I will say it is the black and crying sin of civilized Europe, to compel their children to familiarize their young imaginations with the most brutal crimes, and force their most unripened passions, by placing them in a hot-bed of unutterable impurity. This we do—this we have done for centuries—and this we shall answer for in eternity. Let me propose one plain question to the admirers of the classic writers, as they are called: If a father finds his son reading such passages as occur in their books in his own language, would he not fling the vile pages into the flames, and scarce think those flames too bad for the author?
As Maturin himself had been, for a long time, occupied in giving instruction in this same branch of learning, he knew very well that the copies of the ancients committed into the hands of British school-boys were carefully pruned of the passages he took such offence at; and his eccentric inveighings against the classical writers expressed, after all, his artistic temperament rather than any zeal for morality. His literary tastes were eminently romantic, notwithstanding his admiration for Pope. He had accepted the revival of Mediaevalism in all its phases; his own work began under the auspices of Mrs. Radcliffe and ended with an imitation of Walter Scott; and his works possess every quality generally termed romantic. But Maturin’s Women affords, at the same time, a striking proof of the fact that the romantic writers could occasionally greatly excel in realism, though the spirit of classicism was to them foreign and indeed odious.—
The fancy of Zaira to devote a year before her intended marriage to De Courcy to an ‘intellectual existence’ during which she is to finish his education, is as consistent with her ideal and theoretical cast of mind as it is inconsistent with anything like common prudence. Paris is, moreover, the most unfortunate place she could choose for the commencement of her task; in the most brilliant society of Europe not even Zaira can make so unique a figure as in Dublin, and to the fluctuating mind of De Courcy the gay metropolis has a thousand things to offer, calculated to attract him more than the conversation of Zaira. Among these is a person called Eulalie de Touranges—otherwise unimportant, but just giving him the pleasure of a transitory flirtation, new to his experience, and irresistible at his age. Thus the relation between the lovers very soon becomes constrained in a way appropriately described in a letter of one of Zaira’s friends:
Yesterday I met them at a party at our friend ——’s. The circle was brilliant, and Zaira was unusually eloquent in literature. At the end of a striking sentence which had called forth loud applauses from her auditors, she looked round with a flush of triumph in her lovely countenance for De Courcy. She saw him engaged, not in conversation, but in delighted listening attention to the beautiful Eulalie de Touranges. He was bending over her chair in silence. I marked the change in her countenance, in her voice; the subsiding of her whole figure; the gloomy vacancy of disappointment in her expression. Her hearers did not notice it; they pressed her with some new remarks. She attempted to answer, but evidently did not understand them; struggled to recover her composure, and went on, obviously not knowing of what she was speaking. Music was proposed soon after; and apparently determined to force De Courcy to feel an interest in what she was undertaking, she asked him what she should sing. He appeared not pleased at the publicity which this application gave him, and returned some slight answer, referring her to her own choice. She sat down. I could hear her sigh. She turned languidly over the leaves of her music-book, and sung an air sotto voce with a tone, a look, a manner unlike—oh, how unlike Zaira! At the close of the air, she turned her head almost imperceptibly, and saw De Courcy arranging the men on a chess-board with Mademoiselle de Touranges. The last notes of the air were nearly unintelligible.—
The episode with Eulalie de Touranges is not the only circumstance contributing to the alienation between De Courcy and Zaira. The very basis of their friendship is unnatural. No man, as Maturin simply remarks, is pleased to be the pupil of a woman, and to be continually reminded of the superiority of Zaira cannot fail to become irritating to De Courcy. His liaison to an actress is, moreover, often misconstrued in a way that is very disagreeable to him; but, weak as he is, instead of resolutely defending her honour, he only wishes to get rid of her. Once he is told that Zaira has been married and even had a child, the fate of whom is entirely unknown. His love to her being already on the decline, he feels, and not quite without reason, greatly incensed at her having never mentioned this to him. The innocent figure of Eva begins to reappear to his mind, and when he hears from Montgomery that Eva is lying dangerously ill, his sensitive nature is utterly shocked at the thought of his being the cause of her death. Nothing can now detain him at Paris. The development of these incidents is traced with an inner logic that makes De Courcy’s return to Ireland appear not only natural but inevitable, and forces the reader at once to accept the argumentation. Scott, indeed, says in his critique on Women that De Courcy’s desertion of Zaira is not ‘half so probably motived as his first offence against the code of constancy;’ but his judgment proceeds, no doubt, from an honest indignation at a hero so lamentably deficient in what had always been considered as the principal qualification of one, fidelity in love: summing up the characteristics of De Courcy, the author of Waverley concludes by wishing him to the devil. Yet De Courcy, although the ‘hero’ of an extensive novel, is meant to be neither admired nor hated, only understood, and the characterization is executed with a realism which the time was not quite able to appreciate.