Reference to a map will show a rhomboidal space of country with natural boundaries upon all sides, of which the Tigris forms the western. From it spring the others, the two Zab rivers, Lesser and Greater, running up at an angle to meet the Zagros range, which, parallel to the Tigris, makes a fourth boundary. Within these limits lies a land, part plain, part hill, well watered, and of a pleasant climate and extreme fertility, and this was Assyria proper, and the later kingdom and province of Adiabene, whose eastern border, the Zagros Mountains, harboured then, as now, hordes of savage hill people, and formed at once a barrier and a menace, even to the kings of Assyria.
The northern river, that upon which we were camped, is the Greater Zab, known to the Romans as the Lycus. Its proximity to the capitals of Assyria (Kalah was at its mouth) kept it in a protected region during Assyrian times, and the first great battle recorded upon its banks is in 128 B.C., when the Assyrians were but a memory. At the spot where we camped, Indates, general of an army of Fravartish, a Parthian monarch, descending from the Median hills (Zagros), met Antiochus, a Syrian king of renown.
Here a fierce battle was fought, ending in the defeat of Indates, and Antiochus erected a monument upon the spot of his victory, to commemorate the defeat of a powerful Parthian.
The Lesser Zab, a smaller river, a long day’s journey across the plain, has acquired more fame in battle and history. Tiglath-Pileser I. in 1100 B.C. mentions on the famous cylinder found at Asshur, “forty-two countries altogether, and their princes from beyond the Lesser Zab, the remote forest districts at the boundaries to the land Khatti,22 beyond the Euphrates, and into the upper sea of the setting sun,23 my hand has conquered from the beginning of my reign until the fifth year of my rule.”24
In A.D. 52, during the time of dispute between Parthians and Romans, Vologases, the Parthian king, undertook an expedition against Izates, the tributary king of Adiabene, “the land between the two rivers,” but having encamped upon the Lesser Zab, was called back suddenly southwards by rebellions in the cities there.
However, the battles for which the Lesser Zab must be above all events famous, are the battles between the Khurasan forces of Abu Muslim the Abbaside and those of Abdullah ibn Marwan in A.D. 749, and between the same Khurasanis and Marwan himself, in A.D. 750, five months afterwards, in both of which battles, Marwan, the last of the long line of Ummayid khalifas, was defeated. The importance of these battles ranks as high as any in modern Eastern history, for by the decisive victories gained there, an Arab khalifate of immense power was terminated, and replaced by a Persian dynasty, the House of Abbas, of Khurasan, in Eastern Persia.
“It may truly be said that Qadisiyya and Nihavand were avenged on the banks of the Zab,” says a great authority, alluding to the battles one hundred and ten years before, when Zoroastrian Persia was broken before the Arabs of the new faith of Muhammad, whose descendants in their time were to become the subjects of those Persians to whom, in the folly of their own ignorance and savagery, they had applied the name Ajam—‘the Barbarians.’
From our position on the Greater Zab it was a day’s journey (ten to twelve hours in the saddle) to Arbela, or Erbil, as the modern style has it,25 and we crossed the river early, and by sunset were arrived. The situation of the town is in a low hollow at the foot of a small range of hills, behind which rise a higher ridge of the Zagros. Consequently, it would not be visible across the rolling plain, were it not for the huge mound that marks the buried ruins of the city of the goddess Ishtar.
The particular afternoon we approached it was a typical spring day. In the plain we had slight showers, but as we approached the mountains, we began to draw into the region about which the thunder-storms circled. Our first view of Erbil was remarkable. Heavy clouds were driving along by and over the mountains, from which the rain descending in grey curtains shrouded the landscape. Brilliant lightning flashes showed up crags of hills among the clouds, and a rainbow attempted to arch the scene. We were searching among the confusion of showers for a sight of the town, when a heavy cloud and its pendant shower passed, leaving a patch of travelling sunshine behind; and, as a curtain that sweeps by, with the muttering of thunder, this veil swept from before Erbil, and shining red and lurid in the sunshine we saw its mound—mysterious, and indistinct, backed and flanked by tortured black clouds and their downpouring rain. For an instant we saw it thus, and then from overhead occurred a cloudburst. The clouds descending in a funnel-shaped deluge hid the mound, and a din of thunder broke out about it, brilliant lightnings playing the while, making a tumult of the elements fitting in its grandeur to the memory of that great goddess of all, Ishtar of Arbela.
We were just in time to see the little town by daylight. There are no signs of antiquity about it now, except some Muhammadan ruins. All those of Assyria are safely conserved in the mighty mound upon which the modern Turkish ruler has built his castle. The height of the mound is very considerable, rising far above the roofs of the highest houses, a mound so great as to appear natural; one would never credit the fact that it covers the works of man, had we not seen the palaces of the Assyrians elsewhere. Here, where was the great temple that during a thousand years and more received the homage of all races and monarchs, there is every reason to believe that the accumulated embellishment and offering must have made there a shrine unequalled, perhaps, anywhere in Asia.
