads were visible. While thus standing at the stakes, they made many a friendly sign to those whom they knew, by smiling, by nodding, and by casting up their eyes to heaven; so that the Spaniards said: “To whom may they nod thus?” And the one to whom they nodded stood by the Spaniards in front of the scaffold, and heard the Spaniards say it. This brother also nodded and smiled, and pointed with his hand on high, that they should take God for their helper. Thereupon they cast their eyes up to heaven, except Dircks van Wesel who was unconscious already when the wood and straw were laid around him; for the chains that were around his neck choked him, for he had been greatly tortured, so that his arms had been much injured; and when the executioner fastened his arms behind around the stake, a faintness seized him, so that he became unconscious, and was not seen to manifest any further signs of life. The executioner then lighted the fire, and all six were burnt alive (together with two baskets full of books), some almost to ashes. The bones and bodies were buried near the gallows.

This was thus done at Deventer, on the Brink, the 25th of May, A. D. 1571.

Subsequently, on the 16th of July of the same year, the other valiant heroes, namely, Claes Opreyder, Ydse Gaukes, Lijntgen Joris, and her daughter, named Catharina, were brought from the tower, with their mouths gagged, so that they could not speak, and passed along the streets very boldly, smiling and nodding to many. Thus Claes was brought upon the scaffold first, and he fell upon his knees, to prayer; but the executioner lifted him up, for the Spaniards would not tolerate it, and cried: “Villains, villains!” But the six preceding ones, who had been offered up first, had performed their prayers, and had not been prevented from it; for they had been allowed to come together, and also to kiss one another; but since the people said so much about it, how they had prayed, and so lovingly kissed one another, they had resolved to bring only one at a time on the scaffold. Now when Claes stood at the stake, they also brought Ydse upon the scaffold, and he forced his way to Claes and kissed him. Hence the Spaniards clamored again, and were enraged. While they were fastening Ydse, a Spaniard, one of the chiefest, together with a monk, stood by Catharina; but her mother stood at some distance from them, so that she could not hear what they said to her daughter. Then the monk said: “Your mother has recanted, for she has confessed that she was seduced; and will be executed with the sword; and if you will recant too, you shall not die, because you are young yet; but you shall be married and receive a large dowry, and be helped on.” But in reply to all this she shook her head. And then the Spaniards also said much to her, that she should recant, and she should save her life. But others said: “Do not tell her this; but say, that if she will renounce her heresy, she shall die as a pious Christian and be executed with the sword.” And others said: “She must only be made to believe, that she will save her life; when she has recanted she shall die nevertheless.” But she shook her head to all this, so that they became discouraged. Then the monk said: “Dear sister, recant, or you will go from this fire into the eternal, upon this I will pledge my soul.” In the mean time the mother also was brought upon the scaffold, and placed at the stake. Then Catharina was seen to rejoice greatly, for she found that it was nothing but lies, what they had told her concerning her mother. Then Catharina was also brought upon the scaffold, and she ascended the steps very rapidly, since she, as also the others, had greatly longed for the hour of her redemption; and thus all four were placed to stakes, back to back, so that they could neither see nor nod to one another. While thus standing at the stakes, they smiled and nodded to several yet. Then the Spaniards said: “There are some more of this people; if we only had them too.” There were also on the scaffold the provost and the quarter-master to assist the executioner; and the provost wanted to lay the wood about three or four feet from them, in order to roast them from a distance; but the quartermaster said, that the sentence was to burn them like the first; hence they had hard words. The Spaniards also cried, that they should be put to death slowly. However, the wood at least was laid around them like around the former; but little straw, with which they ignited the wood; in order that they should die the more slowly; however it was soon over. Thus these four offered up their sacrifice, and were burned to ashes, on the 16th of June, A. D. 1571; from whom many took a good example, who recognized them as the true people, and endeavored to follow them, by the grace of God, in a righteous and godfearing life, which these four evinced unto death, and thus confirmed that which they had said and written in prison.