—As for Zaira, she knows nothing of the art of keeping the interest of a lover alive by occasionally exercising some reserve towards him; it is impossible for her not to show clearly that he is all she lives for, and this deep and serious view of their relation would, even in itself, inspire a kind of awe in the fickle-minded De Courcy. Now the passion of Zaira is heightened according as that of De Courcy cools down; she is seized with that eccentric, all-absorbing infatuation which persons of genius sometimes conceive for objects wholly unworthy of it. Having been kept, for a time, painfully hovering between hope and despair, she is at last relieved from all doubts. It happens in rather a hackneyed way: she gets hold of a bit of paper on which De Courcy has begun to compose an answer to his guardian who has written to him and implored him to come back, and Zaira makes out the words: ‘I am weary, sick to the soul of my present situation; I shall fly from it as soon as possible.’ The lack of originality, however, is easily forgotten in the almost appalling power with which the sufferings of Zaira are described, sufferings that gradually deprive her of her talents and her health, of everything but life. Of pride she has never had much; now she loses every trace of it. Although aware that she is wearying him, she is still anxious to appear in his company, and when he actually begins to shun her, she even follows him in the street, and stealing to his hotel, at last sees him depart. But for the tender care which some of her French friends take of her, Zaira would perish; to restore her to her former vigour, however, is not in human power. She cannot find peace in any of her old pursuits, nothing can divert her mind from the calamity that has befallen her. At this time she is thrown into the society of an atheistic philosopher who, in support of his theories, endeavours to prove to her that misery is, and must be, the lot of all intellectual beings. Their conversations on this subject unquestionably belong to the longueurs of the book; as the adoption of his sceptical views would not, in her present state of mind, be of any solace to Zaira, the discourses are unnecessarily protracted, and her escape from the ‘snares’ of the philosopher does not appear so meritorious as is probably intended. But all the more impressively are described Zaira’s attempts at turning to religion, seeking consolation in a living faith. Her friends have taken her to a beautiful villa in the country, where she has a singular experience while roaming about in a summer night:
— — — The garden, with its placid regular beauty, tortured her by its contrast to the agitation of her soul. A gate, at the extremity of it, opened into a wood; she hurried into the wood, its darkness was as light unto her, it seemed as a shelter from her own thoughts, and she fled to it with avidity. Nature, in all its rich and exhaustless luxuriance, has nothing to the eye or to the soul so delicious as the mild splendour of moonlight, shed over the darkness of a forest. There is darkness beneath for the unhappy to muse—there is light above for the happy to gaze on—and the trembling gleams between the branches give a strong image of life, chequered indeed with fitful and precarious lustre, but of which the predominant image is gloom—diversified, but essential.
Zaira wandered on; the beauty of the night, the mildness of the climate, precluded all apprehension from her wandering at this late hour. She found herself in a part of the wood where the thick-mingling branches excluded all light, but a tremulous and chequered gleam, that appeared and disappeared among the foliage above, as it was agitated slightly by the breeze. Suddenly a figure appeared to her in the darkness; a white figure, as large as life. She started at first, but a moment after approached it; just where it seemed to stand, the trees opened a little, and the moonlight fell strongly on it, producing a remarkable and solemn effect. It was a figure of Christ on the cross, which had been taken from a ruined church in the neighbourhood, and placed there by the peasantry. It was of wood, but it was well executed, and the light that fell on it at once concealed its defects, and magnified its expression. What an object for a mind in the state of Zaira’s!—Accident, that had so often presented her with the most terrible omens, seemed in this to seek to make atonement. The image of the Saviour of the world hanging on the cross a sacrifice for mankind, surrounded by darkness, and concentrating and reflecting the light solely from his own figure, was an intuitive symbol of relief. She approached it, as she would the presence of a friend. The pale and dying countenance, the woe-bent head, the outspread arms, seemed to unite the expression of suffering and protection—singular but intelligible combination. None can pity but those who have suffered. “He that suffered, being tempted, is able to succour those that are tempted.”
As Zaira gazed on this figure, it seemed to live, to speak to her. Texts of scripture rushed on her heart, as if whispered to it by the Deity. She appeared to hear these sounds issuing audibly from the lifeless lips of the figure—“Come unto me, all ye that are weary and heavy-laden, and I will give you rest.” She obeyed the call thus echoed from the bottom of her heart; she prostrated herself before the cross. Her spirit was bowed down along with her body, as she exclaimed, “Oh, my God! accept a heart that has wandered, but longs to return to its Saviour. Purify it, regenerate it, fill it with the love of you alone. Had it known no other but yours, it had never been almost broken. Let your Spirit descend on it, and aid me to struggle with that image, for which all its pulses have beat, which has been wrapt in its very core. You alone are worthy of that place, which a mortal has too long usurped. Vindicate it for yourself, and set me free. Deliver me into the glorious liberty of the children of God, unconscious of any presence, incapable of admitting any image, but yours; dead to the world, and absorbed in God alone.”
