FERDINAND THE CATHOLIC
1452-1516
Much enlarged from a part of Laurent’s photograph (no. 533) of an altar-piece, formerly in the royal chapel of the Convent of St. Thomas de Avila, but now in the Prado Gallery at Madrid. It was painted about 1491 by order of the Inquisitor Torquemada, and has been attributed to Miguel Zittoz.
Then messer Cesare said:
“The things that my lord Magnifico and I have said in praise of women, and many others too, were very well known and hence superfluous.
“Who does not know that without women we can feel no content or satisfaction throughout this life of ours, which but for them would be rude and devoid of all sweetness and more savage than that of wild beasts? Who does not know that women alone banish from our hearts all vile and base thoughts, vexations, miseries, and those turbid melancholies that so often are their fellows? and if you will consider well the truth, we shall also see that in our understanding of great matters women do not hamper our wits but rather quicken them, and in war make men fearless and brave beyond measure. And certainly it is impossible for vileness ever again to rule in a man’s heart where once the flame of love has entered; for whoever loves desires always to make himself as lovable as he can, and always fears lest some disgrace befall him that may make him to be esteemed lightly with her by whom he desires to be esteemed highly. Nor does he stop at risking his life a thousand times a day to show himself worthy of her love: hence whoever could form an army of lovers and have them fight in the presence of the ladies of their love, would conquer all the world, unless there were opposed to it another army similarly in love. And be well assured that Troy’s ten years’ resistance against all Greece proceeded from naught else but a few lovers, who on sallying forth to battle, armed themselves in the presence of their women; and often these women helped them and spoke some word to them at leaving, which inflamed them and made them more than men. Then in battle they knew that they were watched by their women from the walls and towers; wherefore it seemed to them that every act of hardihood they performed, every proof they gave, won them their women’s praise, which was the greatest reward they could have in the world.
“There are many who think that the victory of King Ferdinand of Spain and Queen Isabella against the King of Granada was in great part due to women; for very often when the Spanish army went out to meet the enemy, Queen Isabella went out also with all her maids of honour, and in the army went many noble cavaliers who were in love. These always went conversing with their ladies until they reached the place where the enemy were seen, then taking leave each of his own lady, they went on in this presence to meet the enemy with that fierce spirit which was aroused in them by their love and by the desire to make their ladies sensible of being served by men of valour; thus a very few Spanish cavaliers were often found putting a host of Moors to flight and to death, thanks to gentle and beloved women.
“So I do not see, my lord Gaspar, what perversity of judgment has led you to cast reproach on women.
52.—“Do you not know that the origin of all the graceful exercises that give pleasure in the world is to be ascribed to none other than to women? Who learns to dance and caper gallantly for aught else than to please women? Who studies the sweetness of music for other cause than this? Who tries to compose verses, in the vernacular at least, unless to express those feelings that are inspired by women? Think how many very noble poems we should be deprived of, both in the Greek tongue and in the Latin, if women had been lightly esteemed by the poets. But to pass all the others by, would it not have been a very great loss if messer Francesco Petrarch, who so divinely wrote his loves in this language of ours, had turned his mind solely to things Latin, as he would have done if the love of madonna Laura had not sometimes drawn him from them?[422] I do not name you the bright geniuses now on earth and present here, who every day put forth some noble fruit and yet choose their subject only from the beauties and virtues of women.
“You see that Solomon, wishing to write mystically of things lofty and divine, to cover them with a graceful veil composed a fervent and tender dialogue between a lover and his sweetheart, deeming that he could not here below find any similitude more apt and befitting things divine than love for women; and in this way he tried to give us a little of the savour of that divinity which he both by knowledge and by grace knew better than the rest.[423]
“Hence there was no need, my lord Gaspar, to dispute about this, or at least so wordily: but by gainsaying the truth you have prevented us from hearing a thousand other fine and weighty matters concerning the perfection of the Court Lady.”
My lord Gaspar replied:
“I believe nothing more is left to say; yet if you think that my lord Magnifico has not adorned her with enough good qualities, the fault lay not with him, but with the one who arranged that there are not more virtues in the world; for the Magnifico gave her all there are.”
My lady Duchess said, laughing:
“You shall now see that my lord Magnifico will find still others.”
The Magnifico replied:
“Indeed, my Lady, methinks I have said enough, and for my part I am content with this Lady of mine; and if these gentlemen will not have her as she is, let them leave her to me.”
53.—Here everyone remaining silent, messer Federico said:
“My lord Magnifico, to spur you on to say something more, I should like to put you a question concerning what you would have the chief business of the Court Lady, and it is this: that I wish to hear how she ought to conduct herself with respect to one detail which seems to me very important; for although the excellent qualities wherewith you have endowed her include genius, wisdom, good sense, ease of bearing, modesty, and so many other virtues, whereby she ought in reason to be able to converse with everyone and on every theme, still I think that more than anything else she needs to know that which belongs to discussions on love. For as every gentle cavalier uses those noble exercises, elegances and fine manners that we have mentioned, as a means to win the favour of women, to this end likewise he employs words; and not only when he is moved by passion, but often also to do honour to the lady with whom he is speaking, since he thinks that to give signs of love for her is a proof that she is worthy of it, and that her beauty and merits are so great that they compel every man to serve her.