A LETTER FROM YDSE GAUKES, SKIPPER, WHICH HE WROTE IN PRISON, AT DEVENTER, TO HIS BROTHER, AND TO THE FRIENDS, ACCORDING TO THE SPIRIT.

Grace and peace from God our heavenly Father, this I wish to all my dear brethren and sisters in the Lord, and especially to you, my brother according to the flesh, and your beloved wife, and my sister according to the Spirit. I wish you the true, penitent faith, that works by love.

Furthermore, dear friends, there were twelve of us brethren and sisters apprehended; there was also a new convert. We men were confined together eight days; then the women were examined, and they renounced the faith, especially your mother and her daughter. After that I was brought before the lords, when they asked me my name, and how long ago I had been baptized. I said: “About four years.” And I said: “How do you know that it was done?” Then they said: “We cannot be satisfied, but you must swear us an oath.” “No,” said I, “I must not swear.” They said: “We may.” I said: “We may not.” They said: “Where is it written?” I said: “Matt. 5.” They said that I had read it erroneously. Then one of them said to me: “What a lamb you are.” After that he said: “What a devil you are.” Then they asked, how many children my wife had. I said: “One of about nine weeks.” Then they asked: “How many did you have?” I said: “Six.” “And there is none of them baptized?” said they. “That is true, my lords,” I replied. Then they asked me concerning the man that had baptized me. I told them, that he was dead. And who had thus led me astray? I said: “My former life;” and that God had revealed it to me. They then wrote, that we had despised God’s Spirit. And they read it all out of a letter, as it seemed to me. I said to them: “It seems to me, that you know it well.” “We do,” said they. It seemed to me, that they wrote more than I had confessed. Then I said, that they should not write more than I had confessed. “We do not,” said they. And they had it read to me again. And I was satisfied with it. Then they asked me concerning my father and mother and sister, and how many brothers I had. I said: “Two.” And they asked me closely concerning their names. I said: “Pieter is the younger, and Symon.” “Where does he live?” said they. Then I told them: “He is of your belief.” “He is not,” said they. I said it was true. And I much excused them both, and said, that they were not so bad. I then entreated them, that they should not touch the innocent. Now they said: “Then the woman lied; we must have her brought up.” I said: “My lords, I did not say that I do not have more.” They said: “Have you more then?” I said: “One.” Then they interrogated me closely whether I did not have more. I replied: “No.” Then they wanted to know his name. I told it to them. Then they asked me, whether he was baptized. I told them, that they should ask him himself. Then they said: “You do not know how to speak before the court; how will you speak before God? We shall make you tell it.” I said: “The body is at your disposal.”

Then they let me go down, and brought up the men, one after the other, and they all freely confessed the faith. And we were put together again; then we rejoiced, that we were allowed to be together again; this continued several days. Then Anthonis was tortured, but remained valiant. After that they fetched me, and asked, whether I would name those whom I knew. I said: “No.” Then they said: “We shall make you tell it; but if you ask grace, we shall grant it you, as we did to the girl in the Norenburger street.” That was Mariken Backers, who said like Peter, that she did not know the man; this I did not want to do. Master Pouwels was standing there, and they said: “Do you know this man?” “I saw him yesterday,” said I. Then the commissary said: “Take him, Master Pouwels.” Then I went to the rope. The executioner entreated me much; “You are still a young man,” he said. I then divested myself of my upper garments, and the shirt was pulled off by the sleeves, and tied around the middle of my body, and I had to stand there naked, until the captain and the inspector came; and my hands were tied behind my back.

They then drew me up, about a foot from the ground, and in this manner left me suspended. I suffered great pain; I had intended not to open my mouth, but I cried out thrice, and then kept silence. This is only child’s play, they said, and letting me down again they placed me in a chair, and neither asked nor said anything to me. I had an iron bolt with two rings on my feet, and they tied three cannon balls to the rings. When they drew me up again, a Spaniard with a gold chain wanted to strike me in the face, but he could not. While thus suspended, I worked hard and drew one foot through the ring; then the whole weight was on one leg. They would have tied it again, but I forced it through. Then they all laughed, and I had great pain.