But though she uttered these words, it seemed as if some inner winding of her treacherous heart was disclosed to her, where the image of Charles rested, and defied the power even of heaven to displace him. It seemed to her as if she dreaded lest her own prayers should be heard; and that if the Deity had that moment offered to efface that image for ever from her soul, to make it as the image of one she had never seen or seen always with indifference, she would have shrunk from the offer, and implored any other infliction at his hands.—
The religious inspiration Zaira has thus felt for a moment does not return, although she passes the greater part of the night before the Crucifix, where she is, in the morning, found insensible. All her devotional exercises are in vain; for as she cannot find peace in the spirit of religion, her efforts to embrace its empty forms are also doomed to fail. She makes some arrangements to enter a convent, but is deterred from it after a conversation she holds with an old nun, a resident of the place. The results of an existence that leads to apathy and stupefaction, that deadens every feeling and makes living automata of human beings, are displayed in the person of the nun with all the force expressing Maturin’s innate horror at a life in monotony—and Zaira abandons her intention with a strong conviction that she could not buy the salvation of her soul at the price of killing it first. The convent was, indeed, the usual refuge of fictitious characters in great distress; in The Heart of Midlothian which appeared in the same year as Women, Lady Staunton—the ‘Zaira’ of that great novel—ends in a continental convent practising all the vigils and austerities of the religion, and is then heard of no more. Yet it would have been a too convenient way of quenching the fire by which Zaira is consumed, and breaking off the psychological process she is undergoing, to shut her within the walls of a convent. The author pursues with unfaltering consistency the restless strivings of her powerful mind after forgetfulness which she both wishes and dreads. Perceiving that her aim cannot be reached in solitude, she engages in acts of private charity, visiting the poor and sick until she is tired out. Satisfaction, however, is denied her; it is boldly shown that a person, however good and noble, cannot perforce make herself religious, and that there are circumstances under which that remedy fails, without any fault of the patient’s. Weary to the soul, she at last decides to put an end to her life. In all her vicissitudes, it must be observed, her nature has remained unchanged, and with the most terrible reality before her eyes she still lives half in a world of theories. She discusses the subject of suicide with her friends, and passes some painful nights in reading accounts of the deaths of Brutus and Cato.[106] Yet at the decisive moment her reason wanders; dream and reality are blended; magnificent visions chase each other through her delirious brain, and on recovering she clearly remembers having seen a white figure whom she imagines to be the Irish girl, once forsaken for her. This figure continues to haunt her mind, and as it is something she can concentrate her thoughts upon, it soon becomes an idée fixe with her. Weak and exhausted as she is, she travels to Dublin. From a morbid inclination as much as for philanthropical reasons she keeps on visiting the filthiest streets and most miserable hovels, in one of which, as has been related, she finds her wretched mother.—
To this part of the book, above all others, must be applied what Alaric Watts wrote in 1819: ‘“Women” is a work which, with all its dullness, its monotony of suffering, and its horrible anatomy of the moral frame, stands alone among modern writings—there is nothing like it—its profound and philosophic melancholy, its terrible researches into the deepest abysses of the human heart, and of human feeling—its daring drawing the veil of the “holy of holies,” while the hand that draws it trembles at the touch, make it a work unequalled in the list of English novels.’ This sentence was justified; Women stood alone among contemporary writings. The tendency pointed out by Watts is one which, according to a modern writer,[107] indicates the latest phase in the development of the novel: ‘Yet I think he is but a superficial student of the literature of recorded time who does not note one tendency of later work, of later method, of later procedure, of later life, as compared with earlier work, earlier method, earlier procedure, and earlier life, which seems to imply an underlying law. — — — This law of tendency is, in general, that the depiction of the external, objective, carnal, precedes, in every form of expression of which we can have records, the consideration of the internal, the subjective, the spiritual. We go from shapes, and forms, and bulk, and externals, to the presentation of the life within.’ Now the growth of the ‘novel of personality’ towards a closer representation of the ‘life within’ does not show any remarkable progress during the second decade of the century which, on the contrary, is marked by the rapid rise of the historical novel. It is no wonder that the depth and intensity with which the inner life is depicted in Maturin’s Women, should make a powerful impression upon thoughtful minds, though on the part of the larger public the book met with the usual fate of a work in advance of its time.—