When we arrived it poured with rain, and in the dark we slopped through the alleys of a modern Eastern town, and over a mound to a ruinous caravanserai, where I found a damp, half-inundated room for my belongings. Since nothing, not even wood, was obtainable, I dined off tea and dry bread and a few dates that night, and slept in a pool. My companions had become separated in the dark, and had found asylum elsewhere. Here is the western border of southern Kurdistan; and Erbil is populated by Baban Kurds, a sedentary tribe, speaking a variation of the Mukri dialect.26 Turkish is also understood, or rather Turkoman, for Altun Keupri and Kirkuk, Turkoman towns, are not far off.
In the tenth chapter of Genesis, 8–12, we read:—“And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one on the earth. He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the Lord. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh in the land of Shinar. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, and Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.”
Now the date of the building of Asshur’s city is at least 1800 B.C., and verses 11–12 allude to the small district of Assyria proper, with its three cities of Kalah, Nineveh, and Arbela. During the whole time of the Assyrian monarchies Arbela took the relation to the reigning king’s capital that Canterbury did to London in English history: it was always the religious capital, gaining an added importance, for that in Assyria the king was always the high priest of the religion of Asshur. That Ishtar, the goddess Baalath of the earlier Chaldeans, transferred her shrine northwards when Assyria began her separate existence, is probable; and Arbela (whose name Arba-Ilu means “Four Gods”) was chosen, perhaps as being the shrine of some then existing divinity. So that the Erbil of to-day is at least three thousand years old, and was the second seat of that goddess Ishtar to whom reference was made in Chapter II. The vitality that has kept it in existence since those early days has not deserted it any period, for it has been worthy of mention at least once during the supremacy of every one of the nations that successively ruled it—Assyrian, Mede, Persian, Greek, Parthian, Roman, Armenian, Roman again, Persian, and the Arabs. A few notes arranged chronologically will show this.
Asshurnazipal, 884 B.C., a king who showed the city great favour, calling it “his city,” took here a captive king who had rebelled against him, “flayed him alive, and spread out his skin upon the city wall.” Sennacherib, a greater king, perhaps the most famous of all kings of Assyria, performed a pilgrimage there in 692 B.C., to pray for success from Ishtar in his coming battle against the Babylonians. He was answered. His son Esarhaddon, but twenty-four years later, being in the northern mountains engaged upon an expedition to avenge the foul murder of his father, is described as having communicated with Ishtar the goddess, and received from her shrine at Arbela messages of encouragement and assurances of victory.27
A few years later, in 656 B.C., Asshurnazipal (Sardanapalus), preparing for war against Elam (modern Arabistan in south-western Persia), made a great pilgrimage there, to pray for a sign from the goddess, which was granted. The temple was then one of the most glorious of Assyria. The usurping king, Teumman, was duly defeated, and many captives were brought to Arbela, and, in the brutal manner of the times, flayed alive.
At the end of that century—in 608 B.C.—the battle of Nineveh finally overthrew the great empire, and the Medes took possession of it, Arbela falling into their hands. The city’s sacredness must have ensured a certain immunity from sack or destruction, for it was important eighty and odd years later, when Darius crucified there a petty king, him of Sagartia.
Till Alexander with his army invaded Asia, it remained in tranquillity, but in 331 B.C. a great battle there made it a Greek town.
However, it was but eighty years after that Arsaces I., the liberator and founder of the great Parthian empire, conquered Adiabene, and subsequently the sanctity of Arbela won for it the distinction of becoming the burial-place of the Arsacid kings of Parthia. The Greek and later Syrian kings of the Alexandrian Succession had, however, sufficient hold over the province to make it necessary for the Parthians to fight them for it; and not till about 136 B.C., did Mithridates, a Parthian monarch, overcome the last of them and possess the country then called Adiabene, ancient Assyria proper. The province became, under Parthian rule, governed by a petty king or “vitaxa.”
Armenia in 83 B.C., under Tigran I., the ruling prince, who for some time enjoyed considerable power, possessed itself of Arbela and Adiabene, but was driven out a decade after he entered it, by the Romans and Parthians acting in concert against this insolent upstart. Under the Roman and Roman-Parthian sway the province of Adiabene—always coveted for its richness—attained prominence, for the Romans desired absolutely to possess it and its capital.
So in A.D. 49, Meherdates, a Parthian prince in exile at Rome, being invited by the Parthians to expel the tyrannical Godarz, proceeded from Nineveh to Arbela to meet the usurper, encouraged by the allegiance of Izates, king of Adiabene. He met Godarz near Arbela, and after a long battle, decided chiefly by the desertion of Izates and other fickle friends, he was defeated.