Then they placed me in a chair, and I named several persons whom I thought they knew, for they could name others to me. Concerning Claes Opreyder I have no certainty; for one says this, and another that. I hope by the grace of the Lord to give my life for it; I say, by the grace of the Lord. My mind is still unchanged; I pray the Lord night and day, to give me strength. Do you also heartily pray the Lord for me; for the effectual fervent prayer of the righteous man availeth much. James 5:16.

Afterwards I had great conflict from my wife, because she frequently sent monks to me; but God helped me. After that I was brought above before the bishop and the pastor, and they talked much with me, that I must believe more than was written in the Gospel. “For,” said they, “how do you know that I am a man?” I said: “How should I not know that?” “Where is it written,” said they, “and in what chapter?” And they also asked how I knew that she was my wife; and other such sophistries, but little from the Scriptures.

Then I went back to my castle, in which I had to be confined. My mother also visited me once; I greatly pitied the woman. I said that God would comfort her. Then they said, it was the last day of grace. On the same day the bishop made an exhortation to the apostates. Then came the superior of the Franciscans and said: “I run down here for your sake, it was the last day of grace, but God’s grace is always open.” After the exhortation was over, they took me above, where stood my wife, crying bitterly; but I said: “We must not forsake God.” “You are not to forsake God,” said the bishop, and she wept much. But turning my heart to God, I thought, the suffering after this life would be too long. Katelijntgen was also greatly tortured, and drawn out and suspended with two irons to her legs. Then came the executioner, and said that though the woman had been drawn limb from limb, she would not have said one word; this was a joy for me to hear. Trijntgen, too, was subjected to many assaults, by comfort and promises, and by threats that she should be severely tortured. They compared her to a dog, who, they said, was better than she. The Lord helped her. But (as a warning) she was not prudent in speaking; for, the pastor speaking of the Old Testament, she would not listen to it, which was speaking foolishly on her part; but she wanted to adhere to the New Testament. This Gijsbert told me, and he says that he is innocent with regard to us, for there were read to him at least a hundred [names] from different places; and through him I obtained these [writing] materials. And, dear brother, see to my poor little orphans. I wish all the godfearing the fear of the Lord. Written in great fear and distress. I commend you to the Lord; take good heed to yourself.

Written by me, your dear brother, from prison, the twentieth day of our imprisonment.

Ydse Gaukes.

THE SECOND LETTER OF YDSE GAUKES.

We prisoners in the Lord for the testimony of our dear Lord Jesus Christ, of which we are not worthy to boast ourselves; grace and peace from our dear Lord Jesus Christ be with our very dear and chosen, beloved brethren and sisters, through the obedience of the Gospel. We wish you, our much beloved, the true penitent faith which works by love. To this end may the power of the Holy Ghost strengthen you. Amen.

After all proper salutation, be pleased to know, our much beloved, that we are still in good health according to the flesh, and also according to the spirit, and unchanged in mind and faith, and, moreover, have a peaceful conscience, and are sure that it is the truth, and that no other shall ever be found, though there are many subtile spirits, who seek another way than taught by Christ, and in which he went before them. Hence, rejoice with us, our much beloved, that our Father has helped us to triumph. Truly indeed did he say: “Though a mother forsake her child, yet will he not forsake us.” You must confess with us, that he has done this; for which we cannot thank him enough, since we well know, that of ourselves we have nothing at all but wickedness: as the apostle says: I know that in my flesh dwelleth no good thing. Rom. 7:18. Further, my much beloved chosen brethren and sisters, know that the Lord can still order it well; though we are here in the tyrants’ hands, yet we fare better here than you people think; for the Lord still sends us every day a Habakkuk (H. Drag. 34), which is my sister, who can still come to us every day, and she does not tire of it either; besides, every third day we have a kind guard, so that many people can speak with us. Furthermore, dear friends, I cannot conceal from you the joy which we have, that they have confined us together in the tower, each in a small cell about eight feet square and made of two thick planks. In this place we are confined; but we see and often speak with one another, which is a great joy to us, and for which we are also envied by him who used to be my best friend on earth, who said that we were confined too close to one another, and that we strengthened one another still more. Hence the Lord may well say, when an unclean spirit has been cast out, he comes and looks at the house; if he finds it empty and swept, he takes with himself seven other spirits more wicked than himself. Matt. 12:43.