While Zaira is well-nigh breaking down under the inconstancy of De Courcy, her daughter is, in Dublin, pining away from the same cause. In the Wentworth family things are going on in the same old style, Eva only is able to take less and less part in the usual proceedings. The symptoms of her disease manifest themselves in a general weakness, alarmingly increasing. Physicians are duly consulted—sea-air is recommended by one, mountain-air by another. Eva submits to all with a passive smile; she has not the least doubt that she is hastening to her grave. Soon, indeed, this becomes evident to the rest of the family, and Wentworth already plans what evangelical institutions might be supported by the fortune which will probably fall to him after Eva’s death, that is, the capital settled on her by her grandfather. A little incident exposing, in a masterly way, the inmost characters of the principal members of the circle, is related in connection with a meeting where Macowen is requested to give a ‘word of prayer.’ This gentleman, who also has been thwarted in love, deems this a suitable opportunity of taking his revenge, and exercises his eloquence entirely at the expense of Eva:
—he implored the mercy of Heaven for a wanderer who had strayed from the fold; for one “who had forsaken the guide of her youth, and forgotten the Covenant of her God; who had loved strangers, and after them would go.” And as he went on, aided by the sympathising murmur of the audience, his memory supplying him with images, and his passions with eloquence, there was not a single metaphor in the Old Testament descriptive of the apostacy of the Jews from their God, that he did not apply to Eva, who, compelled to kneel out this martyrdom, wished to sink into the earth to escape it. This cruel holding her up as an object to a numerous circle, was the most painful trial she had yet experienced. Wentworth thought it excellent, and expressed much hope from the strivings of that godly man in her behalf. Mrs. Wentworth thought very differently; her feelings were so much outraged, she could hardly remain on her knees; and when her husband soon after proposed Macowen to be of a party that was to meet at their house, Mrs. Wentworth strenuously declared, “He should not come into their city, nor shoot an arrow there.” And Wentworth was not displeased with her opposition to his wishes, because it was couched in the language of Isaiah, whom Macowen had taught him to call the fifth evangelist.
One evening as Eva is sitting in her garden, De Courcy appears before her; she swoons in his arms and, from that moment, does not leave her bed. He besieges Mrs. Wentworth with letters and supplications, but is no more admitted to Eva, whose only wish is to die in peace. It is not without much exertion of her feeble strength that she succeeds in repelling the image of her lover from her thoughts and fixing them on religion alone, yet at length she attains the tranquillity which Zaira had sought in vain, and her last moments are undisturbed by any earthly memories. The pitiable state into which De Courcy is reduced is spoken of in a tone evincing the author’s latent sympathy for him, but he forbears to give any detailed relation of the end of his hero: a character like De Courcy is interesting only in hours of happiness and enthusiasm. And as a crowning touch of the knowledge of the conditions of human nature displayed in Maturin’s Women must be mentioned the circumstance that Zaira remains alive. She is strong, having never been accustomed to self-indulgence. At an age when Eva and Charles knew no external compulsion, but were free to follow the dictates of their feelings, Zaira was placed face to face with real life in its sternest aspect, and the strenuous work into which she was driven, has, while she has had strength to go through it at all, hardened her vitality so that death touches her not when it would be most welcome. She lives on in the painful consciousness of having caused the death of her child, unknown and unnoticed. The book ends with this melancholy aphorism:
When great talents are combined with calamity, their union forms the tenth wave of human suffering—grief becomes inexhaustible from the unhappy fertility of genius, and the serpents that devour us, are generated out of our own vitals.
