116 D.L. ii, 8 [Vors. 375]. Acc. to Anaxag. the moon has οἰκήσεις (ἀλλὰ καὶ λόφους καὶ φάραγγας). Fr. 10 [4] probably refers to the men and other ζῷα in the moon (to whom yet another moon gives light). Anaxag. τὴν σελήνην γῆν φησὶν εἶναι (i.e. an inhabitable heavenly body like the earth), Pl., Ap. 26 D; cf. Hippol., R.H. i, 8, 10, p. 22, 40 D.-S.—We are reminded of the Orphico-Pythagorean fantasies about life on the moon (see above, chap. x, n. 76).
117 Anaxag. counted the plants as ζῷα and ascribed emotions to them: ἥδεσθαι καὶ λυπεῖσθαι [Arist.] Plant. 815a, 18. Like Plato and Demokritos Anaxag. also regarded plants as ζῷα ἔγγεια: Plu., QN. 1, 911 D.
118 In spite of its entry into χρήματα, νοῦς is yet said to remain “unmixed” and unaffected by them: αὐτοκράτορα γὰρ αὐτὸν ὄντα καὶ οὐδενὶ μεμιγμένον πάντα φησὶν αὐτὸν κοσμεῖν τὰ πράγματα διὰ πάντων ἰόντα, Pl., Crat. 413 C. We thus have at the same time διὰ πάντων ἰόντα and denial of mixture which is reiterated in stronger and stronger language. Thus νοῦς even so remains still ἐφ’ ἑωυτοῦ (εἰ μὴ γὰρ ἐφ’ ἑωυτου ἦν, ἄλλῳ τέῳ ἐμέμικτο ἄν· μετεῖχε δὲ ἂν ἁπάντων χρημάτων εἰ ἐμέμικτό τεῳ· ἐν παντὶ γὰρ παντὸς μοῖρα ἕνεστι κτλ. So perhaps we should read fr. 6 [12] restoring a completed syllogism. In the traditional text the clause εἰ ἐμέμικτό τεῳ is superfluous and in the way). It takes no particle of the others into itself.
119 [Plu.] Plac. Phil. 5, 25, 2 (Aët., Dox. 437; Vors. 397, 18), in the chap. ποτέρου ἐστὶν ὕπνος καὶ θάνατος ψυχῆς ἢ σώματος; Anaxag. taught: εἶναι δὲ καὶ ψυχῆς θάνατον τὸν διαχωρισμόν. Nothing else can be meant by the words—the theme of the chapter alone shows it—than: the death of the soul (as well as of the body) occurs with its separation (from the body). τὸν διαχωρισμόν is subject and εἶναι τῆς ψυχῆς θάνατον predicate of the sentence (not the other way round as Siebeck seems to think: Ges. d. Psychol. i, 285). The violent alteration proposed by Wyttenbach (de immort. animi, Opusc. ii, 597 f.) has not the smallest justification: εἶναι δὲ καὶ τὸν θάνατον ψυχῆς διαχωρισμὸν καὶ σώματος. There could have been no reason at all in appealing specially to Anaxagoras for a confirmation of the popular conception of death (it would be nothing more). Further, in this particular connexion such a definition of death is quite out of place; since the theme of the chap. is only to ask the question whether death also affects the soul, not what it is. ψυχή here must mean the individual soul, not the νοῦς which is the basis of the individual souls. Anaxag. made the individual soul perish at death—so much is certain. It must be admitted that we cannot say for certain whether the Placita are referring to an actual utterance of Anaxag. or are only drawing conclusions from his teaching.
120 fr. 17 [17].