Up in the attic of Lindquist, the tailor, lives a comical person, Madam Knoll. She is big and broad and very rheumatic, but she laughs at almost everything, although she can get angry enough, too, as you shall hear.
But my, how Madam Knoll can laugh! She shakes all over and makes scarcely a sound except a couple of hoarse cackles at the last when her breath gives out. It is rather alarming until she catches her breath again and hurries on with her talk just where she left off.
For Madam Knoll can talk, too, I assure you. She says that because she is alone so much, words get all tangled up for her and she forgets how to use speech; but I’ve never noticed this, not yet, at any rate.
“Uf!” says Madam Knoll when I go to see her. “I’ve had no one to speak to all day and I’m perishing for talk; it is good to have you come.”
To tell the truth, I go up there because there is so much to amuse myself with. In the first place, Madam Knoll has a toy shop. Two great wide tables are packed full of all kinds of toys. On the walls hang jumping-jacks and red-cheeked dolls that shine and simper in the sun; and from the ceiling hang small birdcages and brownies and every such thing that can in any way be made to hang from a ceiling. I am allowed to go about and play with anything and everything. I wind up the music-boxes till our ears ring with opera melodies. I wind the tops, too, and get a whole crowd of them spinning on the floor at once. Oh, there is plenty of fun to be had up in Madam Knoll’s attic room, I assure you. And Madam Knoll sits on the little platform beside the window, singing in a quavering voice and sewing on shirts, for she sells them as well as toys.
However, few customers climb the steep stairs up to Madam Knoll’s room. Many days can pass when I am the only customer, and of course, I never buy anything.
Madam Knoll had married a Danish glazier, but the name, Knoll, had always been a thorn in the flesh to her, so, all of her own accord, she began to call herself Madam Hansen, for she thought Hansen an extremely pretty name. On one side of the tailor’s front door there is a green sign with white letters which says:
“Shirts Made at Any Time by Madam
Hansen”
and on the other side of the entrance:
“Newest Toys for Sale. Madam
Hansen”
People read the signs, then go in and ask for Madam Knoll.
It is not true that the newest toys are to be bought at her shop, though; for, between you and me, she never buys any new ones.
“I should be pretty stupid if I bought new things before I had sold out the old ones,” says Madam Knoll. But it is stupid of her not to, I think.
Well, besides the toys there is the big tortoise. That was brought home by a sailor many years ago, and has now crept and crawled over Madam Knoll’s floor for at least ten years. It is slow and clumsy about turning around, but it has lively little black eyes. Sometimes when I sit and look at the tortoise I think how dreadful for it just to crawl about in the half-darkness between the chair legs when it had been used to glorious sunshine and soft warm white sand and sea-water thoroughly warmed by the sun, down on the coast of Guinea where it came from.
But Madam Knoll does not like me to say that the tortoise does not enjoy itself with her.
“I should be thankful, if I were a tortoise, to walk about in quietness on a clean, scoured floor, instead of being swallowed by a shark or roasted by the sun,” says Madam Knoll. But I am not sure that the tortoise would have the same opinion as she about its home. However, Madam Knoll takes great pleasure in the tortoise. “Its eyes are so much like my man Knoll’s eyes,” she says.
Lindquist, the tailor, owns the house and lives on the first floor. He has one son, Kalle, an idle good-for-nothing boy who has a great habit of sitting on the stairs leading to Madam Knoll’s room; and on that account, she and Kalle live in continual warfare. She says that he keeps customers away, because he is always sitting on her stairs. Time after time she limps to the hallway and peers down to see whether he is there. She keeps an old broom in the corner just to have something at hand to thump Kalle’s head with if he won’t go off her stairs.
“Now be a good boy, Kalle,” says Madam Knoll, holding the broom behind her, “and go away when I tell you to.”
“No,” says Kalle from the stairs.
“Are you defying me, you impudent lazybones? Go away—and that quickly.” A warning thump with the broom on Kalle’s head. “Do you think it is any help to me to have you sit there?” Thump, thump. “Do you think folk will take the trouble to jam themselves against the wall past you when they want to come up to do some business with an old friend?” A heavy thump on Kalle’s red head.
“No,” says Kalle, not stirring.
“Well, then, I shall knock on the floor for your father.” Since Madam Knoll has had the rheumatism, it hurts her to go up and down stairs, so she calls Lindquist that way. He knows well what it means, darts out to the stairs and hauls Kalle by force into his room. This happens quite often, but really not many more customers come to Madam Knoll when Kalle isn’t sitting on the stairs than when he is.
Madam Knoll has lived in the tailor’s attic for seventeen years. She has thought of giving up her lodging every day in all these years, she says; but there is one thing that keeps her from moving, and that is that nowhere in the whole town could she find such a good warm floor for her own feet and for the tortoise’s, because Lindquist keeps a good fire both summer and winter to heat his irons for pressing.
One day, to my great astonishment, I met Madam Knoll and Policeman Weiby away up in Grand Street. Madam Knoll, you see, almost never goes down-stairs, even. Her face was as red as a boiled lobster and she talked incessantly as she limped along. Policeman Weiby’s under lip stuck out, and he toddled beside her with short mincing steps, for he’s an old man. Naturally, I joined them at once.
“They have stolen my tortoise,” said Madam Knoll. “Oh, that beautiful, poor, dear creature!”
“Who stole it?” I asked.