Women is, in conception as well as in execution, the most original of Maturin’s novels. What literary reminiscences there may be discerned—and these are but of a superficial character—lead, for the most part, back to his own work. It has already been said that his second book, The Wild Irish Boy, contains scenes and personages that anticipate certain things in the present work. The hero there was not unlike De Courcy; his affections would hover between a brilliant mother and a pale and delicate daughter; his friend Hammond was a very distinct prototype of Montgomery. Hammond approves of Lady Montrevor as little as Montgomery does of Zaira, and he also is anxious to detect something condemnable in the opinions and conversation of the remarkable woman who has bewitched his friend. The imperfectly sketched characters and the clumsy composition of The Wild Irish Boy are of little interest in themselves, but they clearly show the enormous advance of Maturin’s powers after the success of Bertram. In Zaira critics were inclined to see an imitation—hostile reviewers said a caricature—of M:me de Staël’s Corinne. Scott writes: ‘We have — — — — hinted at some of the author’s errors; and we must now, in all candour and respect, mention one of considerable importance, which the reader has perhaps anticipated. It respects the resemblance betwixt the character and fate of Zaira and Corinne—a coincidence so near, as certainly to deprive Mr. Maturin of all claim to originality, so far as this brilliant and well-painted character is concerned. In her accomplishments, in her beauty, in her talents, in her falling a victim to the passion of a fickle lover, Zaira closely resembles her distinguished prototype.’ All this is true, yet the most essential point of contact between the two characters is left unmentioned. The type was one that had occupied Maturin’s imagination long before he wrote Women; it might with as much reason be asserted that the accomplishments and outward appearance of Armida in The Milesian Chief were borrowed from Corinne (1807). But one trait in Zaira, which, in all probability, was directly influenced by M:me de Staël, is her sweetness of temper and lack of pride—a quality which excludes from the descriptions of her suffering the ‘frenetical’ element Maturin’s earlier writings were noted for. Otherwise the figure of Corinne, though depicted in a calmer style, is much more exaggerated than Zaira: the latter is only a celebrated actress—and a very learned woman certainly; while Corinne is, in addition to this, a gifted painter, an eminent poetess, and a national heroine. Of the external circumstances of Corinne’s destiny several can be pointed out which, no doubt, have their analogies in Women—the mystery that covers her early life before she rises to the height of fame; the unhappy issue of her attachment to a man unworthy of her, and the final loss of her great talents. What, however, there is most remarkable in the history of Zaira, the minute analysis of the progress of her sufferings, that, in short, which Watts holds forth so eloquently, has no parallel in the book of M:me de Staël who is content only to state the result of the mental struggles her heroine undergoes. Corinne is not a novel in the same sense as Women; its weight lies neither in incident nor psychology, but in its broad-minded raisonnement about life and literature in the European countries of the time. The characters are subjected to a quite conventional treatment, and it is curious to see how closely the death of Corinne resembles the death of Eva, though nobody ever thought of accusing Maturin of imitation in this respect. The observation which Maturin makes with reference to Zaira, M:me de Staël applies to Corinne: ‘Quand une personne de génie est douée d’une sensibilité véritable, ses chagrins se multiplient par ses facultés mêmes: elle fait des découvertes dans sa propre peine comme dans le reste de la nature; et, le malheur du coeur étant inépuisable, plus on a d’idées, mieux on le sent;’—but nevertheless she succeeds in finding the harmony of mind which is the natural inheritance of Eva. She fixes her thoughts on religion alone, and, decidedly refusing to see her lover or answer his letters, declares her only wish to be to die in peace:—‘au moment de mourir Dieu m’a fait la grâce de retrouver du calme, et je sens que la vue d’Oswald remplirait mon âme de sentiments qui ne s’accordent point avec les angoisses de la mort. La religion seule a des secrets pour ce terrible passage.’ Maturin, on the other hand, does not shrink from drawing the extreme conclusions from his definition, and shows with a merciless consistency that she who was born a Zaira can never become an Eva.
The originality of yet another personage in Women was disputed, in so far as some critics maintained Zaira’s mother to be a copy of Meg Merrilies in Guy Mannering (1815). This romantic creation of Scott—a spinner of intrigues in the shape of an old hag of wild manners and questionable sanity—variations of which reappear in several of the Waverley novels, was very likely to attract a novelist of Maturin’s temperament and may have had some share in the origin of the old Irishwoman. There is, however, this great difference, that Meg is more of a type, the Irishwoman more of an individual. The former, who admirably succeeds in her plans, is a schemer by profession, a gipsy and the leader of a whole tribe; the latter has become what she is through a series of personal calamities, and completely fails in the fantastic aim which she is pursuing: she dies in misery without having converted any of her descendants.—Zaira’s mother is the only person in the book who is demonstratively Irish, a representative of the lower classes. The description of her appearance is impressive, even terrible:
She was a frightful and almost supernatural object; her figure was low, and she was evidently very old, but her muscular strength and activity were so great, that, combined with the fantastic wildness of her motions, it gave them the appearance of the gambols of a hideous fairy. She was in rags, yet their arrangement had something of a picturesque effect. Her short tattered petticoats, of all colours, and of various lengths, depending of angular shreds, her red cloak hanging on her back, and displaying her bare bony arms, with hands whose veins were like ropes, and fingers like talons; her naked feet, with which, when she moved, she stamped, jumped, and beat the earth like an Indian squaw in a war-dance; her face tattooed with the deepest indentings of time, want, wretchedness, and evil passions; her wrinkles, that looked like channels of streams long flowed away; the eager motion with which she shook back her long matted hair, that looked like strings of the grey bark of the ash tree, while eyes flashed through them whose light seemed the posthumous offspring of deceased humanity,—her whole appearance, gestures, voice, and dress, made De Courcy’s blood run cold within him.