“Hence I fain would know how this lady ought to converse on such a theme discreetly, and how reply to him who loves her truly, and how to him who makes a false pretence thereof; and whether she ought to feign not to understand, whether to return his love or to refuse, and how conduct herself.”
54.—Then my lord Magnifico said:
“It would be needful to teach her first to distinguish those who pretend to love and those who love truly; then, as to returning love or not, I think she ought not to be governed by any others’ wish but her own.”
Messer Federico said:
“Then teach her what are the surest and safest signs to discern false love from true, and with what proof she ought to be content in order to be sure of the love shown her.”
The Magnifico replied, laughing:
“I know not, for men to-day are so cunning that they make false pretences without end, and sometimes weep when they have great wish to laugh; hence it were necessary to send them to Isola Ferma under the True Lovers’ Arch.[424]
“But to the end that this Lady of mine (of whom it behooves me to take special care, since she is my creation) may not fall into those errours wherein I have seen many others fall, I should tell her not to be quick to believe herself loved, nor act like some who not only do not feign not to understand when court is paid to them even covertly, but at the first word accept all the praise that is given them, or decline it with a certain air that is rather an invitation to love for those with whom they are speaking, than a refusal.
“Therefore the course of conduct that I wish my Court Lady to pursue in love talk, will be to refuse always to believe that whoever pays court to her for that reason loves her: and if the gentleman shall be as pert as many are, and speak to her with small respect, she will give him such answer that he may clearly understand he is causing her annoyance. Again, if he shall be discreet and use modest phrases and words of love covertly, with that gentle manner which I think the Courtier fashioned by these gentlemen will employ, the lady will feign not to understand and will apply his words in another sense, always modestly trying to change the subject with that skill and prudence which have been said befit her. If, again, the talk is such that she cannot feign not to understand, she will take it all as a jest, pretending to be aware that it is said to her more out of compliment to her than because it is so, depreciating her merits and ascribing the praises that he gives her to the gentleman’s courtesy; and in this way she will win a name for discretion and be safer against deceit.
“After this fashion methinks the Court Lady ought to conduct herself in love talk.”
55.—Then messer Federico said:
“My lord Magnifico, you discourse of this matter as if everyone who pays court to women must needs speak lies and seek to deceive them: if the which were true, I should say that your teachings were sound; but if this cavalier who is speaking loves truly and feels that passion which sometimes so sorely afflicts the human heart, do you not consider in what pain, in what calamity and mortal anguish you put him by insisting that the lady shall never believe anything he says on this subject? Ought his supplications, tears, and many other signs to go for naught? Have a care, my lord Magnifico, lest it be thought that besides the natural cruelty which many of these ladies have in them, you are teaching them still more.”
The Magnifico replied:
“I spoke not of him who loves, but of him who entertains with amourous talk, wherein one of the most necessary conditions is that words shall never be lacking. But just as true lovers have glowing hearts, so they have cold tongues, with broken speech and sudden silence; wherefore perhaps it would not be a false assumption to say: ‘Who loves much, speaks little.’ Yet as to this I believe no certain rule can be given, because of the diversity of men’s habits; nor could I say anything more than that the Lady must be very cautious, and always bear in mind that men can declare their love with much less danger than women can.”
56.—Then my lord Gaspar said, laughing:
“Would you not, my lord Magnifico, have this admirable Lady of yours love in return even when she knows that she is loved truly? For if the Courtier were not loved in return, it is not conceivable that he should go on loving her; and thus she would lose many advantages, and especially that service and reverence with which lovers honour and almost adore the virtue of their beloved.”
“As to that,” replied the Magnifico, “I do not wish to give advice; but I do say that I think love, as you understand it, is proper only for unmarried women; for when this love cannot end in marriage, the lady must always find in it that remorse and sting which things illicit give her, and run risk of staining that reputation for chastity which is so important to her.”
Then messer Federico replied, laughing:
“This opinion of yours, my lord Magnifico, seems to me very austere, and I think you have learned it from some preacher—one of those who rebuke women for loving laymen, in order to have themselves the better part therein. And methinks you impose too hard a rule on married women, for many of them are to be found whose husbands bear them the greatest hatred without cause, and affront them grievously, sometimes by loving other women, sometimes by causing them all the annoyances possible to devise; some against their will are married by their fathers to old men, infirm, loathsome and disgusting, who make them live in continual misery. If such women were allowed to be divorced and separated from those with whom they are ill mated, perhaps it would not be fitting for them to love any but their husbands; but when, either by enmity of the stars or by unfitness of temperament or by other accident, it happens that the marriage bed, which ought to be a nest of concord and of love, is strewn by the accursed infernal fury with the seed of its venom, which then brings forth anger, suspicion and the stinging thorns of hatred to torment those unhappy souls cruelly bound by an unbreakable chain until death,—why are you unwilling that the woman should be allowed to seek some refuge from the heavy lash, and to bestow on others that which is not only spurned but hated by her husband? I am quite of the opinion that those who have suitable husbands and are loved by them, ought not to do them wrong; but the others wrong themselves by not loving those who love them.”
