Chinese Language.—From the Persian Gâthâs and Vedic hymns, let us now turn to the prose writings of the Chinese philosophers, plain, grave, and moral in their tone. The language in which their tenets have been preserved differs materially from the musical Sanscrit and its sister Avesta.
Modern Chinese, which has changed but little from the ancient tongue and is the least developed of all existing languages, is monosyllabic; i. e. each syllable conveys a complete idea, all its words are expressed by single separate sounds. Of these elements, or roots, it contains 450; changes of emphasis and intonation, accompanied with corresponding changes in meaning, increase this number to 1,263.
Chinese may be called a language without grammar, as it dispenses with inflection and conjugation, and leaves the relations of words and their functions as different parts of speech to be determined by the arrangement. Thus sin means honor, honorable, honorably, or to be honorable, according to its position in the sentence. Plurality and gender are generally indicated by adding roots with a modifying signification. Son in Chinese is man-child; daughter, woman-child; a mare is called a mother-horse; people is the word surnames with a hundred prefixed. This grouping together of roots is carried to great lengths. Writing materials is expressed by two words denoting four precious objects (paper, brush, ink, and palette); a trader is a buying-selling-man; a knife is a sword’s-son; while difference of opinion is expressed by four words meaning I east, thou west.
Characters used in Writing.—The written characters of the Chinese were originally outline pictures of visible objects; specimens are presented below. A crescent (1) stood for the moon; three peaks (2), for a mountain; (3) is a tortoise, (4) a fish, (5) a field. Pictographs were frequently combined to represent a single idea. The notion of song, for instance, was conveyed by a mouth and a bird (6); that of tears, by the symbols for eye and water; beauty and goodness, by the representation of a virgin and an infant.
One or more of these hieroglyphic symbols (determinatives) enter into the composition of every modern Chinese character—which has also a phonetic element, like the characters of the Egyptian (p. 120) and Assyrian (p. 106) systems. The ideographic element is indispensable: the one sound tschoo, for example, means ape, whirlpool, island, silk, deep, a wine, a kind of plant, to enclose, to help, to quarrel, to walk, to answer. It would be next to impossible to interpret the written symbol correctly, were not a separate ideogram adopted for each idea. This necessary device, however, involved the wholesale multiplication of characters. Over 40,000 are contained in the fullest dictionaries; but three-fourths of this number are almost wholly unknown, and only about 5,000 are in common use.
It is interesting to notice how, in the course of ages, the old hieroglyphics have been transformed into the present characters. The symbol representing the verb to listen, two folding-doors and an ear between them symbol is now written symbol. Two shells exactly alike originally stood for two friends symbol; this symbol has been changed to symbol. A mountain is now symbol; a field symbol. The most complicated modern character is made by fifty-two strokes of the pen.
Antiquity of Chinese Literature.—China prides herself on her antiquity, and her literature carries us back to the remotest past. From those early days to the present the chain is almost unbroken, notwithstanding the irreparable loss sustained when the ruthless Ching Wang destroyed the great bulk of Chinese literature (220-205 B.C.). This emperor is noted for his erection of the Great Wall, and notorious for his contempt of learning. Thinking to reconcile the masses to his despotism by keeping them in ignorance, and to deceive posterity with the belief that he had founded the empire, he ordered all books, except those on husbandry, divination, and medicine, to be burned. Any person found with a book in his possession was condemned to labor four years on the Great Wall, and several hundred scholars who resisted the royal decree were buried alive.
The dynasty of “the book-burner,” however, was not long after overthrown; and among the succeeding princes was found a “restorer of literature,” who collected and preserved for future generations the writings which, concealed by the people in the walls of their houses or buried beneath the beds of streams, had escaped destruction. To his praiseworthy efforts we are indebted for all that remains of the ancient literature,—the Sacred Books of China, edited by Confu’cius her admirable philosopher, as well as for the works of Confucius himself and his disciples.
Confucius, to whom we are thus introduced, the reverend master, the beloved teacher of his countrymen, stands out in bold relief as the most distinguished personage in Chinese history. His birth, which took place 551 B.C., was mysteriously predicted, as legend tells us, on a precious stone found in his father’s garden: “A child is about to be born, pure as the crystal wave; he shall be a king, but without territorial dominion.” Wonderfully has this prophecy been fulfilled; the child, as we shall see, became a king whose subjects were numbered by hundreds of millions.