A certain ‘picturesque effect,’ intended as a token of her nationality, is carefully preserved in all her sayings and doings, but never emphasized so as to make her attractive in any way. Maturin, as has been seen, was not fond of idealizing the Irish people, and the street-types occurring in Women form no exception to the rule. Otherwise Women is a psychological novel without any national tendency, notwithstanding a few patriotic sentences and political allusions to the unfortunate state of the country. Nor is there anything peculiarly Irish in the principal events of the book, except in Zaira’s early history, which gives a glimpse of the primitive and unregulated life led on a remote Irish estate at that period. As this part, however, supplies the groundwork for the whole fabric, Allan Cunningham[108] is not entirely wrong in calling Women ‘an Irish story, wild, wonderful, and savage, with many redeeming touches of pathos and beauty.’—Amidst all the realism of the book, an incident with something of a supernatural import is unexpectedly introduced; whether this be a characteristically Irish trait or no, a study of Maturin must take account of it. It is told that on a pleasure-party, at the time when the intimacy between Zaira and De Courcy is ripening into love, he twice sees the apparition of Eva, which remains unseen by others; and Eva, on the same afternoon, in a dream imagines herself in exactly the same situation in which she appears to De Courcy. This incident, mentioned in a few words but with a remarkable seriousness, caused Scott, in his critique on Women, to refer to and quote the suppressed passages of Bertram.—
Scott’s benevolent review is one of the most pleasant specimens of his literary criticism. Cordial praise from the man whom he considered the greatest writer of the age, must have occasioned much satisfaction to Maturin, so much the more as the two other critiques which Women directly gave rise to were to a very different purpose. Anything more unintelligent than an article in the Monthly Review[109] it would be difficult to find. The writer ever probes for the moral reasons of the author’s describing this or that, and of Maturin’s treatment of the Methodists he comes to this wonderful conclusion:
To expose the repellent and unsocial manners of this sect, who are called in derision, levelled at their own presumption, ‘evangelical,’ seems the main moral object of the writer; and we grant that his design, had it been executed judiciously, and fairly, would have been praiseworthy: but it is obvious that, to attain this purpose of discountenancing spiritual pride and gloomy superstition, the author must not on the one hand grossly overcharge the picture which he wishes to hold up to reprobation; nor, on the other, must he omit to present a rational and amiable contrast, in the person of at least one specimen of pure and social Christianity. In both these points, Mr. Maturin has entirely failed.
Of what the writer so strongly feels the loss of, Maturin has, in fact, given not one but three instances: what is there of spiritual pride in Eva? or what of gloomy superstition in Montgomery and Mrs. Wentworth? Still more stupid is another charge against the author’s fairness, which the writer tries to make much of. De Courcy receives, while in Paris, a letter from his guardian—an old and conservative clergyman who, in principle, disapproves of dramatic art and those who practise it—in which he eagerly dissuades De Courcy from marrying an actress. This letter, the reviewer says, he has read ‘with equal surprise and displeasure,’ and continues: ‘We cannot conceive how Mr. Maturin, as the countryman of Miss O’Neil, whose virtues are the groundwork and the glory of her talents, can have brought himself to pronounce such a sweeping condemnation of the characters of actresses. If he should say, “These are only arguments in the mouth of an advocate against an imprudent marriage,” he who has been so unusually connected with the stage should have taken some opportunity to counteract, or to modify, the unmitigated censure.’ But is not the whole life of Zaira a modification of any censure? and is it not shown at almost every page to what a moral superiority and greatness of soul an actress is capable of rising? Unjust as this critique is, it is nothing to the savage attack delivered upon the book in the Quarterly Review.[110] At this time the famous literary warfare between Croker and Lady Morgan was at its hottest, and Maturin’s friendship with the authoress—she is admiringly spoken of even in Women—had, no doubt, its share in the extraordinary venomousness of the article, which there is no difficulty in recognizing as a production of Croker himself. He treats the book as an intentional parody on novels in general; but the satirical tone is often broken by bursts of great vehemence, and ignoble allusions to Maturin’s profession are by no means spared:
Parodies, as we once before said, should be short—Mr. Maturin’s, though admirably sustained, is too long, and we may venture to say also that the mask is never sufficiently removed—we know that the reverend author means to be merry at the expense of novel writers and portfolio pedants, but we regret to say that we have heard that some persons, mistaking his book for a serious production, have censured it as degrading, by its folly, its ignorant pedantry, its constant fustian, and its occasional blasphemy, the character of a clerical author; while others, equally well disposed, but more simple, have looked upon it not only as serious but as meritorious, and have praised it as having all the qualities of an excellent novel.
That Maturin’s Women has never been reprinted cannot but be regarded as one of the curiosities in the history of the English novel.