“Nay,” replied the Magnifico, “they wrong themselves by loving others than their husbands. Still, since not to love is often beyond our power, if this mischance shall happen to the Court Lady (that her husband’s hate or another’s love brings her to love), I would have her yield her lover nothing but her spirit; nor ever let her show him any clear sign of love (either by words or by gestures or by any other means) by which he may be sure of it.”
57.—Then messer Roberto da Bari said, laughing:
“I appeal from this judgment of yours, my lord Magnifico, and think I shall have many with me; but since you will teach married women this rusticity, so to speak, do you wish also to have the unmarried equally cruel and discourteous?—and complaisant to their lovers in nothing whatever?”
“If my Court Lady be unmarried,” replied my lord Magnifico, “and must love, I wish her to love someone whom she can marry; nor shall I account it an errour if she shows him some sign of love: as to which matter I wish to teach her one universal rule in a few words, to the end that she may with little pains be able to bear it in mind; and this is, let her show him who loves her every token of love except such as may imbue her lover’s mind with the hope of obtaining something wanton from her. And it is necessary to give great heed to this, for it is an errour committed by countless women, who commonly desire nothing more than to be beautiful: and since to have many lovers seems to them proof of their beauty, they take every pain]pain] to get as many as they can. Thus they are often carried into reckless behaviour, and forsaking that temperate modesty which so becomes them, they employ certain pert looks with scurrile words and acts full of immodesty, thinking that they are gladly seen and listened to for this and that by such ways they make themselves loved: which is false; for the demonstrations that are made to them spring from desire excited by a belief in their willingness, not from love. Wherefore I wish that my Court Lady may not by wanton behaviour seem to offer herself to anyone who wants her and to do her best to lure the eyes and appetite of all who look upon her, but that by her merits and virtuous conduct, by her loveliness, by her grace, she may imbue the mind of all who see her with that true love which is due to all things lovable, and with that respect which always deprives him of hope who thinks of any wantonness.
“Moreover, he who is loved by such a woman ought to content himself with her every slightest demonstration, and to prize a single loving look from her more than complete possession of any other woman; and to such a Lady I should not know how to add anything, unless to have her loved by so excellent a Courtier as these gentlemen have described, and to have her love him also, to the end that they may both attain their complete perfection.”
58.—Having thus far spoken, my lord Magnifico was silent; whereupon my lord Gaspar said, laughing:
“Now, in sooth, you will not be able to complain that my lord Magnifico has not described a most excellent Court Lady; and henceforth, if such an one is found, I admit that she deserves to be esteemed the Courtier’s equal.”
My lady Emilia replied:
“I engage to find her, provided you will find the Courtier.”
Messer Roberto added:
“Verily it cannot be denied that the Lady described by my lord Magnifico is most perfect: nevertheless, as to those last conditions of love, methinks he has made her a little too austere, especially when he would have her deprive her lover of all hope, by words, gestures and behaviour, and do all she can to plunge the man in despair. For as everyone knows, human desires do not spend themselves upon those things whereof there is not some hope. And although a few women may have indeed been found, haughty perhaps by reason of their beauty and worth, whose first word to anyone who paid them court was that he must never expect to have anything from them that he wished,—yet afterwards they have been a little more gracious to him in look and manner, so that by their kindly acts they have somewhat tempered their haughty words. But if this Lady by acts and words and manner removes all hope, I think our Courtier, if he is wise, will never love her; and thus she will have the imperfection of being without a lover.”
59.—Then the Magnifico said:
“I do not wish my Court Lady to remove hope of everything, but only of wanton things, which (if the Courtier be as courteous and discreet as these gentlemen have described him) he will not only not hope for, but will not even wish for. Because if the beauty, behaviour, cleverness, goodness, knowledge, modesty, and the many other worthy qualities that we have given the Lady, are the cause of the Courtier’s love for her, the end of his love will necessarily be worthy too: and if nobility, excellence in arms and letters and music, if gentleness and the possession of so many graces in speech and conversation, be the means whereby the Courtier is to win the lady’s love, the end of that love must needs be of like quality with the means whereby it is attained.
“Moreover, just as there are divers sorts of beauty in the world, so too there are divers tastes in men; and thus it happens that when they see a woman of that serious beauty, which (whether she be going or staying or joking or jesting or doing what you will) always so tempers her whole behaviour as to induce a certain reverence in anyone who looks upon her,—many are abashed and dare not serve her; and lured by hope, they oftener love attractive and enticing women, so soft and tender as to display in words and acts and looks a certain languourous passion that promises easily to pass and be changed into love.