Born in an evil age, when corruption had undermined the government, and misrule and violence were everywhere rife, Confucius early dedicated himself to the cause of social and political reform. At twenty-two he entered upon his work as a teacher, thoroughly fitted for the high vocation, for he had been so eager after knowledge as to feel no toil in its pursuit, and sometimes even to forget his food. His merits were recognized; and when at last he was raised to the position of prime-minister, he labored in season and out of season for the welfare of his people—and with the best results. But then, as now, princes were ungrateful, and the neglect of his sovereign led to his resignation. Henceforth the mission of Confucius, no less useful if humbler than before, was simply to disseminate his precepts, wandering from state to state among the fifteen millions who constituted the population of what was then China. Occupied thus and with the study of the Sacred Books, he finally found rest in his native state, and there passed his declining years in the midst of loving disciples, “unconscious,” as he tells us, “that he had reached old age.” He died at seventy-three, lamenting that, despite his prolonged efforts, so little had been accomplished toward elevating the moral standard of the nation.
Yet after his death, his influence was destined far to exceed his most sanguine longings; it has been greater than that of any other human teacher. No other has ever spoken to so many millions, or received such honors from posterity. For more than twenty centuries, his precepts have been taught in the schools of China (and each little village has its common school); at stated times, every scholar, on entering in the morning, still bows in adoration before a tablet sacred to Confucius. The learned can repeat page after page from his classical books; and scores of his maxims are familiar to the masses, who have positively no other moral law to guide them. His tomb, approached by an avenue of cypresses through a gate of exquisite workmanship, is inscribed with the words, “The most sagely ancient Teacher; the all-accomplished, all-informed King.” About the spot are imperial tablets “with glowing tributes to the one man whom China delights to honor;” and in the city near by live 50,000 of his descendants, constituting a distinct class—the head of the family holding large estates as “Duke by imperial appointment and hereditary right, continuator of the sage.” There is a temple of Confucius in every city, and Confucian priests superintend various ceremonies for both mandarins and common people.
Tenets of Confucius.—Confucius claimed no divine inspiration; he founded no new religion. To him the Almighty was “the Unknown God,” and there was no Paul to declare him to the philosopher. He avoided referring to a personal Supreme Being, and thought that the study of themselves should suffice for men. As to death and a future state, he was equally reticent. “While you do not know life,” he said to an inquiring disciple, “what can you know about death?” With polygamy, then an institution of his country, he found no fault; and for women as such he appears to have had no kindly word, or very elevated regard.
The aim of Confucius was to inculcate certain lofty principles of conduct, to govern men in their relations to each other and to the ruling powers. Respect for learning, filial piety,[8] and veneration for the men and institutions of ancient days, were corner-stones of his system, and are still deeply impressed on the Chinese mind. His golden rule “What you do not like when done to yourself, do not to others”—expressed in written language by a single ideogram—was the one word he specially commended as embodying the sum and substance of duty.
The practical workings of this rule, as enforced by the authority of the great master, were recently exemplified in the case of an American traveller. As he and his companion were passing through a Chinese town, their strange faces and unusual costumes attracted a crowd, and hooting seemed likely to be followed by serious violence. With admirable presence of mind, one of the strangers faced the throng, and amid a shower of mud and stones exclaimed: “Is this the way, O people! that you obey the precepts of your philosophers, to treat strangers within your walls tenderly? Have you forgotten the saying of your great master Confucius,—“That which I wish another not to do to me, I must not do to him?” The effect was electric. In a moment every hand was lowered, and the recent assailants sought as best they could to make amends for their rudeness.
The Chinese Classics comprise the Sacred Books already alluded to, viz., the Five King; also the Four Shoo, or Books of the Philosophers (Confucius and the writers of his school). King is the equivalent of our word text, and the Five Sacred Texts are the Yih King, Book of Changes; the Shoo King, Book of History; the She King, Book of Poetry; the Le Ke King, Book of Rites; and the Spring and Autumn, an historical record of events in the native state of Confucius, from 721 to 480 B.C. It was written by that philosopher himself, who so entitled it because “its commendations were life-giving like spring, and its censures life-withering like autumn.” The first four King, which rank with the most ancient creations of the human mind, were compiled and published by Confucius; the Book of Rites, originally drawn up by the ruler of Chow in the twelfth century B.C., received additions from subsequent writers. (See Johnson’s “Oriental Religions: China.”)