In the February number of the British Review 1818 appeared an article, by Maturin, on Miss Edgeworth’s tales of Harrington and Ormond. It was originally intended for the Quarterly Review; in his letter to Murray from Sept. 27, 1817, Maturin says that his article is ready, and only waits an order for transmission. His first contribution to the Quarterly, the critique of Sheil’s Apostate, which had not met with a favourable reception, was, however, to be also his last. In another letter, dated Nov. 17, Maturin writes: ‘I can easily comprehend a truth which your politeness would conceal, that the inferiority and not the lateness of my article was the cause of its rejection. I am extremely obliged by your kindness in suggesting an application to the British Review; I have availed myself of it and must entreat your pardon for the trouble it imposes on you.’ At that time Maturin was still anxious to have a place in the Quarterly, little as his own production harmonized with the views advocated by the literary staff of that periodical—though the exceedingly inimical criticism which both Women and Melmoth afterwards received there, probably made an end of his desire to have any connection with it. Whatever might have been the cause of the rejection of the article, it appears that Murray later mediated in Maturin’s behalf with the British Review, which was induced to accept it. The article is composed after the same pattern as the critique on Sheil—though it is far more interesting—: the development and history of the novel is traced from its earliest beginnings up to the new stories of Miss Edgeworth. Several quotations have been made, in the foregoing pages, from this typical essay of Maturin, where the Gothic Romance is happily and enthusiastically characterized, and the great novelists of the 18:th century mentioned with an astonishing lack of appreciation. Miss Edgeworth, however, is highly panegyrized; but it is quite evident that Maturin’s opinion of his celebrated countrywoman is more akin to respect and esteem than to ardent and genuine admiration. He cannot conceal that she is deficient in those romantic qualities of passion and feeling for nature, which to him mean the highest pitch of inspiration:
Such is Miss Edgeworth’s sacred horror of any thing like exaggerated feeling, or tumid language; such her anxiety for reducing her characters, where they are not meant to be heroes, to the level of ordinary feelings and occupations, and lowering the intoxications of romance to a “sober certainty of waking bliss,” that she appears as averse from the enthusiasm of nature as from the enthusiasm of passion. — — — We do “grievously suspect” that Miss Edgeworth is one of those who would have joined with Johnson in his laugh against the pastoral prosers who “babble of green fields;” and we rather fear that she speaks her own sentiments in the person of Lord Glenthorne in Ennui, when he gives all the “Beauties of Killarney to the devil.”
Maturin’s criticism of the two particular, tales now under discussion is very severe, of Ormond decidedly too much so. This well-known Irish story being the very antipode of the patriotic novels produced by Lady Morgan and Maturin, it is no wonder it did not appeal to him. There are no soul-stirring adventures, no breath of romance, and the ancient glory of Ireland is not even alluded to. —
Romantic, in the highest degree, is Maturin’s next work, his tragedy of Fredolfo, which was written in the course of the year 1818. The economic success of Women had bettered his circumstances, and the alluring prospect of a successful drama once more began to loom before his fancy. As early as January 28:th Maturin communicates to Murray that he has been made ‘a very liberal offer to write a tragedy for Covent Garden;’ Fredolfo, in all probability, was the fruit of this offer, though it was not acted there until April 1819. Maturin’s correspondence with Murray—that part, at least, which is extant—breaks off in August 1818, and there is little to tell of his life until the appearance of Fredolfo, except that he was fortunate enough to form another of those literary friendships he always desired. Alaric Watts became, at that time, editor of the New Monthly Magazine or Universal Register, where he published his admiring article on Maturin. This article, according to some autobiographical notes of Watts,[111] brought him the acquaintance of the novelist:
I have no distinct recollection of the occasion of my introduction to this remarkable man; but I have little doubt that it originated in my having written a memoir of him in the first series of the New Monthly Magazine, to accompany a fantastic-looking portrait of him in that periodical. He was at that time in the zenith of his fame. At all events, I was solicited by him, in 1819, to superintend the production, at Covent Garden Theatre, of a tragedy from his pen, entitled “Fredolpho.”
The tragedy turned out a failure as complete as it was undeserved: Fredolfo is not only the best of Maturin’s dramatic compositions, but a work of considerable poetic value.
The scene in Fredolfo is laid in Switzerland, which country had, through Byron, become as popular with the romantic writers as Sicily and Spain had been during the bloom of the Gothic Romance. Fredolfo the hero is an ancient and respected Swiss lord, who has gallantly pleaded his country’s cause against the tyranny of Austria:
Yet he is not happy, for a crime weighs upon his mind. Once, years ago, his solitary castle on St. Gothard had been, during his absence, visited by the Austrian governor Wallenberg, who on the same occasion seduced his wife. Shortly after Fredolfo’s return Wallenberg was murdered near the castle; the deed was done by Fredolfo, with the assistance of one single attendant, a fiendish and deformed dwarf called Berthold. The cries of Wallenberg, however, attracted the attention of a young Swiss peasant, Adelmar, who was wandering in the mountains. He rushed to the place offering his help to the assailed party, but was himself left there, severely wounded, without having recognized any of the fighters. This unexpected witness to the scene now became an object of Fredolfo’s pursuit; he had him secretly carried away from Switzerland and compelled him to live in a foreign country. Here he was allowed every comfort he could desire, but his longing for his native land was too strong for him, and at last he made his way back to Switzerland. Knowing Fredolfo to be his pursuer he still established himself in the vicinity of the castle, and even succeeded in winning the love of Fredolfo’s only daughter, Urilda.