“To be safe against deceits, some men love another sort of women, who are so free of eye and word and movement as to do the first thing that comes into their mind with a certain simplicity which does not hide their thoughts. Nor are there lacking other generous souls, who—(esteeming that worth is shown in difficulty, and that it would be a victory most sweet to conquer what to others seems unconquerable), in order to give proof that their valour is able to force a stubborn mind and persuade to love even wills that are contrary and recusant thereto,—readily turn to love the beauties of those women who by eyes and words and behaviour show more austere severity than the others. Wherefore these men who are so self-confident, and who account themselves secure against being deceived, willingly love certain women also who by cunning and art seem to conceal a thousand wiles with beauty; or else some others, who along with their beauty have a coquettishly disdainful manner of few words and few laughs, with almost an air of prizing little every man who looks upon them or serves them.
“Then there are certain other men who deign to love only those women who in face and speech and every movement carry all elegance, all gentle manners, all knowledge, and all the graces heaped together,—like a single flower composed of all the excellences in the world. Thus if my Court Lady have a dearth of those loves that spring from evil hope, she will not on that account be left without a lover; for she will not lack those loves that spring both from her merits and from her lovers’ confidence in their own worth, whereby they will know themselves to be worthy of being loved by her.”
60.—Messer Roberto still objected, but my lady Duchess held him in the wrong, supporting my lord Magnifico’s argument; then she continued:
“We have no cause to complain of my lord Magnifico, for I truly think that the Court Lady described by him may stand on a par with the Courtier, and even with some advantage; for he has taught her how to love, which these gentlemen did not do for their Courtier.”
Then the Unico Aretino said:
“It is very fitting to teach women how to love, for rarely have I seen any that knew how: since they nearly all accompany their beauty with cruelty and ingratitude towards those who serve them most faithfully and deserve the reward of their love by nobility of birth, gentleness and worth; and then they often give themselves a prey to men who are very silly, base, and of small account, and who not only love them not, but hate them.
“So, to avoid such grievous errours as these, perhaps it was well to teach them first how to make choice of a man who shall deserve to be loved, and then how to love him; which is not needful in the case of men, who know it but too well of themselves. And here I can be a good witness; for love was never taught me save by the divine beauty and divinest behaviour of a Lady whom it was beyond my power not to adore, wherein I had no need of art or any master;[425] and I think that the same happens with all who love truly. Hence it were fitting to teach the Courtier how to make himself loved rather than how to love.”
61.—Here my lady Emilia said:
“Then discourse of this now, my lord Unico.”
The Unico replied:
“Methinks reason would require that ladies’ favour should be won by serving and pleasing them; but by what they deem themselves served and pleased, I think must needs be learned from ladies themselves, who often desire things so strange that there is no man who would imagine the same, and sometimes they do not themselves know what they desire. Hence it is right that you, my Lady, who are a woman and so must surely know what pleases women, should undertake this task, to do the world so great a benefit.”
Then my lady Emilia said:
“The very great favour that you always find with women is good proof that you know all the ways by which their grace is won; hence it is quite fitting that you should teach them.”
“My Lady,” replied the Unico, “I could give a lover no more useful warning than to look to it that you have no influence over the lady whose favour he seeks; for such good qualities as the world once thought were in me, together with the sincerest love that ever was, have not had so much power to make me loved as you have to make me hated.”
62.—Then my lady Emilia replied:
“My lord Unico, God forbid that I should even think, much less do, anything to make you hated; for besides doing what I ought not, I should be esteemed of little sense for attempting the impossible. But since you urge me thus to speak of that which pleases women, I will speak; and if you shall be displeased, blame yourself for it.
“I think, then, that whoever would be loved must love and be lovable; and that these two things suffice to win women’s favour.
“Now to answer that which you accuse me of, I say that everyone knows and sees that you are very lovable; but whether you love as sincerely as you say, I am very much in doubt, and perhaps the others too. For your being too lovable has brought it to pass that you have been loved by many women: and great rivers divided into many parts become little streams; so love, bestowed upon more than one object, has little strength. But these continual laments of yours, and complaints of ingratitude in the women you have served (which is not probable, in view of your great merits), are a certain sort of mystery to hide the favours, contentments and pleasures attained by you in love, and to assure the women who love you and have given themselves to you, that you will not betray them; and hence also they are content that you should thus openly display feigned love for others to hide their real love for you. So, if the women whom you now pretend to love are not so ready to believe it as you would like, the reason is because this artfulness of yours in love is beginning to be understood, not because I make you hated.”
63.—Then my lord Unico said:
“I do not wish to try again to confute your words, because I at last perceive that it is as much my fate not to be believed when I say truth, as it is yours to be believed when you say untruth.”
“Say rather, my lord Unico,” replied by lady Emilia, “that you do not love as you would have us believe; for if you loved, all your desire would be to please your beloved lady and to wish what she wishes, because this is the law of love; but your thus complaining of her denotes some deceit, as I said, or indeed gives proof that you wish what she does not wish.”