Little is known of the true nature of the mysterious Book of Changes; it apparently relates to divination. The Shoo King gives us the history of China from the earliest periods to about 720 B.C., and contains, besides, discourses on music, astronomy, and the principles of government. Part of it was dictated from memory by a blind man after the destruction of the original tablets.
In the She King, we have a collection of 305 odes and hymns. Many of them, more than three thousand years old, were written while the Chinese Empire was as yet a mere bundle of feudal states; here, as in all other lands, the first grand thoughts of the people were cast in the mould of poetry. The odes are in rhyme, and mirror the every-day life and simple manners of antiquity—often in a highly metaphorical style, but with a dignity and attractiveness which the later poetry fails to exhibit. They paint pleasing pictures of rural quiet, contain delicate touches of nature, and in some few cases display a high appreciation of woman’s worth; on the whole, however, the status assigned to the gentler sex is low. Extracts from the Book of Poetry follow.
FESTAL ODE.
(Celebrating a feast given by an ancient king.)
PASTORAL ODE.
(An industrious wife wakens her husband at early dawn.)
ODE TO A BRIDE.
The Book of Rites prescribes rules of conduct for all occasions, from the most important down to a mere interchange of greetings. With Chinamen ceremonial is everything, and the influence which this book has exerted on manners and society for three thousand years cannot be estimated. It is still the standard of etiquette, a governing board at Pekin being charged with the duty of enforcing its rigid observance.
Spring and Autumn, professedly written in the interests of morality and good order, to inspire wicked officials and undutiful sons with wholesome terror, disappoints us in the reading. It is made up of short, unconnected sentences, stating isolated facts (some of them quite insignificant) in the baldest manner, without any attempt at rhetorical excellence or any expression of condemnation or praise. Whether a temple is struck by lightning, or a father is murdered by his son, or locusts appear, or some glorious exploit is performed, or the ruler goes on a journey, or the sun is eclipsed—it is just stated in so many words—nothing more. The historical style of Confucius is certainly not striking, and we fail to see why the guilty should have “quaked with fear” when his annals appeared.
The Four Shoo are constituted as follows: 1. The Confucian Analects (literary fragments). 2. The Great Learning. 3. The Doctrine of the Mean (as opposed to extremes—the Moderate). 4. The works of Mencius, or the philosopher Meng, a disciple of Confucius, and second only to his master among the sages of China.
The Analects consist of the sayings of Confucius, as they occur in conversations with his followers. Sententious, simple, and sometimes signally beautiful, they contain the very marrow of wisdom based upon observation and experience. They shine among the laconics of the world. A few specimens are subjoined.
EXTRACTS FROM THE ANALECTS.
“The Master said: ‛In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of all may be embraced in one sentence—Have no depraved thoughts.’
There are cases in which the blade springs, but the plant does not go on to flower. There are cases where it flowers, but no fruit is subsequently produced.
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
Worship as if the Deity were present.
Good government obtains when those who are near are made happy, and those who are far off are attracted.
Three friendships are advantageous,—friendship with the upright, friendship with the sincere, and friendship with the man of observation. Three are injurious,—friendship with the man of specious airs, friendship with the insinuatingly soft, and friendship with the glib-tongued.
To see what is right and not to do it, is want of courage.
The cautious seldom err.
If I am building a mountain, and stop before the last basketful of earth is placed on the summit, I have failed of my work. But if I have placed but one basketful on the plain and go on, I am really building a mountain.
Shall I teach you what knowledge is? When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to confess your ignorance—is knowledge.
Extravagance leads to insubordination, and parsimony to meanness. It is better to be mean than insubordinate.
Learn the past, and you will know the future.
A poor man who flatters not and a rich man who is not proud, are passable characters; but they are not equal to the poor who are yet cheerful, and the rich who yet love the rules of propriety.