Furthermore, my dear friends, be not proud, and trust not in yourselves, but commit your cause to the Lord. He who was the strongest and of the best courage when we were first apprehended, and with whom to be together was a joy to us, moreover, who remained very valiant in the torture, lies now also in the mire; hence trust not in yourselves. Further, dear friends, they let us lie here, so that in six weeks no one looked after us, save that the commissary had our sister Trijntgen brought above, to ask her concerning one from Ghent whom they did not know; they also inquired after other friends from Ghent, but did not obtain their wish. Then we expected our sentence since we knew nothing else but that we should offer up our sacrifice. At the last two Franciscans came to me; however they had not been sent. They unlocked the doors, and asked how it was with me. “As God will,” said I. “Yes,” said they, “and as you will too.” We talked of the Gospel: they asked: “How do you know that it is the Gospel?” I said: “I know this well, for Christ has sealed it with his blood.” One of them became angry. I said: “Be still, or wait a little; you treat us worse than Jews; for the Jews are tolerated for tribute, but us you put to death.” Then he became angry again and said: “Your rascality puts you to death.” “We have done nothing amiss,” said I. He wanted to go away, and cried aloud. “Be meek,” I said. “Yes,” said they, “this is your word: O Father, forgive them; for they know not what they do.” Then he went off. Once there came also two Beguines,327 who wanted to say much to my fellow prisoners. I said: “May one also baptize something else than men?” “No,” said they, “no beasts.” I said: “Why then do you baptize bells?” That was customary they said; “it is an old custom that when there is a bad storm we ring the bells; then it passes away.” I said: “Yes, when the worst is over, you begin to ring, and thus you think that it helps.” Then they said: “It is not good for the people to come to him.”

I can also not hide from you, how unmercifully they dealt with our sister: they tied her clothes together in the middle, but completely bared the upper part of her body. Then said our sister (who is still a young girl): “Never yet was such shame inflicted upon me.” “You inflict it upon you yourself,” they said. Further, my dear brethren and sisters, who shall see or hear read this our brief letter, we inform you all thereby, that our mind is still valiant and unchanged; that we do not exhort you more, is attributable to our little knowledge; for which I hope you will excuse us. Know, my beloved friends, that we greatly rejoice with exceeding joy, because we received letters from you; for it refreshes our inward man.

Now, my very chosen dear brethren and sisters, we prisoners, beseech you most earnestly, that you will now take heed to yourselves, and to your walk; for my much beloved brother and sister, when one comes to be thus confined, then only he finds, that the way is narrow and the gate strait, that leads unto life; yea, many shall strive for it, but not enter in, because they are not of the right number. Therefore, my dear and in God beloved brother and sister, examine daily the inmost of your heart when the daily fear comes upon you, and do not hide your sins, lest you sink under them; for you cannot conceal them from the Lord—he has eyes like flames of fire. O my chosen, you can deceive no one but yourselves. We have an example in David, when he sent the man into the battle, and wrote that he should be put in the forefront of the hottest battle, and where there were valiant men opposed to Israel; in order that he might obtain the wife. What did Nathan say to the king? There was a man who had many sheep, and there was a man that had one only sheep; and he that had many sheep took from the man that one sheep, and slew it. Then David himself judged that he [David] was worthy of death; but he went and watered his couch with his tears. 2 Sam. 11:14; Ps. 6:6. See, my dear brother and sister, let us ever watch and take heed, and if we are overtaken by any evil, let us not be too good to repent, but with David and Manasseh (2 Chronicles 33:12) confess our sins, and we shall find grace before God. O my dear and chosen brother and sister, had this been done in Friesland, and every one looked into his own heart, it would never have turned out so badly. But when every one is proud and says: “Show me my guilt;” thinking, I will not yield, what should the people say? yea, I will resign my honor and ministry. O friends, had they taken heed, and every one examined his own heart, and willingly repented, no one would have fallen into such great trouble.