“Nay,” said my lord Unico, “indeed I wish what she wishes, which is proof that I love her; but I complain that she does not wish what I wish, which is a token that she loves me not, according to that same rule that you have cited.”
My lady Emilia replied:
“He who begins to love ought also to begin to please his beloved and bend himself wholly to her wishes, and govern his by hers; and make his own desires her slaves, and his very soul like unto an obedient handmaid, nor ever think of aught but to let it be transformed, if possible, into that of his beloved, and to account this as his highest happiness; for they do thus who love truly.”
“Assuredly,” said my lord Unico, “my highest happiness would be to have a single wish rule her soul and mine.”
“It rests with you to have it so,” replied my lady Emilia.
64.—Then messer Bernardo interrupted and said:
“Certain it is that he who loves truly bends all his thoughts to serve and please the lady of his love, without being shown the way by others; but as these loving services are sometimes not clearly perceived, I think that besides loving and serving it is further necessary to make some other demonstration of his love so evident that the lady cannot hide her knowledge that she is loved; yet with such modesty withal that he may not seem to have small respect for her. And since you, my Lady, began to tell how the lover’s soul must be the obedient handmaid of his beloved, I pray you explain this secret also, which seems to me very important.”
Messer Cesare laughed, and said:
“If the lover is so modest that he is ashamed to tell her of his love, let him write it to her.”
My lady Emilia added:
“Nay, if he is as discreet as becomes him, he ought to be sure of not offending her before he declares himself to her.”
Then my lord Gaspar said:
“All women like to be sued in love, even though they mean to refuse that which they are sued for.”
The Magnifico Giuliano replied:
“You are very wrong; nor should I advise the Courtier ever to employ this method, unless he be certain of not being repulsed.”
65.—“Then what is he to do?” said my lord Gaspar.
The Magnifico continued:
“If he must speak or write, let him do it with such modesty and so warily that his first words shall try her mind, and shall touch so ambiguously upon her wish as to leave a way and certain loophole that may enable her to feign not to see that his discourse imports love, to the end that he may retreat in case of difficulty and pretend that he spoke or wrote to some other end, in order to enjoy in safety those intimate caresses and coquetries that a woman often grants to him who she thinks accepts them in friendship, and then withholds them as soon as she finds they are received as demonstrations of love. Hence those men who are too precipitate and venture thus presumptuously with a kind of fury and stubbornness, often lose these favours, and deservedly; for every noble lady regards herself as little esteemed by him who rudely wooes her before having done her service.
66.—“Therefore in my opinion the way that the Courtier ought to take to make his love known to the Lady, seems to me to be by showing it to her in manner rather than in words;—for verily more of love’s affection is sometimes revealed in a sigh, in reverence, in timidity, than in a thousand words;—next by making his eyes to be faithful messengers to bear the embassies of his heart, since they often show the passion that is within more clearly than the tongue itself or letters or other couriers: so that they not only disclose thoughts, but often kindle love in the beloved’s heart. Because those quick spirits that issue from the eyes, being generated near the heart, enter again by the eyes (whither they are aimed like an arrow at the mark), and naturally reach the heart as if it were their abode, and mingling with those other spirits there and with that subtle quality of blood which they have in them, they infect the blood near the heart to which they have come, and warm it, and make it like themselves and ready to receive the impression of that image which they have brought with them. Travelling thus to and fro over the road from eyes to heart, and bringing back the tinder and steel of beauty and grace, little by little these messengers fan with the breath of desire that fire which glows so ardently and never ceases to burn because they are always bringing it the fuel of hope to feed on.
“Hence it may be well said that eyes are the guide in love, especially if they are kind and soft; black, of a bright and gentle blackness, or blue; merry and laughing, so gracious and keen of glance, like some wherein the channels that give the spirits egress seem so deep that through them we can see the very heart. Then the eyes lie in wait, just as in war soldiers lurk in ambush; and if the form of the whole body is fair and well proportioned, it attracts and allures anyone who looks upon it from afar until he approaches, and, as soon as he is near, the eyes dart forth and bewitch like sorcerers; and especially when they send out their rays straight to the eyes of the beloved at a moment when these are doing the same; because the spirits meet, and in that sweet encounter each receives the other’s quality, as we see in the case of an eye diseased, which by looking fixedly into a sound one imparts thereto its own disease. So methinks in this way our Courtier can in great part manifest his love for his Lady.
“True it is that if the eyes are not governed with skill, they often most disclose a man’s amourous desires to whom he least would do so; for through them there shines forth almost visibly that ardent passion which (while wishing to reveal it only to his beloved) the lover often reveals also to those from whom he most would hide it. Therefore he who has not lost the bridle of reason, governs himself cautiously and observes time and place, and abstains when needful from such intent gazing, sweetest food though it be; for an open love is too difficult a thing.”
67.—Count Ludovico replied:
“Sometimes even openness does no harm, for in this case men often think such a love affair is not tending to the end which every lover desires, seeing that little care is taken to hide it, nor any heed given whether it be known or not; and so, by not denying it, a man wins a certain freedom that enables him to speak openly with his beloved and to be with her without suspicion; which those do not win who try to be secret, because they seem to hope for and to be near some great reward that they would not have others discover.
