312. Ed. cit., i. 209. If Seneca be suspected of possible insincerity, Marcus Aurelius cannot be. Yet the estimable Emperor, who had earlier (i. 7), in the true Pharisaic spirit, congratulated himself on abstaining from “rhetoric and poetry,” concludes his reference to the drama (xi. 6) (a reference interesting as including one of the explanations of κάθαρσις), by asking, “To what end does the whole plan of poetry and drama look?” As for Epictetus, v. supra, p. 62.
313. Ed. cit., iii. 246 sq.
314. In two cases at least. And Quintilian might have known Persius, as he was in Rome before 59 A.D., while Persius did not die till 62.
315. Not a few other phrases, such as—
show what a formidable, and what an accurate and capable, reviewer, of the slashing order, Persius would have made.
316. It has been questioned whether Persius did object to ærumna, or to any of these words, as words. I should say that the coincidence in Quintilian settles the first point: even if the context did not, to my thinking, settle it, with the others. But he may have been thinking merely or mainly of the confusion of tragic and epic style.style.
317. Tenerum et laxa cervice legendum ... delumbe ... natat in labris ... in udo est.
318. Vatibus hic mos est, κ.τ.λ.
319. With its compliment to Cæsius Bassus and his marem strepitum fidis Latinæ.
320. It has been held that Juvenal shows his “freedman” extraction by aping and overdoing patrician prejudice in this and other matters. But I had rather not think this.
321. Semper ego auditor tantum, &c.
322. I think intactam insinuates this. But it may only mean that the play was produced “for the first time on any stage,” though this seems feebler. Some would have it that Paris, as being a pantomime, was to travesty the thing.
323. i. 117.
324. ii. 8.
325. vii. 3.
326. xiv. 10.
327. vi. 82.
328. iv. 14; vii. 63.
329. E.g., x. 78.
332. xi. 20.
333. xii. 65.
334. x. 75.
335. Insano syrmate tumet.
336. Another and severer side of the same epigram is that, viii. 69, to Vacerra, who only praises dead poets. To die in order to please Vacerra, says the bard, is not quite tanti.
337. Sapit quæ novit pungere.
338. There is yet another sense of æqualis, “like something else,” which might be brought in.
339. Some MSS. and edd. read sunt: but sint is so clearly required that this seems mere perversity.
340. Baehrens, Poet. Lat. Min., vi. 346-348.
341. Nomen cum violis rosisque natum. Wherefore Ben Jonson took it for the heroine of this most beautiful thing, The Sad Shepherd.
342. My friend Professor Hardie rather demurs to the idea of “common” syllables being commoner in Greek than in Latin, save possibly in proper names. But I had certainly thought they were, and, even if we allow for some poetic and humorous exaggeration in nihil negatum, it seems to show that Martial thought so too.
343. Cf. the technical words carchesia, anquina in the fragment of his Propempticon Pollionis, Baehrens, Poetæ Latini Minores, vi. 323.
344. Grammaticis placeant, et sine grammaticis.
345. V. the only remaining fragment in Baehrens, Poet. Lat. Min., vi. 370. The satirical piece, usually printed with Juvenal and assigned to a Sulpicia, may be hers: but at any rate Martial was not thinking of anything of the kind. He varies his own conceit in vii. 69 on a certain Theophila.
346. It ought, however, perhaps to be added that these include a considerable batch of inscription-distichs for presents of books from Homer and Virgil downwards. Most of these are decorative but conventional: that on Lucan (194), “There are those who say that I am not a poet; but my bookseller thinks me one,” is keen with a double edge.
347. Non Hispaniensem sed Hispanum.
348. No one of his contemporaries, except Juvenal (v. supra, p. 255), ever does mention Statius. It is indeed usually said that no classical author does so, with the same exception.
349. P. 216.
350. Et docti furor arduus Lucreti. Genethliacon Lucani, Sylv., ii. 7. 76.
351. It did not seem necessary to specify editions of Persius, Juvenal, and Martial. For Pliny I use that of Keil, Leipsic, 1886.
352. I. vi. Ed. cit., p. 5.
353. III. 21, p. 65.
355. Hortatus es ut epistolas si quas paulo accuratius scripsissem colligerem ... Collegi.
356. ληκύθους. The word, whether from the use of its diminutive in the Frogs or not, seems to have become a stock metaphor for rhetorical tropes. It has even been compared to ampulla, though I fancy it was not quite so uncomplimentary, and meant “prettiness,” “conceit,” rather than “bombast.” Both, however, illustrate the view, put frequently in Book I. and here, as to the ancient conception of style.
357. If the reader is in ignorance of this worthy, he can cure his disease by any one of three pleasant medicines—Boswell, Horace Walpole, and Mr Austin Dobson’s Eighteenth Century Vignettes.
358. P. 16.
359. Ut aliæ bonæ res, ita bonus liber melior est quisque, quo major.
360. This letter contains an interesting mot of Aquilius Regulus, the brilliant and questionable orator-informer, of whom Pliny frequently speaks with a sort of mixture of admiration and dislike, reminding one of the way in which men used to speak of Lord Chancellor Westbury. “You,” said Regulus to him, “hunt out everything in your brief. I see the throat at once, and go for it”—ego jugulum statim video, hunc premo. There is some point in Pliny’s retort that people who do this not infrequently hit knee or ankle instead.
361. Not the great Attic; but an Assyrian rhetor of Pliny’s own time, supposed to be also referred to by Juvenal in the well-known phrase, Isæo torrentior (iii. 74).
362. Verba nuda.
363. There is another interesting critical remark at the end of the famous description of the villa (v.6): “I think it the first duty of a writer to read his own title, and constantly ask himself what he sat down to write, and to be sure that if he sticks to his subject he will never be too long, but will be hopelessly so if he drags other matters in.”
364. Non pati occidere, quibus æternitas debeatur.
365. This, of course, is the old invidious distinction between tragedy and comedy revived in other material. Cf. the curious passage in Tacitus (Ann., xiii. 31) in which he, for his part, glances disdainfully at those who think “beams and foundation-stones” (Nero’s amphitheatre) worth mentioning. such things should be kept for journals (diurnis urbis actis): it is for the dignity of the Roman people that only illustrious matters should find place in Annals. The two thoughts are characteristic of the two men.
366. Vi, amaritudine, instantia.
367. Diserti, used here, as disertior is lower, with the slightly invidious sense which often attaches to the word, just as it does to the English equivalent here used for it.
368. Est enim res difficilis, ardua, fastidiosa, et quæ eos, a quibus contemnitur, invicem contemnat.
369. So I translate nominibus.
370. The Declamations were last edited, I think, by Ritter in the Teubner Library. That invaluable collection puts (as indeed is usual) the Dialogus with the other minor works of Tacitus, ed. Halm. It may also be found, with the same company, in the new Oxford Bibliotheca Classicorum, ed. Furneaux. I use a pretty and convenient joint edition of the nineteen complete Declamations and the Dialogue, which appeared at Oxford, without editor’s name, in 1692.
372. I say this in some fear and trembling, with such an authority as the late Mr Nettleship against me. But I have been accustomed for a good many years to compare styles in more languages than one or two, and I think these most unlike. Even the argument that a man may suit his style to his work is not conclusive, for here it is the general unlikeness of tone and flavour, which cannot be wholly disguised, that decides me.
373. Causidici.
374. Or Vipstanus, as they read now.
375. Those who have an accurate memory of M. Taine’s English Literature and of his English Notes will not object to this apparent impossibility.
376. I am not sure that I should have given any place here to Cornelius Fronto, if his ticket of admission had not been (rather contumeliously) countersigned by Mr Nettleship. The low opinion which Marcus Aurelius seems to have had of literature may possibly have been in part excused by his preceptor’s utterances on the subject. He appears to have been an eminent representative of the “labelling” school of critics. Lucilius is “gracile” (this is not quite Horace’s view), Albucius and Pacuvius mediocre, Accius unequal, Ennius multiform. Sallust writes history structe, Pictor incondite, Claudius lepide, Antias invenuste, Sisenna longinque, Cato verbis multijugis, Cœlius singulis. One cannot help “nodding approval and saying, ‘This is very satisfactory to know,’” as Lady Kew did when she was informed that “Alfred was a trump, and Ethel a brick, and Barnes a snob.” But if Mr Nettleship thought that æsthetic, as opposed to philosophical, criticism could not get beyond this system of tickets-of-leave, he was surely mistaken.
THE ‘INSTITUTES’—PREFACE—BOOK I.: ELEMENTARY EDUCATION AND GRAMMAR—BOOKS II.-VII. ONLY RELEVANT NOW AND THEN—HOW TO LECTURE ON AN AUTHOR—WIT—BOOK VIII.: STYLE; PERSPICUITY; ELEGANCE—BOOKS VIII., IX.: TROPES AND FIGURES—COMPOSITION—PROSE RHYTHM—BOOK X.: SURVEY OF CLASSICAL LITERATURE—GREEK: HOMER AND OTHER EPIC POETS—THE LYRISTS—DRAMA—THE HISTORIANS—THE ORATORS AND PHILOSOPHERS—LATIN: VIRGIL—OTHER EPIC AND DIDACTIC POETS—ELEGIAC AND MISCELLANEOUS—DRAMA—HISTORY—ORATORY: CICERO—PHILOSOPHY: CICERO AND SENECA—MINOR COUNSEL OF THE TENTH BOOK—BOOKS XI. AND XII.—THE STYLES OF ORATORY—"ATTICISM"—LITERARY QUALITY OF GREEK AND LATIN—QUINTILIAN’S CRITICAL “ETHOS.”
In passing, say, from Cicero, the chief prose Latin critic of præ-Augustan times, to Quintilian, the chief of post-Augustan, and |The Institutes.| indeed of Latin critics of all dates, we come to a man of much less genius no doubt, and, in particular, of far less creative literary power, but still to one who, for our special purpose, has some very considerable advantages. It is not merely that the Spanish-Roman is a professional critic, as well as a rhetorician—that he is as much the professional critic of Latin as Dionysius of Halicarnassus (whom he much resembles, and to whom, as has been said, he possibly owes not a little) is of Greek. He has over the greater writer (whom he admires so generously) the further advantage of complete freedom from that touch of dilettantism (one is sometimes almost tempted to use a harsher word and call it quackery) which besets Cicero whenever he is not actually pleading or debating, and which is not invariably lost even then. Further, Quintilian is the only critic of antiquity (for even Longinus, as we saw, merely glances at the subject) who seriously takes the two languages, seriously compares them, and, by the help of the comparison, acquires a view-point over literature as such—not merely as Greek or Latin literature—which was shut to all his predecessors and most of his followers. If the Rhetoric and the Poetics of Aristotle form the great book of critical method for ancient times, if the Περὶ Ὕψους is the great book of their critical inspiration; the Institutes of Oratory contain the fullest, the most intelligent, the most satisfactory applications of criticism to literature, as it presented itself to an intelligent and thoroughly educated person, whose eyes were sharpened by long expert use, at the end of the first century, when, except for a few belated authors, mostly of curiosities, the list of the great writers of antiquity was all but closed. The book[377] is extremely well written; it is, with a few cruces, remarkably clear, and its range and thoroughness leave practically nothing to desire.
This wide range of it (which, according to different, but, in each case, defensible interpretations of its title, busies itself with the whole education of an orator, or with the whole theory and practice of oratory) naturally makes it include much which does not fall strictly within our subject. But nearly the whole of three books, the eighth, ninth, and tenth, and a large and important section of the twelfth, are devoted directly to that subject; while there are references to it almost throughout. We shall therefore, as we did in the case of Aristotle and Longinus, give a kind of running abstract of the whole, dwelling very briefly on the irrelevant, somewhat more fully on the partly relevant, fully on the rest, and returning to the consideration of special points later.
In a sort of Advertisement, to and for the use of his publisher Trypho, and in a prefatory dedication to his friend Marcellus |Preface.| Victorius, Quintilian gives some information about the origin and object of the work. From this we learn, among other things, that part-cause at least of its actual appearance was the fact, not unknown in more modern times, of unauthorised publication of his lectures by note-taking pupils.
The first book is devoted to the subject of the education of boys from the earliest age, a subject on which Quintilian speaks |Book I. Elementary Education| with much knowledge and good sense, as well as kindliness. But from this he soon passes to Grammar, and his importance for us begins. For his treatment of the subject is quite in the larger and humaner sense, insisting from the first on critical reading, though he seems, as indeed we should expect, to regard the “desperate hook” of the extremer kind of verbal critic with little favour. It is noteworthy that he alleges music to be necessary, because the grammarian has to speak of metre and rhythm. And passing rapidly from considerations of orthography, right pronunciation, and audience, he arrives at the all-important subject of “correctness,” and of its attainment, negatively by the avoidance of barbarisms and solecisms, positively by the selection of the best words in the best arrangement. Observations of special importance in this context may be cited: That the word in itself (i.e., out of connection) has no merit except its inherent euphony; that (a most pregnant remark) it is often difficult to distinguish Faults from Figures of speech; and some exceedingly |and Grammar.| interesting, but also more than ordinarily difficult, remarks on tone and accent-variation. In all these grammatical notes, which are pretty full and numerous, and often very curious—showing that, as he himself says pleasantly, though he is not writing a treatise on Grammar, yet as it lay in his way he did not like not to be polite to it—there is a pervading quality of not at all Philistine common-sense which shows the best side of the Roman temperament. Although Quintilian acknowledges the convenience of Greek for terminology, and makes fairly free use of the terms, it is quite evident that he has (long before he formulates it later) a profound and very wholesome distrust of the Greek rhetorical practice of splitting a thing up, naming the splinters, and then passing on, as if a real, solid, and final examination had been attained. And the same quality appears eminently in the summing up of his discourse on words, “Custom in speaking I shall call the agreement of the educated, as custom in living is the agreement of the good.”
Remarks on orthography follow, and some on reading, valuable, though not so valuable, as those on the same |Books II.-VII. only relevant now and then.| subject which come later. And then he passes to certain of the progymnasmata of the Greek rhetoricians, fables, uses, sentences, and “ethologies,” which, though they have puzzled some, are clearly the same as the ethopœiæ of Hermogenes and his fellows.[378] All these are, in fact, exercises in composition. The rest of the book is occupied with the discussion of other subjects of the school curriculum, subsidiary to rhetoric. The second book continues the subject of Composition, but with more special reference to Oratory proper—a tendency which naturally increases; and for some five or six books the technicalities of the rhetoric-school and the courts have the better of literature. There are, however, two exceptions, which require notice—the first a remarkable passage[379] on reading or lecturing on authors.
“But”—he has just ruled out the explanation of the mere meaning of uncommon words as below the duties of a Professor of Rhetoric—"to point out the merits, and if it so happen, the faults, is the properest of all things for the profession and for the promise by which he holds himself out as a master of eloquence...." (He should make the students read in turn, and then), "after setting forth the case on which the oration was composed (for thus it will be more clearly understood), he should leave nothing unnoticed which may be noteworthy in the invention or the elocution, pointing out the manner of conciliating the jury in the proem, the clearness, conciseness, persuasive force of the narration, the occasional design and hidden artifice (for that alone is true art here, which can only be understood by an artist), what foresight there is in division, what subtle and thronging[380] argumentation, the strength of the inspiration, the attraction of the winning passages, the roughness[381] of the objurgation, and the humour of the jokes; how, finally, the man |How to lecture on an author.| shows mastery of feeling, makes his way into the very heart, and adjusts the minds of the jury to his own contention. Then, as for style, we must point out what words are proper, ornate, sublime, where the amplification is to be praised, what excellence there is in the contrary direction,[382] what is ingeniously transferred; what the figurativeness of the words is, how smooth and squared, yet manly, the composition." And then he proceeds to recommend the occasional selection of passages which are not to be praised—the exhibition, in short, of a rhetorical helotry.
No reader, I hope, will need to have it pointed out to him, at any great length, how exactly this corresponds to the practice of the critical lecturer or reviewer, as it ought to be, in regard to all kinds of literature, and not oratory merely. Such a lecturer, or such a reviewer, can do no better than grave these words of Quintilian on his mind, and follow their directions as best he can, whensoever an author is to be expounded on the platform or reviewed in the column. It scarcely requires more than the easiest and most obvious substitutions and amplifications to make the passage a manual in miniature of all criticism, be it of prose or poetry.
The other passage is the very curious and interesting section in the third chapter of the Sixth book, on Wit.[383] As is well known, this is one of the points on which ancient (especially Latin) and modern taste are most out of harmony. Except |Wit.| Aristophanes at one end, with his alternations of outrageous farce and keen poetry, and Lucian at the other, with the innocent-seeming flow of his white-hot irony, there are perhaps not even any Greek authors whose command of our risibility is absolutely sure; and the average Greek joke, as reported by the anecdote-mongers, is to us but a vapid thing. In Latin it is even worse. Plautus pretty generally, but in a limited way; Catullus, when he exchanges passion for humour; sometimes Horace, for a pleasant Augustan “wit of the town”; Martial for a too often naughty persiflage,—these we have little doubt about. But Terence, even if we shut our eyes to his borrowed capital, is but comedy-and-water; Cicero jokes without indeed much difficulty on his part, but with surprisingly little effect on ours; and the average Latin jest is far worse than the average Greek. Of course this is all natural enough; the jest always, save in certain transcendences, lies more in the ear of the hearer than the charm or quality of any other kind of literature. But it is all the more interesting and valuable to have a set discussion on the comic by a man of immense reading, excellent taste, and great acuteness. Besides, Quintilian’s Spanish blood or birth may very likely have given him a somewhat wider and more flexible appreciation of humour than the “firm Roman” wit itself allowed, or at least encouraged.
After mentioning, as a generally accepted thing, the deficiency of the comic element in Demosthenes, and the superabundant quantity and inferior quality of it in Cicero (it must be remembered that Quintilian had the Tullian Three Books of Jests, which time has mercifully hidden from us), he passes to the general question, and accepts the almost universal classical opinion that laughter has always something low about it.[384] In this, we know, Plato and Aristotle both agreed; it was a sort of postulate of all Greek philosophy, and though almost certainly false, was excused, partly by the extreme licence of the Comic Muse in ancient times, and partly by the rarity of humour in the best sense, and the almost non-existence of Romantic Comedy. He observes, however, acutely enough, on the insufficiency of the general explanations of the origin of laughter (an insufficiency which has certainly not been filled up to the present day), and shows that urbane shrewdness, which is one of his best points, by questioning whether deliberate cultivation of jesting as an art is an altogether satisfactory thing. But it is in his subsequent remarks on the kind of jesting admissible in oratory (we might here at least substitute, with hardly any wrong, “in literature”) that his chief merit lies. On the dangerous business of verbal distinction between venustum, salsum, facetum he is luminous and useful; while his remarks, in two different places, on urbanitas are not far from a locus classicus, and those[385] on the special treatise of Domitius Marsus on that topic have the best qualities of a review—that is to say, of the kind of review that one sees too seldom.
It is not, however, till the eighth book is reached (for the seventh, except in some remarks on arrangement, is almost |Book VIII.: Style.| purely legal) that we find Quintilian, for a considerable time, at close quarters with our special subject. After summarising with remarkable clearness (so that there is nowhere any better conspectus, in little, of the matter) the earlier and technically rhetorical part of the Institutes, he comes to the third part, which he calls “elocution.”[386] This is no other than the lexis, which Aristotle treats not indeed perfunctorily (it was not in Aristotle to be guilty of that crime), but with a sort of apologetic impatience, as one turning back to the Court of the Gentiles after visiting the Holy of Holies. The point of view, with some four hundred years of great work, not merely in oratory, but in general literature, behind the critic, and with the new requirement of comparison between Greek and Latin brought in, has changed remarkably. Instead of a popular and slightly vulgar appendix, it is (Quintilian tells us that all orators agreed with him) the most difficult part of the subject. At the same time, he has not attained to the almost perfect parrhesia of Longinus; he dares not tell us (though we can see that he was sometimes half minded to do so) that “beautiful words are the light of thought.” He has the stereotyped caution—very wholesome in its way—to those who neglect things and attend to words. But he will not allow words to be neglected in their turn, and as a matter of fact perhaps the greater, certainly the most interesting and original, part of the five books which follow is occupied with what, disguise itself as it may under the term of “elocution,” is really “style.” Not, be it added, the mere fritter and foppery which sometimes receives that name, but literary manner and art in the great and wide sense—the proper subject, that is to say, of literary criticism.
After this proem, Quintilian begins regularly on the subject—φράσις in Greek, elocutio in Latin—referring to his remarks |Perspicuity.| in the first book (vide supra) on the avoidance of Barbarism and Solecism, and glancing at Livy’s Patavinity, and at the alleged over-Atticism of Theophrastus. He has, however, a good deal more to say on the actual lexicon; and in the course of it sharply perstringes that sort of affected periphrasis which the eighteenth century (though it thought it knew its Quintilian) so dearly loved. “The Iberian shrub” for “broom,” the “fishes solidified by brine” which he laughs at, are Thomson in his worst mood, Armstrong, Mason, even Wordsworth at times, to the very life, and Delille to more than the life—of which there is not much in that famous Abbé. The necessity of making the epithet fit the noun is excellently inculcated; the use of archaic technical terms not excessively denounced. But I grieve that Quintilian joins the herd in condemning Parenthesis, a heavenly maid whom there have been many and great ones, from Herodotus to De Quincey, to love, but whom few have dared to praise as she deserves. It is true that she speaks chiefly to the sapient; and the insipient accordingly do not love her.
Passing from perspicuity to “elegance,” as our own eighteenth-century rhetoricians would have said, Quintilian is equally admirable; but, as before, a certain amount of “hedging” is perceptible in him. True beauty, he thinks, is never separable |Elegance.| from utility. It is a noble sentiment, and to a very large extent a true one; but it may be questioned whether the greatest part of its truth is not esoteric—whether it does not arise from the suppressed rider, “because true beauty, in merely being beautiful, is of the highest utility.”
He himself, however, perhaps did not care to penetrate so far with his analysis; at any rate he does not, and so he rather beats about the bush. Grace of style will captivate; all the great men, Aristotle no less than Cicero, say that we ought to excite admiration. Only we must be “manly, sir, manly”; our embellishment must not be effeminate—it must be in good taste. The three kinds of oratory, too, will admit of different degrees—even different kinds of embellishment. Epideictic almost demands ostentation of ornament; debating sometimes permits it; it must be far more cautiously used in forensic speech. Even words must be most cautiously chosen—harshness, a touch of the ludicrous, and other effects, unless they are deliberately invited, must be carefully shunned. The archaic (from this point of view there is no real contradiction with the former, v. supra) will add picturesqueness, but we must walk warily with it, we must not say antigerio for valde. Here, perhaps, one may presume to differ with Quintilian, who extends his condemnation to the beautiful word ærumna. He may have been led to dislike it by that sensitiveness of his ear to the grunt of the “um,” which we shall notice later, but which ought here to have been appeased by the musical syllables on either side.
Proceeding from individual words to connected speech, he has some capital cautions on unlucky conjunctions of words, suggesting double meaning—with, however, the still wiser reflection that if you are always looking out for this, you had better hold your tongue altogether. A handful of the rhetorical tickets—tapeinosis,[387] meiosis,[388] Homœology, Macrology, pleonasm, cacozelon,[389] and so forth—is taken up, and they are shaken out and shown to be at least susceptible of useful application, while in the passages that follow (the conclusion of the third chapter) some celebrated loci[390] are severally examined, with an admirable combination of verbal acuteness and general grasp. The shorter fourth chapter deals in the same way with the favourite figure of Amplification and its opposite Diminution, as exemplified in chosen illustrations. Then he turns (and we must remember that the turn is not arbitrary nor desultory, but follows the divisions of the older Rhetoric) to those sentences or gnomæ, as the Greeks termed them, which had such an effect on ancient audiences, and which, mutatis mutandis, are not without effect on modern readers. We have seen very recently how the mere trick of what may be called “topsy-turvyfying” accepted maxims has, not once or twice, but again and again, managed to secure an audience.
This section ends with a passage of such weight and importance as general criticism that we must give it nearly in extenso:—
“But there will be no end to it if I follow out individual forms of corrupt taste. It is better to turn to what is more necessary. There are two opposite opinions on this subject; some hardly pay attention to anything but ‘sentences’—some utterly condemn them; and with neither do I entirely agree. If sentences are too crowded they get in each other’s way, just as, with all crops and trees, nothing can grow to a proper size if it lacks room. Nor does anything stand out in a picture where there is no shading; so that artists, when they deal with many things in one canvas, leave spaces between them lest shade and object fall together. Moreover, this same profusion cuts the style too short; for each sentence stands by itself,[391] and there is, as it were, a fresh beginning after it. Whence the composition becomes too disjointed, consisting not of integral members, but of separate scraps, inasmuch as these things, each rounded and cut off from the rest, refuse conjunction.[392] Besides, the colour of the speech becomes, as it were, spotty with blotches, bright indeed, but too many and too different. For though a selvage and fringes of purple, in their proper place, light up the gown, a garment speckled with patches of colour is certainly unbecoming. Wherefore, though these sentences may seem to flash and to strike in some sense, yet they are lights which may be likened, not to flame but to sparks amid smoke: they are not even seen when the whole speech is luminous, as the stars themselves cease to be visible in sunshine. And, rising only with fitful and feeble effort, they are but unequal, and, as it were, broken, so as to attain neither the admiration due to things eminent nor the grace of a close uniformity” (VIII. v. 25-29).
The end of the Eighth book, and the beginning of the Ninth, deal with the subject—the all too famous and long-studied |Books VIII., IX.: Tropes and Figures.| subject—of Tropes and Figures, which Quintilian distinguishes from one another a little artificially, and with a kind of confession that the distinction is sometimes correspondent to no real difference. It is not till rather late in his handling (IX. i. 22) that he makes that scornful reference to the Greek abundance in this kind which has been itself more than once referred to here. He is bound to say that figures are by no means so numerous as some would make them out. Nor have the names, which the Greeks can botch up at any occasion, the least influence with him.[393] And he is particularly earnest in condemning the practice of allotting a Figure to every affection of the mind—a practice certainly absurd enough, though no very unnatural consequence of the constitution of “figures” as real things.[394]
He himself, however, is by no means stingy of accepted Tropes and Figures, though he treats them, with his usual common-sense, as names, not things. The first place, in his discussion and enumeration of the matter, is occupied as usual by Metaphor, a mode of speech so prevailing in both senses that, here at least, no objection can be made to its constitution into a quasi-entity. He calls it “the most frequent and by far the most beautiful,” points out, of course, that it is only Simile in another and shorter form, and illustrates its kinds by examples in the best critical style. He specifies these kinds; but once more not to distinguish for the mere sake o£ distinguishing. In fact, here as elsewhere, we may notice that Quintilian, half unconsciously, stops short at the points where Rhetoric parts company with literary criticism, and becomes mere pseudo-science. From Metaphor he goes, treating them in the same way, as with all the tropes and figures that he mentions, to Synecdoche, Metonymy, Hypallage; and has some good remarks on the fine but real distinctions between the indulgences in these flights and sleights which are, and those which are not, permissible to the orator, whom he practically identifies with the prose-writer by contrasting him with the poet. Antonomasia, which is of the same family, follows, and then a rather disappointing treatment of Onomatopœia. One sees here the Roman, and the late Roman, but also the yearner after better things, in the observation that “this, which the Greeks thought one of the greatest excellences, is scarcely allowed us.” “We do not dare to form a new word,” he says, and tells us that even the formation of such words, on strict analogy of others, was scarcely ventured on,[395] and that the inability to compound, which has so notoriously manifested itself later in her greatest daughter, was beginning to appear in Latin. In short, Latin had reached a stationary state—the state of the nation qui cesse de prendre, if not quite of that qui commence à rendre. It had to become the picturesque and delightful, if perhaps too much crossed and blended, Low Latin of the Dark and Middle Ages before it could recover itself.
Catachresis, Metalepsis, the ornamental and “perpetual” epithet follow; and then we come to the fruitful subject of Allegory.
Quintilian is perhaps not exactly the writer from whom we should expect a thoroughly satisfactory treatment of this great subject—a subject which, far more than metaphor, escapes the state of a mere rhetorical ticket, and challenges that of a real literary quality or kind. Although it is unjust to represent him as merely conversant in details and afraid to rise, a certain timidity serves as the Nemesis of his common-sense. Besides, his materials were not favourable: the great allegorical style of Plato had long passed, not to be revived; the magnificent exuberance of mediæval fancy in this kind was far in the future; the exercises which Quintilian had before him were either mere phrases in the poets, tedious didactic things in the philosophers, or such easy examples as Horace’s “O navis,” which he quotes. We have therefore no such handling of the matter as we might have had from Longinus. And when we are told that the most ornamental kind of writing by far is that in which the three figures—simile, metaphor, and allegory—are mixed, we seem to see the worst side of Rhetoric as we seldom do in Quintilian. Once more there arises the picture of a dismal sort of library-laboratory, with bottles and drawers full of ready cold-drawn or ready short-cut figures—of the literary dispenser, with his apron on and his balance adjusted, taking a handful of this, two ounces of that, three drachms of the other, and compounding a draught or a pill to be exhibited in the forum, or the lecture-room, or the courts of justice, as the case may be. But he recovers himself soon, if only by the dry fashion in which he observes that, if anybody does not know it, the Greeks call certain kinds of allegory sarcasm, asteism, antiphrasis, and parœmia, to which it may be well to add mycterism,[396] a kind of derision which is dissembled, but not altogether concealed—as very neatly by M. Fabius Quintilianus in the passage before us.
Periphrasis, Hyperbaton, Hyperbole close the chapter, and the book, and Quintilian shines on the latter, while at the end he refers to his lost dialogue On the Causes of the Corruption of Eloquence, one of the things of its kind which we must regret most.
The Ninth book opens with the distinction between Trope and Figure,[397] and with some general remarks on the latter word which illustrate rather amusingly the Delilah-effect of it on those who use it. We should not have been sorry to have had that treatise of Apollodorus which Quintilian seems only to have known through Cæcilius (the writer on the Sublime), and in which the author by no means frivolously argued that, in the common sense of Figure, everything is a figure, and the enumeration of figures is impossible and useless. We should have thanked Time for sparing that other of the Homeromastix, in which Zoilus, with better sense apparently than when he talked of matters too high for him, limited the word Figure to a phrase, in which the apparent or first meaning is different from the second or real. And Quintilian himself, when he comes to the distinction between Figures of Thought and Figures of Speech, illustrates (whether purposely or not it is difficult to say) the purely childish side of the matter, by remarking that in one of the Verrines, jamjam and liberum are figures of speech. For, as the commentators have gravely worked it out, jamjam is a Palillogia or repetition, and liberum, contracted from libeirum, is an instance of Syncope. Verily, one exclaims, there is much to be said for Apollodorus! And when he further observes that the greatest power of Figures is to render oratory attractive, one feels inclined to say, “The figure is nothing, and the power of making figures is less; but there are attractive qualities in oratory, and you may ticket them as figures, within moderation, as you like.”
But it would be a delusion to suppose Quintilian himself deluded. Immediately after the passage just quoted comes his Declaration of Independence in regard to the Greek nomenclature, a fresh observation in the same key “to exhibit anger or grief, or any other passion in literature, is not of itself to be figurative, though one may use figures in the expression,” and—after two quotations from Cicero, in which crowds of figures are introduced and named—a distinct, though gentle, hint that, much as he admires Cicero, he thinks him too prodigal here.
Two long chapters, the second and third of the Ninth Book, contain Quintilian’s own survey of figures as distinguished from tropes, and as divided into figures of thought and speech respectively. He opens the first division with Interrogation—the rhetorical interrogation, of course; he goes on to Anticipation (prolepsis in a sense different from the usual one); Feigned Doubt, Communication,[398] Feigned Passion, Prosopopeia, Apostrophe, Hypotyposis, and then regains more open and higher ground for a time with the great figure of Irony, of which, however, he makes relatively as little as of Allegory. Aposiopesis, Ethopœia, and Emphasis follow, with something to which he gives no definite name, but which approaches Parable. After this he becomes rather technically forensic, and winds up with a shower of names of the verbal hair-splitting kind.
Verbal figures—"Figures of Speech" proper—begin, after some general remarks, by examples which seem to bring us back to the old conclusion that “everything is a figure,” and which are sometimes barely intelligible, as where Sthenelus sciens pugnæ, which seems to us a most ordinary expression, is said to show two figures combined.[399] The Figures themselves, where named distinctly, range from such familiar things as Parenthesis and Climax to more technical ones in Epanodos[400] and Paradiastole.[401] Others, familiar and less familiar, follow, but at last Quintilian grows impatient, and after plumply denying that Paromologia[402] and Parasiopesis[403] are figures at all, declares roundly that he shall pay no attention to authors who have made no end of mere term-seeking, and have classed arguments among Figures. And he winds up the whole with a weighty caution against abusing even those Figures which he has admitted. Of such abuse, almost all times, whether they have been devoted to nominated Figures or not, leave more than sufficient record: but it can never have been more tempting or more frequent than when the process of peppering style with the contents of a certified chemist’s shop of Figures was almost prescribed by the orthodox curriculum of literary education.
The connection, however, with strictly literary criticism becomes closer still in the following (fourth) chapter of the Ninth |Composition.| Book, which, together with the surveys of literature in the Tenth and Twelfth, is the “place” of Quintilian for our subject. For it deals directly with Composition, in the higher sense of attention to style, and before very long we see that what is immediately uppermost in Quintilian’s mind at the moment is the order of the words, and the consequent rhythmical effect. He spends, after a fashion pardonable to the professional declaimer and teacher of rhetoric, some time on general remarks, rebutting the silly talk, common then as now, about the superiority of natural to artificial eloquence, the frippery of style, and the like. And then he mounts the battle-horse of all true critics, the argument from alteration of arrangement of words, adding, truly enough, that the more beautiful the sentence which is thus distorted, the worse will the distortion seem. He turns to an interesting and quite relevant historical digression on the lateness of deliberate style, and on its differences, narrowing these for the present to two, “loose” and “firm,” by which it would appear that he does not mean the usual contrast of “loose” and “periodic,” but merely that between irregular conversational style and set speech. Then, noting the technical divisions of phrases, clauses, and sentences, he considers the order of words, and (being a Latin) of course urges the conclusion of the sentence with a verb, where possible, and perstringes certain sentences of Mæcenas, a notedly “precious” writer, in which we can only dimly perceive the offence.
Remarks on emphasis, hiatus, cacophonous conjunction of consonants, jingle, plethora of monosyllables, and the like, |Prose rhythm.| follow, and then the great and difficult subject of rhythm is tackled directly. Distinguishing it from metre, correctly if not quite sufficiently, by the necessity that the latter should show a certain order, he proceeds to deal with the proper rhythm of prose in the most difficult, but not least important, passage of his book, rightly insisting in sum on the presence of numbers, which are not to be monotonous. Some of his minor directions are, indeed, dark to us, especially his objection, not merely in prose, but even in verse, to polysyllables at the end. And though we are in full light again when he denounces complete verses in prose (the chief formal fault of Mr Ruskin), he, here also, goes too far for us. The most delicate English ear would not object to the equivalent of Sallust’s “Falso queritur de natura sua,”[404] to the commencement of a hexameter in the Timæus,[405] or to the muffled Galliambic of Thucydides.[406]
But this in the last case is, perhaps, due to the fact that the pæon is hardly an English poetic foot at all, and in the first to the fact that we have nothing corresponding to the strangely broken rhythm of the Latin comic senarius and tetrameter. It is, however, in dealing with the feet of prose that Quintilian, like Aristotle, gets most out of our depth, and for the same reason, that we really do not know enough—if we know anything—about the pronunciation, or intonation, of Greek and Latin. Yet the general drift, if here and there we do not quite “feel our feet,” is unmistakable and unmistakably correct, and the whole is an excellent sample of a kind of criticism most necessary, much neglected in modern times till very recently, and entirely independent of any mere rhetorical technicality. And it is followed—at section 116 onward—by some general remarks of capital importance, laying down among other things that the chief touchstone of composition is the ear, and admitting that in many cases, both of selection of single words and ordonnance of phrases, it is impossible to render an exact reason why one thing is right and another wrong. It is so: and there’s an end on’t! In the peroration of the Book, first the orator receives some special, and then (at 138 onward) the author, in verse as well as in prose, some general, cautions and admonitions as to musical effect.
But all this, good as it is, could be easily spared, if the choice lay between it and the Tenth book. For here, and here only, do |Book X.: Survey of Classical Literature.| we get, from an eminent critic of the first rank, a critical survey of the joint literatures of Greece and Rome, during the main classical course of both. Interesting as this would be from any one of tolerable ability, seeing that it is precisely what we lack—doubly interesting as it is from a man of Quintilian’s learning, long practice in teaching, and interest in the subject—it becomes trebly so from certain characteristics of his which have been more than once glanced at, and which make him an almost perfect, certainly a typical, exponent in rational form of what may be regarded as the standard orthodoxy—the textus receptus of the critical creed—of the ancients. Aristotle came too early to give this opinion with full knowledge, and would, perhaps, always have been disinclined to give it in the same way. Longinus, we feel, is an exception of genius. But what Quintilian says the enormous majority of cultivated Greeks and Romans (allowing in the former case for particularist and parochial contempt of the latter) are likely to have thought. He prefaces the survey by an interesting, and perhaps not really equivocal, explanation of the reasons for its insertion. I say “perhaps not really equivocal,” because Quintilian, a very genuine person, would not have hesitated to give it the form of an apology if he had meant it apologetically. The orator on his probation must, he says, study and imitate for himself all the best authors, not merely the orators themselves, but, as no less an authority than Theophrastus recommended, poets, and historians, and philosophers. But this must be done with care and judgment; for the methods of history are not the same as those of oratory, and it is no use addressing one kind of juryman with the pregnant terseness of Sallust, or another kind with the lactea ubertas of Livy, while the philosophers require the same caution, put in a different way. And some remarks of his on at least the more celebrated authors will be expected by his friends—to which friends we owe more thanks than is always the case.
He “begins with Zeus,” that is to say, Homer, and delivers a very neat set criticism on him from that oratorical point of view which was so common in regard to both Homer and Virgil.
“For he, as,” in his own words, "the violence of rivers and the courses of the springs take their beginning from the ocean, |Greek: Homer and other Epic poets.| has given an example and a starting-point to all parts of eloquence. Him none has excelled, for great things in sublimity as for small ones in propriety of speech. At once abundant and compressed, agreeable and serious, wonderful now in volume, now in terseness, is he; and not only in poetical, but also in oratorical, virtue most eminent. For, not to say anything of his panegyrics, his hortatives, his consolations, do not the Ninth Book, with the embassy sent to Achilles, and the quarrel between the generals in the First, and the sentences expressed in the Second, set forth every device of advocacy and debate?" &c., &c.
Others he treats more briefly. Hesiod is in the middle style only, but easy and sententious in that. Antimachus[407] (one of our losses) is second to Homer, has force, energy, originality, but is deficient in attractiveness and in ordonnance. Panyasis (another) excels Hesiod in subject and Antimachus in treatment. Apollonius has an evenly sustained mediocrity. Aratus is “equal to the work to which he thought himself equal”—an ingeniously double-edged compliment. Theocritus (one must quote the whole of this, and waive the discussion of it) “is admirable in his peculiar style, but his rustic and pastoral muse shrinks not only from appearing in the forum, but even from approaching the city.” And then Pisander, Nicander, Euphorion, Tyrtæus, Callimachus, Philetas are slid over rapidly, while, though Aristarchus had sanctioned three iambographi, Simonides and Hipponax are passed in silence, Archilochus only receiving very high praise for vigour and all similar qualities.
So, too, of the nine canonical lyrists, Bacchylides, Ibycus, Anacreon, Alcman, and even Sappho, are overlooked. Pindar |The Lyrists.| has a brilliant testimonial, to which, however, the authority of Horace seems to be thought necessary as an indorsement. Stesichorus is “equal to a great subject, strong, dignified, but exuberant.” Alcæus is magnificent, but descends to sportive and amorous subjects (ecce idola scholæ!); and Simonides, though of no very lofty genius, is correct and pleasing.
The Old Comedy, with the usual three selected, but not characterised separately, is better adapted for the orator’s use |Drama.| than anything save Homer: it is the cream of Attic; it is graceful, elegant (and one may wonder for a moment, but it is a useful warning as to the connotation of the word), “sublime.” The judgment of the three tragedians is scarcely worthy of Quintilian. He speaks of Æschylus very much as a Frenchman, not in the times of utter ignorance, used to speak of Shakespeare. He is half silent, half enigmatic, on Sophocles; but he gives Euripides obviously heartfelt praise, and thinks him the most serviceable study of all for the orator. To which observations Aristophanes would pretty certainly have retorted (clothing the retort in language perhaps sadly lacking in decorum) that it was not very wonderful that the sophist should be useful to the rhetorician.
Very high, too, is the praise of Menander. Indeed, as we have seen before, Menander held a much higher position with the ancients than, if we had more than fragments of him, he would, from those fragments, be likely to hold with the moderns. He is praised (almost in the very words) for his “criticism of life,”[408] and a tradition is mentioned that he was an orator as well as a poet. But whether this be the case or not, passages in his plays are cited as possessing all the charms of eloquence, and he is especially extolled for that presentation of character—ethopœia—which the ancients exacted from the orator even more than from the poet. Philemon is the other late comic mentioned, and though the taste of the age that preferred him is denounced as bad, he is admitted as a fair second.
Herodotus and Thucydides are of course put in front of the historians, and are contrasted fairly, though not with a great |The Historians.| deal of penetration. Theopompus, Philistus, Ephorus, Clitarchus, and Timagenes are slightly mentioned: but Xenophon, somewhat to our surprise, is put off to the philosophers. Yet this is of itself a useful datum for our inquiry, when we think how low we should put Xenophon’s contributions to philosophy (as distinguished of course from philosophical biography), how much higher even the rather dry annals of the Hellenics, how much higher still the agreeable miscellanies, and the pleasant didactic romance of the Cyropædia, and how far highest of all, the Anabasis, with its vivid realisation of action and scenery, and the narrative power which gives a romantic interest to the rather undeserved escape of a gang of mercenary filibusters.
Conscious, probably, that the comparison of them must be hackneyed, Quintilian does not dwell long on the Greek orators, |The orators and philosophers.| even on that half of The Ten which he selects, and of the later speakers mentions only Demetrius Phalereus. He is much more enthusiastic about the philosophers, discerning “agreeableness” of style[409] in Aristotle, a judgment in which few of us who have groaned over the not indeed obscure, but hard and juiceless, language of the Ethics and the Organon, will quite acquiesce, while we might think it rather kind even for that which clothes the more popular matter of the Politics, Poetics, and Rhetoric. But it would not be easy better to recognise the mastery of Plato, “whether in acumen of argument, or in a certain divine and Homeric faculty of style.” He rises far above mere prose, and seems instinct, not with human reason, but with a sort of Delphic inspiration. Xenophon at last receives due meed for his “unaffected delightfulness beyond the reach of affectation,” and the “persuasive goddess that sits on his lips.”[410] Perhaps Theophrastus may be a “little overparted” with “divine brilliance,”[411] though of course the epithet is a mere translation of the name Aristotle gave him.
When the critic approaches his own countrymen his words have, perhaps, an even greater interest. He begins of course |Latin—Virgil.| with Virgil, and, as in duty bound, ranks him next to Homer, and nearer Homer than any one is near himself. Yet a suspicion crosses one’s mind whether Quintilian was exactly enthusiastic about the elegant Mantuan, for he talks about his being “obliged to take more care,”[412] about his losing in the higher qualities, but finding compensations, &c.