Hence, my beloved, always keep in the obedience of the Gospel, and do not suffer yourselves to be moved by every wind of doctrine, but abide in that before which you have bowed your knees; remember that Paul says: Though an angel from heaven should come and preach any other gospel, let him be accursed. Gal. 1:8. And beware of the abominable marrying out of the church, which some of you would introduce; and behold Israel, how they had to forsake the heathen wives. Therefore, my dear friends, take diligent heed, as long as it is called to-day; and let us always diligently build on the temple, with the sword of the Spirit at our side, that we may resist the enemies, lest they take our glory. For we have received a talent, which the Lord shall require again at our hands; and if he finds us faithful, he will make us rulers over many things. Hence, my chosen, let us ever take earnest heed, always diligently to keep the pearl of great price which we have found, lest robbers take it from us; for if it is taken from us we are ruined. Hence keep good watch, and think, dear brethren and sisters, that if a piece of gold were given you not larger than a penny, and it were said to you: “Keep this but three or four years, and there shall come a dearth, which shall last a year; and keep this piece so long, and you shall buy for it enough to keep you from want; but if you lose it, you must die of hunger;” how closely would you guard it—would you not every day, when the time drew near that you would be in need of it, see whether you had not lost it? I think, every hour. See, my chosen, you that have received the faith, to you this money is given, to keep it as long as you live; and if you keep it unto the end, you shall receive eternal life for it.

Thus, my much beloved, now that you know that the day is approaching when you must have it, take earnest heed lest you lose it; for if you should lose it the last day, it could avail you nothing; though one had kept it a hundred years, it could not avail him anything; as the prophet says: “If a man hath done good all his life, and walked uprightly, and turned himself to unrighteousness, all the good that he hath done before shall avail him nothing, See, how the Lord requires obedience of us, as the prophet Samuel said to Saul: “The Lord delighteth more in obedience, than in sacrifices.” 1 Samuel 15:22. And consider also the man of God, how he was punished by the Lord because he had hearkened to the false prophet, and not done what the Lord had commanded him. 1 Kings 13:24. Behold Israel, when they had sinned, they had to turn their backs before their enemies: Josh. 7:12. And Christ himself says: “Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.” John 15:14. Yea, he that endureth to the end shall be saved (Matthew 10:22); for it lies neither in the beginning nor in the middle. Hence, look diligently before you, lest ye be deceived; for Christ has truly said, that many false prophets shall rise and cry: “Here is Christ, there is Christ.” Matt. 24:11,5. Therefore, my chosen, beware, lest you be deceived. They went out from us, says the apostle; but if they had been of us, they would no doubt have continued with us. 1 John 2:19.

Herewith I will commend you to the Lord, and to the rich word of his grace. Know, that our brother Claes still suffers great pain in his limbs, on account of his age; and our sister Lijntgen has also great pain in her shoulders; but Trijntgen and I do not ail. Now we prisoners greet you very cordially; also all the churches and lovers of the truth in the neighborhood; by name, P. J. and your wife; and I thank you most heartily for your letter. Greet W. in my name, and send it to L. J. in Molqueeren, in Friesland, and also, to Jan de P. and to those of Amsterdam; I have also written something for him, which put with it, and see that this also gets to Embden, to my beloved brother and his wife. My dear brother, and dear sister, grieve not for us, for your mother and sister are of very good cheer; and tell Machtelken, rather to beware of Harmen; he seeks to bring her into the mire; if he can get out, I have heard him say, he will make a good Christian of her. We also salute our scattered fellow-believers. Now, my affectionately beloved brethren and sisters, remember us prisoners in your prayers and assemblies, for the earnest prayer of the faithful avails much. We expect from day to day to offer up our sacrifice. And, dear friends, do write us.