“Moreover I have often seen very ardent love spring up in a woman’s heart towards a man for whom she had at first not had the least affection, simply from hearing that many deemed them to be in love; and I think the reason of this was because such an universal opinion as that seemed to her sufficient proof to make her believe the man worthy of her love, and it seemed as if report brought her messages from the lover much truer and worthier of belief than he himself could have sent by letters and words, or another for him.
“Thus, this public report not only sometimes does no harm, but helps.”
The Magnifico replied:
“Love affairs that have report for their minister put a man in great danger of being pointed at with the finger; and hence he who would travel this road safely, must feign to have less fire within him than he has, and content himself with that which seems little to him, and conceal his desires, jealousies, griefs and joys, and often laugh with his mouth when his heart is weeping, and feign to be prodigal of that whereof he most is chary; and these things are so difficult to do, that they are almost impossible. Therefore if our Courtier would follow my advice, I should exhort him to keep his love affairs secret.”
68.—Then messer Bernardo said:
“There is need, then, for you to teach him how, and methinks it is of no small importance; for, besides the signals which men sometimes make so covertly that almost without a motion the person whom they wish reads in their face and eyes what is in their heart,—I have sometimes heard a long and free love talk between two lovers, of which, however, those present could understand clearly no details at all or even be sure that the talk was about love. And the reason of this lay in the speakers’ discretion and precaution; for without showing any sign of annoyance at being listened to, they whispered only those words that signified, and spoke aloud the rest, which could be construed in different senses.”
Then messer Federico said:
“To speak thus minutely about these precautions of secrecy would be a journey into the infinite; hence I would rather have some little discussion as to how the lover ought to maintain his lady’s favour, which seems to me much more necessary.”
69.—The Magnifico replied:
“I think that those means which serve to win it serve also to maintain it; and all this consists in pleasing the lady of our love without ever offending her. Wherefore it would be difficult to give any fixed rule for it; since in countless ways he who is not very discreet sometimes makes mistakes that seem little and yet grievously offend the lady’s spirit; and this befalls those, more than others, who are overmastered by passion: like some who, whenever they have means of speaking to the lady whom they love, lament and complain so bitterly and often wish for things that are so impossible, that they become wearisome by their very importunity. Others, when they are stung by any jealousy, allow themselves to be so carried away by their grief that they heedlessly run into speaking evil of him whom they suspect, and sometimes without fault either on his part or on the lady’s, and insist that she shall not speak to him or even turn her eyes in the direction where he is. And by this behaviour they often not only offend the lady, but are the cause that leads her to love the man: because the fear that lovers sometimes display lest their lady forsake them for another, shows that they are conscious of being inferior to him in merits and worth, and with this idea the lady is moved to love him, and perceiving that evil is said of him to put him out of favour, she believes it not although it be true, and loves him all the more.”
70.—Then messer Cesare said, laughing:
“I own I am not so wise that I could abstain from speaking evil of my rival, except you were to teach me some other better means of ruining him.”
My lord Magnifico replied, laughing:
“There is a proverb which says that when our enemy is in the water up to the belt, we must offer him our hand and lift him out of peril; but when he is in up to the chin, we must set our foot on his head and drown him outright. Thus there are some who do this with their rival, and as long as they have no safe way of ruining him, go about dissimulating and pretend to be rather his friend than otherwise; then if an opportunity offers—such that they know they can overwhelm him with certain ruin by saying all manner of evil of him (whether it be true or false),—they do it without mercy, with craft, deception and all the means they know how to invent.
“But since it would never please me to have our Courtier use any deceit, I would have him deprive his rival of the lady’s favour by no other craft than by loving and serving her, and by being worthy, valiant, discreet and modest; in short, by deserving her better than his rival, and by being in all things wary and prudent, abstaining from all stupid follies, wherein many dunces fall and in diverse ways. For in the past I have known some who use Poliphilian words in writing and speaking to women,[426] and so insist upon the niceties of rhetoric, that the women are diffident of themselves and account themselves very ignorant, and think each hour of such discourse a thousand years, and rise before the end. Others are immoderately boastful. Others often say things that redound to their own discredit and damage, like some I am wont to laugh at, who profess to be in love and sometimes say in the presence of women: ‘I have never found a woman to love me;’ and they do not perceive that those who hear them at once conclude that this can arise from no other reason than that they deserve neither love nor the water they drink, and hold them for men of slight account, and would not love them for all the gold in the world, thinking that to love them would be to stand lower than all the other women who loved them not.
“Still others are so silly that for the purpose of bringing odium upon some rival of theirs, they say in the presence of women: ‘So and So is the luckiest man on earth; for although he is not at all handsome, discreet or valiant, and cannot do or say more than the rest, yet all the women love him and run after him;’ and thus showing themselves to be envious of the man’s good luck, they incite belief that (although he shows himself to be lovable in neither looks nor acts) he has in him some hidden quality for which he deserves so many women’s love; hence those who hear him thus spoken of are by this belief even much more moved to love him.”