“Well, if I knew that,” said Madam Knoll angrily, “I shouldn’t have needed to get a policeman. Haven’t I walked with my bad legs all the way over here after Weiby?”
When we arrived at the house Weiby searched the whole attic, poked his cane under the bed and the commode and shook the mat the tortoise usually lay on.
“I’ve done all that myself,” said Madam Knoll angrier than ever.
“Yes, the turtle is gone,” said Weiby.
“Turtle!” said Madam Knoll, so indignant that she could scarcely get the word out.
“We must advertise it,” said Weiby.
“Advertise? Much good that would do!” sniffed Madam Knoll.
“What did you call the police for, Madam Knoll, if you won’t do what he says?” Weiby was angry, too, now.
“Call me Madam Hansen, as my name is,” said Madam Knoll. “However, you may as well go. I can see that you would never find the tortoise if you stumbled over it.” And now she and the policeman were decidedly at loggerheads.
The end was that Weiby stamped down the stairs promising that it would be a long time before he would come there again.
“What is such a man good for?” said Madam Knoll. “Shake the mat and look under the bed as if he had thought of something brand-new, when he might know that I had done all that; he’d never find my tortoise, not if he walked on his head all over town, I could see that by his whole make-up. Oh, the poor lost tortoise! Do you think that whoever has taken it knows that it has four raisins every day,—uh, hu, hu!—and a carrot? Well, I’ll say this,” concluded Madam Knoll, drying her eyes; “if you find the tortoise, you shall have the music-box that plays, ‘Bim bam! Bilibum, bum, bum,’ and my thanks besides.”
Oh-h! Wonder of wonders! That charming music-box for my own!
And so began the time when I hunted for the tortoise. It was really great fun, you know,—exactly as if I were a detective; though people said I would never make a detective, for I was too indiscreet and talked too much.
My! The places I went to, to inquire about that tortoise! Into yards and barns and sheds of all sorts, down in the town, and up on the hill; and I talked with every man, woman and child about the lost tortoise. But no. No one had seen anything a bit like such a creature.
“Well?” Madam Knoll would say questioningly, looking over her spectacles, the minute I opened the door. “Have you found any trace of my dear, beautiful tortoise?”
It began to look as if there were little hope of my getting the music-box that played, “Bim bam! Bilibum, bum, bum.”
Eight days had passed since the tortoise had disappeared. Shame on me, I scarcely thought of it any more; but a person can’t go on thinking of one thing forever.
One day, though, when I went home from school, past the cemetery, I suddenly wanted awfully to play hop-scotch on Peter Bertzen’s gravestone, it is so remarkably flat and broad, just the thing for hop-scotch. While I was hopping there, something moved among the barberry-bushes over by the stone wall. When I went to find out what it was, I saw Kalle Lindquist squatting on the ground, handling something. I crept softly up to him—and just think! It was the tortoise! It had been lying in the stone wall, I could see, for Kalle had taken out some stones from there.
“Kalle, you rascal!” I said, grabbing him by the hair.
“Kalle, you rascal!” I said, grabbing him by the hair.
“Let me go! Let me go!” screamed Kalle. But I had no idea of doing that until I had got the tortoise from him.
The tortoise was dead; I saw that instantly. The little black eyes usually so lively were half-shut and dim.
“Oh, you cruel Kalle!” I said. “You put the poor thing in the stone wall and let it starve to death. You’d better look out for Madam Knoll. You’ll catch it from her!”
Kalle only laughed and dug in the dirt with a stick.
I took the tortoise in my apron and ran full gallop to Madam Knoll’s. I forgot my schoolbooks altogether and left them in their strap on Peter Bertzen’s gravestone.
“Well?” said Madam Knoll as usual, looking over her spectacles as soon as I appeared at the door.
I was so out of breath that I couldn’t speak; I just showed her what I had in my apron.
Madam Knoll struck her hands together, but when she saw that the tortoise was dead, she began to cry.
“It was Kalle who took it,” said I.
“Kalle!” shouted Madam Knoll. “Give me the broom!” she shouted even louder.
When she got the broom, she pounded on the floor and called “Lindquist!” so that people heard her far up the street. Lindquist came hastily up, his tailor’s sewing-ring on his finger and holding a needle with a long thread trailing from it. He must have thought that the house was on fire, he looked so frightened.
“See here!” said Madam Knoll in a quivering voice. “See here what your bad boy has done.” She laid the tortoise on its back and presented it to him in that manner, so that Lindquist should see at once how dead it was.
“What—what does this mean?” asked Lindquist, bewildered.
“Mean?” cried Madam Knoll. “It means that I shall move from here to-morrow, Lindquist, understand that. It means that your son has killed my tortoise.”
Madam Knoll talked louder and louder as she threatened Lindquist with both the police and the Parliament. Lindquist was utterly unable to make himself heard when he tried to speak, for Madam Knoll entirely out-talked him. My, but there was a hullabaloo in her attic that day!
But Madam Knoll did not move from his house as she had threatened to, after all, for she lives there even now.
Although the tortoise was dead when I found it, I got the music-box, nevertheless. It stands beside my bed. In the mornings everything has to go in such a tearing hurry that I have no time to think of music-boxes; but every night when I undress, I wind it up and then fall asleep while it plays, oh, so delicately and prettily, “Bim, bam! Bilibum, bum, bum!”