When you transgress, fear not to return.
Were I to say that the departed were possessed of consciousness, pious sons might dissipate their fortunes in festivals of the dead; and were I to deny their consciousness, heartless sons might leave their fathers unburied.
With coarse rice to eat, water to drink, and my bended arm for a pillow—I have still happiness even with these; but riches and honors acquired by unrighteousness are to me as a floating cloud.
What the superior man seeks is in himself; what the small man seeks is in others.”
The Great Learning, based on the teachings of Confucius, and ascribed to one or more of his followers, evinces political sagacity in its suggestions for the perfecting of government, insisting that the welfare of the people should be the single aim, and scouting the idea of any divine right in kings to rule except in accordance with the principles of justice and virtue.
EXTRACTS FROM THE GREAT LEARNING.
“The ancients who wished to establish illustrious virtue throughout the empire, first ordered well their own states. Wishing to order well their states, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.
From the loving example of one family, a whole state becomes loving; and from its courtesies, the whole state becomes courteous: while from the ambition and perverseness of one man, the whole state may be led to rebellious disorder: such is the nature of influence. This verifies the saying: ‘Affairs may be ruined by a single sentence; a kingdom may be settled by its one man.’
It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family. There is filial piety, there is fraternal submission, there is kindness. Therefore the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the state.
Never has there been a case of the sovereign loving benevolence, and the people not loving righteousness. Never has there been a case where the people loved righteousness, and the affairs of the sovereign have not been carried to completion.
What a man dislikes in his superiors, let him not display in the treatment of his inferiors; what he dislikes in inferiors, let him not display in the service of his superiors. What he hates in those who are before him, let him not therewith precede those who are behind him. What he is unwilling to receive on the right, let him not bestow on the left. This is what is called ‘The principle with which, as with a measuring-square, to regulate one’s conduct.’”
The Doctrine of the Mean was written by the grandson of Confucius, who in his boyhood listened to the wise instructions of the sage, and professed himself ready to carry “the bundle of firewood his grandsire had gathered and prepared,” thus leading Confucius to exclaim with delight: “My undertakings will not come to naught; they will be carried on, and flourish.” The philosophy of this work is obscure; for while it presents examples of filial piety, and draws an ideal of the perfect man, “possessed of all sagely qualities,” who alone is able to “accord with the course of the Mean,” its language with reference to that Mean is decidedly mystical. Thus:—
“While there are no stirrings of pleasure, anger, sorrow, or joy, the mind may be said to be in a state of EQUILIBRIUM. When those feelings have been stirred and act in their due degree, there ensues what may be called the state of HARMONY. This equilibrium is the great root from which grow all the human actings in the world, and this harmony is the universal path which they all should pursue.
Let the states of equilibrium and harmony exist in perfection, and a happy order will prevail throughout heaven and earth, and all things will flourish.
The Master said:—’Perfect is the virtue which is according to the Mean. Rare have they long been among the people, who could practice it! I know how it is that the path of the Mean is not walked in: the knowing go beyond it, and the stupid do not come up to it.’”
Mencius, author of the fourth Shoo, lived in a degenerate age, but without fear or favor threw himself into the arena to wrestle with wickedness. In the society around him he found many fitting marks for his shafts of humor and satire. Purification of heart was his remedy for evil; the sinlessness of childhood, his standard of moral purity. “The great man,” said Mencius, “is he who does not lose his child’s heart.” Virtue and benevolence are insisted on in the voluminous works of this philosopher—the Plato of Chinese literature as Confucius was its Socrates[9]—a benevolence that should not only provide for the physical wants of the people, but also secure their education and moral advancement. We glean the following pointed sentences from the
SAYINGS OF MENCIUS.
“I like life and I also like righteousness. If I cannot keep the two together, I will let life go and choose righteousness.
When one by force subdues men, they do not submit to him in heart, but because their strength is not adequate to resist. When one subdues men by virtue, in their heart’s core they are pleased, and sincerely submit, as was the case with the seventy disciples in their submission to Confucius.
The noblest thing in the world is the people. To them the spirits of the earth and the fruits of the earth are inferior. The prince is least important of all.
Benevolence brings glory, its opposite brings disgrace.
That whereby man differs from the animals is small. Superior men preserve it, while the mass of men cast it away.
There is a way to get the kingdom; get the people, and the kingdom is got. There is a way to get the people; get their hearts, and the people are got. The people turn to a benevolent rule as water flows downward.
Mencius said: ‘The richest fruit of benevolence is the service of one’s parents; of righteousness, the service of one’s elder brother; of wisdom, the knowing those two things and not departing from them.’”
Spirit of the Chinese Classics.—One prevailing spirit breathes through the nine classical books of the Chinese—a spirit of conservatism. Confucius nowhere encourages men to take independent flights into the realms of original thought. He ignores the future, and exalts the past. His motto was not Go up higher, but Walk in the trodden paths. He sought to reclaim from sin and folly, but only by winning to the purer practices of that venerable antiquity which he so blindly admired. Beyond the old landmarks, he cared not even to point the way. (See Gray’s “China,” p. 75.)
It is hardly strange that under such leadership the nation became wedded to formalism, wrapped itself in a complacent aversion to novelty or progress, eschewed dealings with the outer world, and in a word came to an intellectual standstill for four and twenty centuries.
Other Works.—There are numerous commentaries on the old classics, some themselves quite ancient; but they are mere reproductions or servile imitations of the original texts.
Different, however, are the works of Lao-Tse, who was contemporary with Confucius, and whose writings are so mystical that the matter-of-fact Confucius declared himself unable to comprehend them. He made something which he calls Tao the mainspring of the universe, the source and ultimate destination of all things. Many of his followers, to whom he recommended self-denial and retirement, became recluses; their philosophy was perpetuated, and Taoism is still professed to some extent in China.
Having little imagination for works of fiction and no genius for the higher departments of poetry, the ancient Chinese produced nothing of special note—nothing, at least, that has come down to us—except what has been mentioned. We have indeed numerous chronicles of the various dynasties, industriously and no doubt accurately compiled; but they lack the graces of style, and possess little interest for the general European reader. The Bamboo Annals, found in a royal tomb 284 A.D., is the oldest of these chronicles that have thus far come to light.
We are also told that before the Christian Era numerous treatises were written on philosophy, mathematics, medicine, military affairs, husbandry, law, and geography; but many of these perished in the convulsions which afterward shook the empire. (On the religious books of China, consult Max Müller’s “Sacred Books of the East,” vols. xvi., xxvii.)
With the languages of Siam, Burmah, and Thibet—all monosyllabic like the Chinese—are also connected literatures of considerable antiquity. In both Burmah and Siam the drama, often licentious, has always been popular, its exhibitions being sometimes prolonged for days. Burmah has records that purport to carry back its history almost to the Christian Era. The best writings of the Siamese are imitations of Hindoo fictions, while the literature of Thibet is largely made up of commentaries on the Tripitaka.
NOTES ON CHINESE LITERATURE, ETC.
Bamboo tablets and the stylus, the ancient writing implements; these in the reign of Ching Wang, the book-burner, superseded by the brush, and paper made of closely woven silk. Silk paper, found too expensive, replaced in turn by paper made of the inner bark of trees, old rags, and worn-out fishing-nets. Books multiply in consequence. At the Christian Era, the imperial library contained 11,332 sections filled with books on all subjects, but no great productions of genius. The old classics still in the front rank.
Printing practised in China 600 A.D., nearly 900 years before its invention in Europe. Movable types invented by a blacksmith between 1000 and 1100 A.D. The types, made of clay hardened in the fire, reduced to an exact level by a smooth board, and then cemented to an iron plate with a mixture of resin and wax. The production of books thus greatly facilitated. Chinese books at the present day not printed from movable types, but from wooden blocks of the size of the page, on which the characters are cut in relief.
Bronze pieces called cash, worth one-tenth of a cent, coined as early as the 12th century B.C.; strung on cords through holes with which they are pierced; in later times worn as amulets.
The golden age of China’s later ancient literature, the period of the Tang dynasty (620-907 A.D.), when the imperial armies penetrated to Samarcand and Bokhara in Turkestan. Le Taipih, the Chinese Anacreon, the greatest poet of this period; but even he seldom rises above mediocrity.