71.—Then Count Ludovico laughed, and said:
“I assure you that the discreet Courtier will never use these stupidities to win favour with women.”
Messer Cesare Gonzaga replied:
“Nor yet that one which was used in my time by a gentleman of great repute, whose name for the honour of men I will not mention.”
My lady Duchess replied:
“At least tell what he did.”
Messer Cesare continued:
“Being loved by a great lady, at her request he came secretly to the place where she was; and after he had seen her and conversed with her as long as she and the time allowed, taking his leave with many bitter tears and sighs, in token of the extreme sorrow that he felt at such a parting, he besought her to keep him continually in mind; and then he added that she ought to pay his board and lodging, for as he had been invited by her, it seemed to him reasonable that he should be at no charge for his coming.”
Then all the ladies began to laugh and to say that he was quite unworthy to be called a gentleman; and many of the men were ashamed, with that shame which the man himself would have rightly felt if he had at any time found wit enough to be conscious of such a shameful fault.
My lord Gaspar then turned to messer Cesare, and said:
“It was better to refrain from telling this thing for the honour of women, than to refrain for the honour of men from naming him; for you can well imagine what good judgment that great lady had in loving such a senseless animal, and also that of the many who served her perhaps she had chosen this one as the most discreet, forsaking and misliking men whose lackey he was unworthy to be.”
Count Ludovico laughed, and said:
“Who knows that he was not discreet in other things, and failed only as to board and lodging? But many times men commit great follies in their excessive love; and if you will say the truth, perhaps it has befallen you to commit more than one.”
72.—Messer Cesare replied, laughing:
“By your faith, do not expose our errours.”
“Nay, it is necessary to expose them,” replied my lord Gaspar, “in order that we may know how to correct them;” then he added: “My lord Magnifico, now that the Courtier knows how to win and maintain his lady’s favour and to deprive his rival of it, you must teach him how to keep his love affairs secret.”
The Magnifico replied:
“Methinks I have said enough; so now choose someone else to speak of this secrecy.”
Then messer Bernardo and all the others began to urge him anew; and the Magnifico said, laughing:
“You wish to tempt me. All of you are too well practised in love: yet if you would know more, go read it in Ovid.”
“And how,” said messer Bernardo, “should I hope that his precepts are of any service in love, when he recommends and says it is a very good thing that a man should pretend to be drunk in the presence of the beloved?[427] See what a fine way of winning favour! And he cites as a fine method of making one’s love known to a lady at a banquet, to dip a finger in wine and write it on the table.”[428]
The Magnifico replied, laughing:
“In those days it was not amiss.”
“And therefore,” said messer Bernardo, “since such a filthy trick as this was not offensive to the men of that time, we may believe that they did not have so gentle a manner of serving women in love as we have. But let us not forsake our first subject, of teaching how to keep love secret.”
73.—Then the Magnifico said:
“In my opinion, in order to keep love secret it is needful to avoid the causes that make it public, which are many; but there is one chief cause, which is the wish to be too secret and not trust any person whatever. For every lover desires to make his passion known to his beloved, and being alone he is forced to make many more and stronger demonstrations than if he were aided by some loving and faithful friend; because the demonstrations that the lover himself makes arouse much greater suspicion than those he makes through intermediaries. And since the human mind is naturally curious to find things out, as soon as a stranger begins to suspect, he employs such diligence that he learns the truth, and having learned it, makes no scruple to publish it—nay, sometimes delights to do so; which is not the case with a friend, who besides helping with comfort and advice, often repairs those mistakes which the blind lover commits, and always contrives secrecy and provides for many things for which he himself cannot provide. Moreover very great relief is felt in telling our passion and unburdening it to a trusty friend, and likewise it greatly enhances our joys to be able to impart them.”
“Another cause discloses love more than this.”
“And what is it?” replied the Magnifico.
My lord Gaspar continued:
“The vain ambition joined with madness and cruelty of women; who, as you yourself have said, try to have as great a number of lovers as they can, and if it were possible would have all of these burn and (once made ashes) after death return alive to die once more. And even although they be in love, still they delight in their lover’s torment, because they think that pain and afflictions and continual calling for death give good proof that they are loved, and can, by their beauty, make men wretched and happy, and bestow death and life, as they please. Hence they feed only on this food, and are so eager for it that (in order not to be without it) they do not satisfy or ever quite dishearten their lovers; but to keep these continually in anguish and desire, they use a certain domineering severity of threats mingled with encouragement, and fain would have a word, a look, a nod of theirs esteemed as highest bliss. And to be deemed modest and chaste, not only by their lovers but by all the rest, they take care to make their harsh and discourteous behaviour public, to the end that everyone may think that if they thus maltreat those who are worthy to be loved, they must treat the unworthy much worse.