The play opens in the castle whither, while a violent storm is raging, Fredolfo and his daughter are expected to return from Altdorf. Urilda, committed to the care of Berthold, is travelling in advance; but Berthold arrives at the castle alone, with the intelligence that Urilda’s horse has been frightened and carried away by a flood, together with its burden. After a while, however, Urilda is brought home. She has been saved by a stranger in whom she, on recovering, recognizes Adelmar, the object of her love and her father’s hatred. Their tête-à-tête is interrupted by the news that Fredolfo, too, is perishing in the storm. Moved by Urilda’s despair Adelmar departs to save her father, and successfully helps him out of a chasm among the mountains. He then wishes to depart without revealing himself, but as Fredolfo insists on seeing his face, he at last flings back his mantle. Fredolfo, on discovering by whom he has been rescued, is seized with fury, and when they are joined by his attendants, he commands Adelmar to be secured and conveyed to the dungeon of the castle; only the intervention of Urilda, who comes out to meet them, saves the life of her lover. Fredolfo observes with intense agitation the tender relation between Urilda and Adelmar. Now Berthold, who has been casting his eyes upon Urilda and hates Adelmar as a rival, eagerly advises Fredolfo to put him to death. Fredolfo, however, sets Adelmar at liberty, and from that moment Berthold is his implacable enemy. Soon indeed an opportunity for vengeance arises. Wallenberg, the present Austrian governor and son of the murdered one, makes his unexpected appearance at the castle. He has been the cause of Fredolfo’s bringing her daughter away from Altdorf; he freely confesses to have ‘gazed upon the maid with lawless love,’ but now he indicates that he will honourably claim her hand from her father. Fredolfo summons her daughter to answer for herself, and her answer is proudly rejective. Wallenberg departs in rage, and Berthold offers to bear him company, casting a look upon Fredolfo from which he understands that he is now a lost man.
The first two acts, which comprise what is related above, are, in every respect, the best part of the play. They have the character of an introduction containing the necessary premisses for the catastrophe that follows, but they are well conceived and full of stirring life. In the very first scene the tragedy of Fredolfo is alluded to by an old attendant of his in a conversation with a minstrel, and the spectator thus becomes aware that a gloom is cast over the life of the hero. At the arrival of Berthold it becomes clear that he is the evil genius of the drama; he is received by the inmates of the castle with curses and maledictions, and when Urilda recovers from her swoon she shows equal horror and disgust at the sight of him. Berthold has been regarding her with indications of love, but now it is seen how his love is changed into hatred, and thoughts of vengeance already begin to fill his mind. From the beautiful dialogue between Urilda and Adelmar it appears that he is the object of Fredolfo’s dislike, which explains the agitation of Fredolfo on recognizing his preserver. Then the scenes of the rupture between Berthold and his master, and of Wallenberg’s visit and departure, follow each other in well-balanced succession. The release of Adalmar from his prison is, indeed, somewhat undramatically executed, in so far as Fredolfo simply sends Berthold to open the door for him, and he disappears without any further ado; but this act of generosity marks the stage which the mental progress of Fredolfo has now reached. He is weary of his long struggle against the fate that nevertheless is approaching; he feels that his crime, however defensible, is drawing near its punishment, and he can do no more than resignedly give himself up to whatever is to come. The mutual relations of Fredolfo and Adelmar are essentially the same as those of Falkland and Caleb in Godwin’s Caleb Williams, another phase of which Maturin had utilized in Montorio. Falkland, too, has been driven to commit a murder under exceptional circumstances; Caleb alone is acquainted with the deed, and he pursues him with relentless vigour until his own strength is wasted. The difference is that Fredolfo is already at the beginning of the drama reduced to that state of exhaustion in which all resistance ends, and that his crime is known, besides to Adelmar—who, indeed, is not quite certain whether Fredolfo was one of the nocturnal combatants—to an enemy much more dangerous. Fredolfo shares the general abhorrence of Berthold, but dares not dismiss him. Berthold follows him like an evil conscience, embittering every moment of his existence, and now endeavours to prompt him to do away with Adelmar: