Illis cura sui vultus frontisque decoræ
Semper erit, tortosque in plexum ponere crineis,
Aut nodis revocare, et rursus vertice denso
Fingere et appositis caput emutare capillis.[136]

In these arts they were regularly taught under masters, and there would likewise appear to have been a set of men who earned their subsistence by initiating slaves in household labours. An example is mentioned at Syracuse of a person[137] who probably had an establishment of his own, where he instructed slaves in the whole round of their domestic duties, such as bread-making, cooking, washing, and so on. In the baker’s business Anaxarchos, an Eudaimonist philosopher, one of the fitting companions of Alexander the Great,[138] introduced an improvement by which modern times may profit,—to preserve his bread pure from the touch, and even from the breath of the slaves who made it, he caused them to knead the dough with gloves on their hands, and to wear a respirator of some gauze-like substance over the mouth.[139] Other individuals, who grudged their domestics a taste of their delicacies, obliged them, while employed at the kneading-trough, to wear a broad collar, like a wheel, which prevented them from bringing their hands to their mouths.[140] This odious practice, however, could not have been general, as it is clear, from an expression in Aristophanes[141] and his scholiast, that slaves employed in making bread used to amuse themselves by eating the dough. This seems to be one of the principal causes of disgust to the rogues in the piece employed in preparing the delicacies with which Trygæos feeds the beetle whereon he is about to mount to the court of Zeus.

In the city of Abdera, as we find from an anecdote of Stratonicos,[142] every private citizen kept a slave who served him in the capacity of herald, and announced by sound of trumpet the appearance of the new moon, and the festival by which it was followed. A bon mot worth repeating is ascribed to this travelling wit. Being one day in the cemetery of Teicheios, a town of the Milesian territory,[143] inhabited by a mixed population from all the neighbouring countries, and seeing on every tomb the name of some foreigner, “Come,” said he to his slave, “let us depart from this place. Nobody dies here but strangers.”

One of the most steady and faithful of the domestics was usually selected to be the porter.[144] Occasionally, moreover, in the establishments of opulent and ostentatious persons, as Callias for example, eunuchs, imported from Asia, were employed as door-keepers.[145]

The directions, as Mitford justly observes, which Penelope’s housekeeper gives to the menial servants for the business of the day, might still serve in the East without variation: “Go quickly,” she said, “some of you sweep the house, and sprinkle it, and let the crimson carpets be spread upon the seats; let all the tables be well rubbed with sponges, and wash carefully the bowls and cups. Some of you go immediately to the fountain for water.”[146]

Besides working at the mill, and fetching water, both somewhat laborious employments, we find that female slaves were sometimes engaged in offices still more unfeminine; that is, in woodcutting upon the mountains, where the impudent old fellow, in Aristophanes, takes advantage of Thratta.[147] Events of this kind, however, could only happen among the peasant girls. In the city both mistresses and maids were too domestic to meet with adventures in forest or on mountains. Towards the decline of the commonwealth, it became a mark of wealth and consequence to be served by black domestics, both male and female, as was also the fashion among the Romans and the Egyptian Greeks. Thus Cleopatra[148] had negro boys for torch-bearers; and the shallow exclusive, in Cicero,[149] is anxious to make it known that he has an African valet. Juvenal, in his sarcastic style, alludes to this practice.[150]

Tibi pocula cursor
Gætulus dabit aut nigri manus ossea Mauri.

The Athenian ladies, like our Indian dames, affected as a foil, perhaps, to be attended by waiting-maids rendered “by Phœbus’ amorous pinches black.”[151]

Travellers among the higher Alps are almost invariably attended by Swiss guides who, laden with their employer’s baggage, climb before them up the rocks, and are less fatigued at the close of the day’s journey than the rich pedestrians who carry nothing beyond their own weight. This is an exact image of the style of travelling in antiquity. It was then common even for opulent men, to “make their own legs their compasses,” as Scriblerus phrases it; but, not to load their own delicate shoulders with a knapsack, they were attended, like Bacchos in the Frogs, by a steady slave, who carried the baggage, mounted on a porter’s knot upon his shoulders. To employ more than one valet in this service was esteemed a mark of luxurious habits; and therefore Æschines reproaches Demosthenes that, during his embassy, he was attended by two domestics with each a carpet-bag.[152] Both by Theophrastus and Xenophon this attendant is called an Acoluthos, or follower, because it was his duty to walk behind his master; but this name in general signified a youthful valet, kept in personal attendance on the great.[153] The simplicity of republican manners at Athens condemned the habit of maintaining many of those elegant youths, which, moreovermoreover was prohibited by law.[154]

From the severity of manners, however, one evil arose—the single slave was sometimes condemned by vanity to carry the burden of two; and as their grumblings were proportioned to their hardship, their case was soon taken up by the comic poets, not, I fear, so much for the sake of humanity, as because it often furnished them with a good joke or two. By degrees, as no writers dwell so constantly on a fruitful topic or so frankly imitate each other, it became the fashion of the stage to introduce a miserable devil into every comedy, whose misfortunes, like those of the clown in our pantomimes, usually kept the theatre in a roar. The practice, however, had already grown stale in the time of Aristophanes, who both ridiculed and followed it; for while his sneers at the grumbling valet are repeated usque ad nauseam, much of the humour and interest of the Frogs arise out of the tricks and adventures of a melancholy wag of this description as Casaubon[155] long ago observed.

When men have usurped an undue dominion over their fellows, they seldom know where to stop. The Syrians themselves, enslaved politically, and often sold into servitude abroad, affected when rich a peculiarly luxurious manner: female attendants waited on their ladies, who, when mounting their carriages, required them to crawl on all-fours that they might make a foot-stool of their backs.[156]


1. On the state of domesticity in modern times, see the interesting work by Monsieur Grégoire, Sur la Domesticité, p. 3, sqq.

2. Cf. Plat. de Legg. t. viii. p. 38.

3. Thus Metrodoros:—Δοῦλος ἀναγκαῖον μὲν κτῆμα, οὐχ ἡδὺ δὲ. Stob. Florileg. Tit. 62. 44.

4. Cf. Plat. de Legg. vi. t. vii. p. 460.

5. Even no house according to Aristot. Polit. i. 3. Stob. Floril. Tit. 62. 44.

6. Herodes Atticus, for instance, lamented the death of his slaves as if they had been his relations, and erected statues to their memory in woods, or fields, and beside fountains. Philost. Vit. Soph. ii. 10. Among respectable slaves it was thought disgraceful to drink when the family was in trouble. Vict. Var. Lect. viii. 4. A striking example of the affection produced by good usage is mentioned by Libanius: “Sed, ut intelligas,” says the sophist, writing to Uranius, “quam fidum habeas servum, quæsivi ego tunc otiosus, cur, præter ejus generis hominum, consuetudinem tanta fide res tuas curaret? Is vero mihi graviter sapientissimèque respondit se novum quoddam fidissimæ servitutis genus excogitare oportuisse, quoniam herum habeat nomine, re vero fratrem, cum quo eundem cibum caperet, idem vinum biberet, à quo non modo vapularet, sed ne malum quidem unquam aliquid audiret,” Epistol. i. 16. Lat. ed J. C. Wolf. p. 739. a.

7. Plato, de Legg. vi. t. vii. p. 460.

8. In old times there were neither Manes nor Sekis: the women did everything. Athen. vi. 83. Cf. Herod. vi. 137. Of these early periods, however, few records remain, for as soon as the Greeks appear upon the stage of history they are attended by slaves. On this account Philo Judæus admires the Argonauts, who on their celebrated expedition forewent the aid of servile labour: ἄγαμαι καὶ τῶν Ἀργοναυτῶν, οἰ σύμπαν ἀπέφῃναν ἐλεύθερον τὸ πλήρομα, μηδένα μήτε τᾶς εἰς ἀναγκαίας ὑπηρεσίας προσέμενοι δοῦλον, ἀδελφὸν ἐλευθερίας αὐτουργίαν ἐν τῷ τότε ἀσπασαμένων Lib. quisq. virt. Stud. t. ii. p. 467. ed. Mangey.

9. In later times, however, this laborious task devolved upon female slaves. “Gottlieb Fischer (Disput. Philolog. de Molis Manual. Vet. in 4. Gedani, 1728,) établit, par des preuves multipliées, que chez les Egyptiens, les Babyloniens, les Perses, les Arabes, les Grecs, les Romains, ce travail étoit ordinairement le partage des femmes esclaves. L’invention des moulins à eau fut pour elles l’époque d’une joie universelle, dont le poète Antipater se rendit l’interprète par une pièce arrivée jusqu’à nous: Femmes occupées a moudre, ne fatiguez plus vos bras, dormez la longue matinée ... Cérès a ordonné aux nymphes de remplacer l’ouvrage de vos mains, etc.” Grégoire de la Domesticité, p. 7.

10. Mitford, Hist, of Greece, i. 405.$1“$2”$3See on this subject, Grotius de Jur. Bell. et Pac. iii. 14. Rousseau’s Contrat Social, i. 4.

11. Δμῶες dicti παρὰ δαμᾶσθαι, à domando, Feith. Antiq. Hom. ii. 20. p. 180. Horn. Odyss. ρ. 299.

12. II. Epist. Peter, ch. ii. ver. 19.

13. Odyss. α. 398. Iliad. θ. 128, seq. β. 689, sqq. τ. 193. Virg. Æneid. iii. 326, seq.

14. Herod, iii. 134. Ἐπιθυμέω observes the queen, γὰρ λόγῳ πυνθανομένη, Λακαίνας τέ μοι γενέσθαι θεράπαινας καὶ Ἀργείας καὶ Ἀττικὰς καὶ Κορινθίας. The same thing is related by Ælian (De Nat. Animal, xi. 27); but it is probable that Herodotus was the authority on which he based his narrative.

15. Herod, vi. 19.

16. Eurip. Troad. 30, sqq.

17. Feith, Antiq. Horn. p. 181.

18. Iliad. φ. 102. ω. 751, seq.

19. Herod, vi. 20, 119.

20. Diod. Sicul. xi. Arrian, Anab. i. p. 11. Plut. Symp. ix. 1. Mitf. Hist. of Greece, ii. 176.

21. Herod, i. 1.

22. History of Greece, i. 32.

23. Odyss. ο. 427. 482.

24. Odyss. ζ. 340.

25. Iliad. φ. 453, seq. Feith observes that the Romans afforded no encouragement to those low and sordid villains who stole and sold their fellow-creatures, and kept none as slaves, but such as were lawfully captured in war. Antiq. Hom. ii. 20.

26. Female slaves were obtained from Thrace, Phrygia, and Paphlagonia. Schol. Aristoph. Acharn. 261. Philost. Vit. Apoll. Tyan. viii. 7. 12. Cf. Plut. Sympos. v. 7. 1.

27. Philost. Vit. Apoll. Tyan. viii. 7. 12. The demoralising effects of this traffic were never perhaps better illustrated than by Barbot. This writer, while describing the arts by which men entice their own children, kindred, or neighbours, to the European factories for the purpose of selling them, relates an anecdote exhibiting the ne plus ultra of human depravity: “I was told of one who designed to sell his own son; but he, understanding French, dissembled for a while, and then contrived it so cunningly as to persuade the French that the old man was his slave, and not his father, by which means he delivered him up into captivity; and thus made good the Italian proverb, a furbo furbo e mezzo; amounting to as much as ‘set a thief to catch a thief’ or ‘diamond cuts diamond.’” Descr. of Guinea, i. 4. The son immediately after was relieved of his ill-got gains and himself sold for a slave.

28. Xenoph. Anab. iv. 8. 4.

29. Odyss. α. 397.

30. Iliad. ω. 734.

31. See Joach. Hopp. Comment. Succinct. ad Instit. Justin. 1. i. Tit. viii. § 1. p. 61. Grot. De Jur. Bell. et Pac. ii. 5. 28. iii. 7. 3.

32. Odyss. ρ. 369. χ. 475, sqq. In most parts of the ancient world the punishments of slaves were to the last degree disproportionate and unjust: “Cibum enim adurere, mensam evertere, dicto tardius audientem fuisse, cruce, aut flagellis ad minus expiabantur. (Cf. Plut. De Cohibend. Irâ. § 13. 15.) Dixisses, omnes penitus dominos professos fuisse Stoicam sectam, adeò illis altè insederat, omnia servorum peccata æqualia esse. Quo factum est, ut servi nuper empti non quærerent an superstitiosum, vel invidum, sed an iracundum herum nacti essent. Seneca; (de Irâ. iii. 28) quid est, quare ego servi mei hilarius responsum, et contumaciorem vultum, et non pervenientem usque ad me murmurationem, flagellis et compedibus expiem.” Pignor. De Servis, p. 5.

33. Feith. Antiq. Hom. ii. 20.

34. Odyss. χ. 462.

35. Eustath. ad loc. p. 1934. Cf. Virg. xii. 603.

36. In later times freedmen accused of ingratitude returned, if convicted, to slavery. Etym. Mag. 124. 53, seq. This also was the practice under the Roman law, but among our own ancestors, a bondsman, once disenthralled, could never again be reduced to servitude. Fortescue de Laud. Leg. Angl. cap. 46. p. 108 b. Under certain circumstances, we find Athenian emancipated slaves accounted honourable and permitted to marry free women. Dem. in Steph. i. § 20. Mention occurs in Demosthenes of a magnificent monument made in honour of the wife of one of these freedmen. § 22.

37. Plut. Hellen. Problem. 14.

38. See Mr. Nelson Coleridge, Introduction to the Study of the Greek Poets. Pt. 1. p. 306.

39. Odyss. δ. 644. Cf. Clavier, Hist. des Prem. Temps de la Grèce. ii. 315. Suid. v. θῆτες. 1322, who says their hire was called θητώνιον.

40. Odyss. ρ. 356.

41. Odyss. λ. 488.

42. Iliad. υ. 434, seq.

43. Antiq. Rom. ii. 19.

44. Herod. viii. 137.

45. Isocrat. Helen. Encom. § 14.

46. Mitf. Hist. of Greece, i. 70.

47. Ap. Athen. vi. 86. See, however, the testimony of Polybius, xii. 5.

48. Cf. Suid. v. δουλοσύνη. i. 769.

49. Athen. vi. 86.

50. Ælian. Var. Hist. iii. 19.

51. Athen. vi. 86.

52. Odyss. δ. 644.

53. Athen. vi. 86.

54. Steph. Byzant. v. Χῖος. p. 758. b. Arrian. in Indic. p. 529.

55. Cœl. Rhodig. xxv. 19.

56. Athen. vi. 88.

57. The servile wars of Sicily assumed a far more important character, and resembled rather those civil commotions in states in which one division of the citizens carries on hostilities against the other; for the wealth of the islanders increasing rapidly after the expulsion of the Carthaginians, they purchased great multitudes of slaves, chiefly from the East, whom they employed in the usual drudgery, and treated with extraordinary rigour, branding them in the body like cattle:—Χαρακτῆρα ἐπέβαλλον καὶ στιγμὰς τοῖς σώμασιν. Diodor. Sicul. 34. ap. Phot. Biblioth. Cod. 244. p. 384. Bekk.

58. We may probably, however, form some conjecture respecting the injuries they endured from the description of the atrocities practised by the Sicilians against their slaves. These unhappy men were compelled, as history informs us, to forego even the common reward of labour, and, though they toiled incessantly for their owners, to provide for their daily subsistence by plunder and murder:—βαρέως δ᾽ αὐτοῖς κατά τε τὰς ὑπηρεσίας ἐχρῶντο, καὶ ἐπιμελείας παντελῶς ὀλίγης ἠξίουν ὅσα τε ἐντρέφεσθαι καὶ ὅσα ἐνδύσασθαι· ἐξ ὠν οἱ πλείους ἀπὸ λῃστείας τὸ ζῇν ἐπορίζοντο, καὶ μεστὰ φόνον ἦν ἅπαντα καθάπερ στρατευμάτων διεσπαρμένων τῶν λῃστῶν. Diodor. Sicul. ap. Phot. ubi supra.

59. They, as well as the Achæans, had a prison called Zetreion, where their slaves worked in chains. Etym. Mag. 411. 33.

60. The history of the servile revolt in Sicily offers numerous points of resemblance to that of Chios, though Eunus, the leader of the Sicilian slaves, by no means deserves, either for character or abilities, to be compared with Drimacos. Eunus was an impostor, who, by visions and pretended prophecies, excited the slaves to insurrection. He obtained credit for his predictions by concealing a bored walnut-shell, filled with some fiery substance, in his mouth, and then breathing forth sparks and flames like a chimera. His mind, however, was capable of ambition, for, among the other events which he foretold, he was careful to introduce the fact, that he was one day, by the decrees of heaven, to be a king. Diodor. Sicul. 34. Ap. Phot. Biblioth. Cod. 244. p. 384. Bekk. The contrivances by which he supported his pretensions to miraculous powers are thus described by Florus, iii. 19: Syrus quidam nomine Eunus (magnitudo claudium facit, ut meminerimus) fanatico furore simulato, dum Syriæ deæ comas, jactat ad libertatem et arma servos, quasi numinum imperio concitavit idquæ ut divinitus fieri probaret, in ore abdita nuce quam sulfure, et igne stipaveret, leniter inspirans flammam inter verba fundebat.

61. In illustration of the ancient practice of sealing storehouses and other places where valuable things were kept, we may cite the following anecdote from Diogenes Laertius. (iv. 8. 3.) Lacydes, who succeeded Arcesilaus as principal professor in the New Academy, having, as it would appear, a set of thievish domestics, was in the habit of carefully sealing the door of his storeroom; but, in order not to run any risk of losing the seal, he used, unobserved, as he thought, to slip it into the chamber through an aperture in the door. The slaves, however, diligently reconnoitering his movements, discovered the old gentleman’s secret, and visiting his stores as often as they thought proper, they escaped detection by sealing the door again, and placing through the hole the signet where he had left it.

62. The conduct of Eunus and his followers, when, immediately after their revolt, they took possession of the city of Euna, presented the most striking contrast with this moderation of the Chian slaves: they pillaged the houses, and, without distinction of age or sex, slaughtered the inhabitants, plucking the infants from the breasts, and dashing them to the ground. Over part of their atrocities the historian modestly drops a veil: Εἰς δὲ τὰς γυναῖκας observes he, οὐδ᾽ ἔστιν εἰπειν (καὶ τότε βλεπόντων τῶν ἀνδρῶν) ὅσα ἐνύβριζόν τε καὶ ἐνησέλγαινον, πολλοῦ αὐτοῖς πλήθους τῶν ἀπὸ τῆς πόλεως δούλων προστεθέντος οἱ καὶ κατὰ τῶν κυρίων πρότερον τὰ ἔσχατα ἐνδεικνύμενοι οὕτω πρὸς τὸν τῶν ἄλλων φόνον ετρέποντο. Diodor. Sicul. ap. Phot. Biblioth. p. 385.

63. The Romans, it must be owned, conducted the war against Eunus, who had adopted the style and title of a king, in a manner more worthy of the republic. The number of the insurgents amounted at one time to sixty thousand men, who, armed with axes, slings, stakes, and cooking-spits, defeated several armies, and carried on hostilities during upwards of three years. Pursuing them, however, without relaxation, the state prevailed at length, utterly crushed the insurrection, and carried Eunus a prisoner to Rome, where, according to Plutarch, he, like the dictator, Sylla, was devoured by vermin: Εἰ δὲ δεῖ καὶ των ἀπ´ οὐδενὸς μὲν χρηστοῦ γνωρίμων δ´ ἄλλως ἐπιμνησθῆναι, λέγεται τὸν ἄρξαντα τοῦ δουλικοῦ πολέμου περὶ Σικελίαν δραπέτην, Εὔνουν ὄνομα μετὰ τὴν ἄλωσιν εἰς Ῥώμην ἀγόμενον ὑπὸ φθειριάσεως ἀποθανεῖν. Vit. Syl. § 36. Cf. Diod. Sicul. 34. Ap. Phot. Biblioth. 386. The conclusion of the war by Perperna is thus related by Florus: Tandem Perperna imperatore supplicium de eis sumptum est. Hic enim victos et apud Eunam novissimè obsessos quum fame quasi pestilentia consumpsisset reliquias latronum compedibus catenis religavit, crucibusque punivit fuitque de servis ovatione contentus, ne dignitatem triumphi servili inscriptione violaret. iii. 19.

64. Nymphiodor. ap. Athen. vi. 88, sqq.

65. Herod. viii. 105.

66. Athen. vi. 91.

67. Athen. vi. 92.

68. For the condition of the public slaves δημόσιοι see the notes on Demosth. Olynth. ii. 7. Orat. Att. t. v. p. 45.

69. Occasionally we find them sleeping with their masters in the same apartment, which, doubtless, resembled the chambre de ménage of the old French. Aristoph. Nub. 5, et Schol.

70. Ap. Athen. vi. 92.

71. Lycurg. Frag. xi. Orat. Att. iv. 482. Cf. Meurs. Them. Att. ii. 11. Petit. Legg. Att. vi. 5. 470. Plato was less just to them than the laws of his country. If, in his imaginary state, a slave killed a slave in self-defence he was judged innocent; if a freeman, he was to be put to death like a parricide. De Legg. t. viii. p. 150.

72. Cont. Mid. § 14.

73. Petit. Legg. Att. ii. 6, p. 179.

74. Schol. Arist. Vesp. 444. In rainy weather they wore dog-skin caps, id. ib. δοῦλος ὤν κόμην, ἔχεις, was a proverb applied to persons acting irrationally. Suid. Port. t. i. p. 769.

75. Etymol. Mag. 90. 55.

76. Meurs. Them. Att. ii. 11. 85, seq. with the authors there cited.

77. Athen. vi. 81.

78. Aristoph. Plut. 21.

79. The thongs of whips used in scourging slaves, had sometimes we find small pieces of bronze fastened at the end. Caylus, Rec. D’Antiq. ii. p. 334. Among the Tyrrhenians, slaves were absurdly beaten to the sound of music. Plut. De Cohibend. Irâ. § 11.

80. Meurs. Them. Att. ii. 11.

81. Xenophon, in fact, complains that they could not be struck:—οὔτε πατάξαι ἔξεστιν αὐτόθι. De Rep. Athen. i. 10. Cf. Muret. in Arist. Ethic. v. p. 434, sqq. Elsewhere in Greece the beating of slaves would appear to have been a matter of every day occurrence. Plut. De Cohibend. Irâ. § 15.

82. Aristoph. Nub. 6, et Schol. When a slave once ran away from Diogenes he would not pursue him, but observed, that it would be a frightful thing if Diogenes could not do without the slave, since the slave could do without Diogenes. Stob. Florileg. Tit. 62. 47.

83. They would appear to have made every slave who joined them a citizen of Sunium, whence the proverb, “Slaves to-day, and Sunians to-morrow.” Athen. vi. 83. On one occasion certain slaves took possession of a number of galleys, and infested the coast of Italy as pirates. 87.

84. Athen. vi. 104.

85. Müll. Dor. ii. 37. Among the Romans, slaves were thought to be incapable of contracting marriage, properly so called. Porrò ad militaris contubernii similitudinem quandam factum est ut, cùm inter servos jure Romano veræ nuptiæ dici nequeant, servile connubium non matrimonium, ut inter liberos, sed, uti mera cohabitatio, contubernium diceretur. Torrent. in Suet. Vesp. p. 362.