“And in this belief, thinking they thus have artfully made themselves secure against infamy, they often spend every night with vilest men whom they scarcely know; and so, to enjoy the calamities and continual laments of some noble cavalier whom they love, they deny themselves those pleasures which they might perhaps attain with some excuse; and they are the cause that forces the poor lover in sheer desperation to behaviour which brings to light that which every care ought to be taken to keep most secret.
“Some others there are, who, if by trickery they succeed in leading many a man to think himself loved by them, nourish the jealousy of each by bestowing caresses and favour on one in the presence of another; and when they see that he too whom they most love is nearly sure of being loved because of the demonstrations shown him, they often put him in suspense by ambiguous words and pretended anger, and pierce his heart, feigning to care nothing for him and to wish to give themselves wholly to another; whence arise hatreds, enmities and countless scandals and manifest ruin, for in such a case a man must show the passion that he feels, even though it result in blame and infamy to the lady.
“Others, not content with this single torment of jealousy, after the lover has given all proofs of love and faithful service, and after they have received the same with some sign of returning it with good will, they begin to draw back without cause and when it is least expected, and pretend to believe that he has grown lukewarm, and feigning new suspicions that they are not loved, they give sign of wishing to break with him absolutely. And so, because of these obstacles, the poor fellow is by very force compelled to go back to the start and pay court as if his service were beginning; and daily to walk the earth, and when the lady stirs abroad to accompany her to church and everywhere she goes, never to turn his eyes another way: and now he returns to plaints and sighs and heaviness of heart, and if he can speak with her, to supplications, blasphemies, despairings, and all those ragings to which unhappy lovers are put by these fierce monsters, who have a greater thirst for blood than tigers have.
75.—“Such woeful demonstrations as these are but too much seen and known, and often more by others than by her who occasions them; and thus in a few days they become so public that not a step can be taken, nor the least signal given, that is not noted by a thousand eyes. Then it happens that long before there are any sweets of love between them, they are believed and judged by all the world; for when women see that the lover, now nigh to death and overwhelmed by the cruelty and tortures inflicted on him, is firmly and really resolving to withdraw, they at once begin to show him that they love him heartily, and to do him all manner of kindness, and to yield to him, to the end that (his ardent desire having failed) the fruits of love may be less sweet to him and he may have less to thank them for, in order to do everything amiss.
“And their love being now very well known, at the same time all the results that proceed from it are also very well known; thus the women are dishonoured, and the lover finds that he has lost time and pains and has shortened his life in sorrows, without the least advantage or pleasure; for he attained his desires, not when they would have made him very happy with their pleasantness, but when he cared little or nothing for them, because his heart was already so deadened by his cruel passion that it had no feeling left wherewith to enjoy the delight or contentment which was offered him.”
76.—Then my lord Ottaviano said, laughing:
“You held your peace awhile and refrained from saying evil of women; then you hit them so hard that it seems as if you were gathering strength, like those who draw back in order to strike the harder; and verily you are in the wrong and ought henceforth to be gentler.”
My lady Emilia laughed, and turning to my lady Duchess, said:
“You see, my Lady, that our adversaries are beginning to quarrel and differ among themselves.”
“Call me not so,” replied my lord Ottaviano, “for I am not your adversary. This contest has displeased me much, not because I was sorry to see the victory in favour of women, but because it has led my lord Gaspar to revile them more than he ought, and my lord Magnifico and messer Cesare to praise them perhaps a little more than their due; besides which, owing to the length of the discussion, we have missed hearing many other fine things that remained to say about the Courtier.”
“You see,” said my lady Emilia, “that you are our adversary after all; and for that reason you are displeased with the late discussion, and fain would not have had so excellent a Court Lady described; not because you had anything more to say about the Courtier (for these gentlemen have said all they knew, and I think that neither you nor anyone else could add anything whatever), but because of the envy that you have of women’s honour.”
77.—“Certain it is,” replied my lord Ottaviano, “that besides the things that have been said about the Courtier, I should like to hear many others. Still, since everyone is content to have him as he is, I also am content; nor should I change him in aught else, unless in making him a little more friendly to women than my lord Gaspar is, albeit perhaps not so much so as some of these other gentlemen.”
Then my lady Duchess said:
“By all means we must see whether your talents are so great that they can give the Courtier greater perfection than these gentlemen have given him. So please to say what you have in mind: else we shall think that even you cannot add anything to what has been said, but that you wished to detract from the praises of the Court Lady because you think her the equal of the Courtier, who you would therefore have us believe could be much more perfect than these gentlemen have described him.”
My lord Ottaviano laughed, and said:
“The praise and censure that have been bestowed on women beyond their due have so filled the ears and mind of the company as to leave no room for anything else to lodge; besides this, in my opinion the hour is very late.”
“Then,” said my lady Duchess, “we shall have more time by waiting till to-morrow; and meanwhile this praise and censure, which you say have been on both sides bestowed excessively on women, will leave these gentlemen’s minds, and thus they will better appreciate that truth which you will tell them.”
So saying, my lady Duchess rose to her feet, and courteously dismissing the company, retired to her more private room, and everyone went to rest.