Written in great fear and distress, in the prison at Deventer, after having been imprisoned nine weeks.

THE THIRD LETTER OF YDSE GAUKES, WRITTEN IN PRISON IN DEVENTER.

The grace of God our heavenly Father, who created and made heaven and earth; and the love of his beloved Son, our Lord, Redeemer and Savior, which is Jesus Christ, by whom he has delivered us from eternal enmity and the torment of hell; and the power of the Holy Ghost, who works in all his elect; this we wish all our known, and also our unknown, brethren and sisters, and all lovers of the truth, as a most cordial and affectionate salutation. Amen.

Further, my very elect brethren and sisters, fellow-believers of our most holy faith, by the grace and mercy of God, branches on the vine of the Lord; we prisoners, confined for the testimony of the truth, intend to write you yet a little, by which you may remember us; if the Lord permits it that you may get this little out of the lions’ den; for we think and trust that our Lord will soon deliver us, and that we shall have no time any more to write to you. If we did not have my sister, we would fare very meagerly and suffer hunger; but now we have a sufficiency; may the Lord reward it, and recompense it a hundredfold to them that show us mercy.

Now, my dear and much beloved brethren and sisters by the obedience of the Gospel, know that according to the flesh we are still tolerably well, and in the faith unchanged, and are sure that it is the right truth, and that no other will ever be found neither now nor in eternity, for we are sure, and find the Lord faithful in all his promises; as he says, that he will not forsake his own, but keep them as the apple of his eye; and that he will not suffer them to be tempted above that they are able, but will with the temptation also make a way to escape; wherein we also firmly trust. Hence, my dear chosen brethren and sisters, beseech the Lord heartily for us, that he will give us power and strength when the hour of suffering is at hand; for our persecutors greatly threaten us, that they will torture us in this and that manner, and roast us alive with a large fire placed at a distance from us.

Therefore, my dear brethren and sisters in the Lord, help to pray the Lord for us, since of ourselves we have nothing but all weakness, and are compassed about with frail flesh. But we find abundant comfort when we consider the word of the Lord, and his promises to those who strive valiantly unto death, and cleave to them; for he that remains steadfast shall receive the promises, since he never yet has forsaken any that trusted in him, and who think of the fight which our captain Christ Jesus fought for us, so that they willingly follow him. Hence, we joyfully wait for our redemption, though they threaten us much, they can do us no more than what the Lord permits them; and whatsoever the Lord permits them, to that we will resign ourselves, for our flesh, with which we have offended the Lord so often, has merited it more than a thousand times. Furthermore, my dear brethren and sisters, we expect from day to day to be offered up, for we thought we should offer up our sacrifice when our fellow prisoners offered up theirs. Now, my much beloved brethren and sisters, you that have submitted to the obedience of the Gospel, and have with Noah entered into the ark, and are with Lot gone out of Sodom, and with Moses out of Egypt, through the Red Sea, and choose rather to suffer affliction with the children of God, than to enjoy, with Pharaoh, the pleasures of sin for a season; therefore now, my dear friends, be valiant with righteous Noah, who firmly trusted in the Lord’s promises, and with patience waited for the day promised him by the Lord, namely, an hundred and twenty years. See, my dear brethren and sisters, who are still in this tabernacle, and have with Noah received a promise, that there shall come a day that will be upon all flesh; if you are then found upright before the Lord, you shall with Noah be forever saved. And obey the Lord with Lot, and firmly believe what God commands you, for he wants his commandments kept, as we have an example in Lot’s wife, that she was turned into a pillar of salt; and further in Israel; when they observed his laws and commandments, no one was able to harm or hinder them; as we have an example in the children of Israel, to whom the promised land was promised; but they did not obtain it, because they did not trust in the Lord; for of six hundred thousand not more than two entered into the promised land; but their descendants were led through Jordan by Joshua, and the Lord mightily helped them, so that they according to the Lord’s command went around Jericho with the ark of the covenant, and the walls fell.