86. Xen. Œcon. ix. 5. Aristot. Œcon. i. 5, (who says that slaves were to be bound by the pledge of children.) Columell. i. 8. 5.

87. Πεφύκαμεν γὰρ καὶ τῶν οἰκετῶν μᾶλλον πιστεύειν τοῖς οἴκοι γεννηθεῖσι καὶ τραφεῖσιν ἤ οὕς ἄν κτησώμεθα πριάμενοι. Schol. Aristoph. Eq. 2.

88. Sch. Aristoph. Eq. 1309.

89. Plut. Thes. § 36. With the commentators on Pollux. t. v. p. 232, seq. Cf. Phil. Jud. Lib. quisq. virt. Stud. t. ii. p. 467. ed. Mangey. Grot. Le Droit de la Guerre et de la Paix, l. iii. ch. 7. § 8, with the notes of Barbeyrac.

90. Pollux. vii. 13. Such as took refuge at the Altar of Hestia or the domestic hearth were denominated ἑδρῖται. Etymol. Mag. 316, 52.

91. In modern times the Turks claim the credit of superior humanity towards their slaves who, through marriage with their masters’ sons or daughters, often rise to the highest degree of opulence and distinction. Most of the Pashas and great officers of state have sprung from a servile origin. The same thing may be said of the Sultanas and principal ladies of the empire; for which reason the Circassian princes and nobles have always been ambitious to have one at least of their daughters established in a Turkish harem. Habesci, State of the Ottoman Empire, chap. 31. p. 396, sqq. A correspondent of the Malta Times, writing from Turkey, observes: “Should the slave object to remain with his master, he himself has the power to go to the market and declare he wishes to be sold. The master never opposes this, and it proves such a check upon him that he seldom dares even to scold his slave.” Times, February 28, 1842. All this must be understood, however, with considerable reserve, since no traveller can pass through the Ottoman Empire without discovering numerous examples of the cruelty of masters towards their domestics.

92. Ἐν δὲ ταῖς νουμηνίαις οἱ δοῦλοι ἐπωλούντο. Schol. Aristoph. Eq. 43. The auctioneer or slave-broker (προπάτωρ) was answerable at law for the quality of the persons whom he sold; that is, that they corresponded with the description given of them in the catalogue. Poll. vii. 11. 12. Cf. Casaub. ad Theoph. Charact. p. 257, and Scaliger on the word Propula ad Virg. Cul. 411. p. 1255, seq. Slaves were sometimes sold in the temple of Castor and Polydeukes. Dem. in Steph. i. § 23.

93. Diogen. Laert. vi. 1. 4.

94. Harpocrat. v. κύκλοι. p. 108. Vales. Cf. Poll. vii. 11.

95. Poll. vii. 14, seq.

96. Cf. Demosth. adv. Spud. § 3.

97. Xenoph. Mem. ii. 5. 2.

98. Pub. Econ. of Athens, i. 92.

99. Suid. v. ἱμαῖον ᾆσμα, t. i. p. 1239. c. Poll. vii. 180. Of the mill-houses of the ancients we have the following description in Apuleius: “Ibi complurium jumentorum multivii circuitus intorquebant molas ambage varia; nec die tantum, verum perpeti etiam nocte prorsus instabili machinarum vertigine lucubrabant perviligem farinam.” He then sketches a frightful picture of the slaves who work there: “Homunculi vibicibus livedinis totam cutem depicti, dorsumque plagosum scissili centunculo magis inumbrati, quàm obtecti; nonnulli exiguo tegili tantummodo pubem injecti, cuncti tamen sic tunicati, ut essent per pannulos manifesti; frontes literati, et capillum semirasi, et pedes annulati.” Metamorph. ix. p. 204, seq. Cf. Pignor. De Servis, p. 9, seq.