Thirteen years later, A.D. 62, Tigran V., a king of Armenia appointed by the Emperor Nero, attracted by the richness of Adiabene, and by the absence of the Parthian king Vologases I., attempted its invasion. He harassed the unfortunate people so much, that they sent to Vologases complaining, and threatening to earn peace for themselves by giving allegiance to Rome. The Parthian king responded promptly enough, declared war upon Armenia and the Romans, and appointed Manubaz, king of Adiabene, to command of an army, which expelled Tigran and invaded his country.
From this time Adiabene became a bone of contention till the Persians rose up, and smote Parthian and Roman alike, to found once more an Aryan empire.
In A.D. 115 the Emperor Trajan occupied the province, which resisted bravely; but his successor Hadrian, unable to hold it, relinquished it two years later. Severus, one of the greatest of the later Romans, fired by ambition and a desire to chastise the Adiabenians, who had given him great trouble by helping other states to resist him, invaded the country, but Vologases, in A.D. 196, expelled him. Severus, however, made a final attempt a year or two later, and this time added Adiabene to the Roman Empire, establishing his right to the title Adiabenisus, which he had prematurely assumed in A.D. 193.
Arbela under the Roman rule suffered a scandalous and sacrilegious outrage by one Caracullus, who, returning from an expedition against Babylon in A.D. 216, broke into and violated the Parthian royal burying-place, dragged out the bodies, and cast them away.
It had but ten years longer to exist under the foreign tyrant, for Artaxerxes (Ardashir) the Persian, of the new Sasanian dynasty, conquered it, and expelled both Roman and Parthian from that and many other lands.
Under the favourable rule of this enlightened and civilised monarchy the Christians made great progress, obtaining protection and encouragement from the Persian Zoroastrian monarchs, and Adiabene was in A.D. 500 the see of a Chaldean bishopric, including Mosul and Arbela, where the shrine of Ishtar, after having exacted worship for a couple of thousand years, fell into a speedy disrepute.
In the 7th century the hordes of fanatic and savage Arabs swept away the Persian culture that was fast becoming imbued with Christianity, and Arbela and Adiabene fell into those depths that engulfed many a greater city and province. However, Arbela was sufficiently important to be mentioned as one of the larger cities sacked and ruined by the barbarian Mongols of Hulagu Khan in the 13th century. Fortunately the ruins of Ishtar’s temple and the old city were then hidden under a covering of earth that time had deposited upon them, and thus Nature has preserved them for Western investigation, from the hands of a human pestilence that respected neither monument of God nor man.
During the centuries the Kurds, who drive out many peoples, have occupied the city, which is still the most important of the province. So powerful is the Kurdish language, however, that in many places whose population is not of that race, the forceful, graphic language has displaced all others; and as in Sulaimania, the people, originally mixed, now call themselves Kurds.
As we entered Erbil at nightfall and left it in the dark of dawn, I had practically no opportunity of seeing its modern aspect, but its mound was visible till we had gone many miles over the flat plain. Starting at four in the morning, we got into Altun Keupri in the late afternoon. To the north of this town the plain gives place to low hills, the valleys of which at this time of the year were a mass of flowers; but the rain once more overtook us as we passed by the pretty gardens outside the little town. Here the Lesser Zab crosses the plain from east to west, marking the boundary of old Assyria proper, and the later Adiabene. Altun Keupri, a place without any particular history, is situated on an island between two branches of the river. From the north it is entered by a long bridge with a turn in the middle, like an elbow. Reaching the entrance to this, one is challenged by an individual who emerges from a hole in a wall, and counting the mules, gives tickets in return for payment of tolls, which tickets enable the passenger to pass the bridge on the south side free of further charge. The place is picturesque enough, standing up upon its island, the house-walls being built in a continuation of the low cliff face, giving it a fortified appearance. One long street runs through the town, which among the river Arabs and in Bagdad is known as Guntara (Qantara), “The Bridge.” There is a little bazaar, occupying half the length of the town, which gives place to a coffee-house and a tea-house lower down. Then come the barracks, which occasionally harbour a few soldiers; and lastly the telegraph office, which one passes, to reach another large coffee-house and the foot of the bridge that gave the name of “Golden Bridge” to the place.
“Gable Bridge” would have been more correct as a descriptive title. To ride up or down is impossible, the loaded mules and horses have to be carefully pushed and guided over its precipitous slopes.
As an example of the daringly experimental in bridge design it is excellent, and its extraordinary appearance must have impressed its builder very considerably to gain the name “Golden Bridge”: it is of the most prosaic and uncompromising stone and plaster.
I found out more about the place later on, but on this occasion we passed right through it, and in a downpour threw down the loads in a yard among a few houses on the south bank of the river. My companions repaired to a little tea-house near by, and I found a room in a corner of the yard occupied by a darvish, who followed the trade of mat-weaver, a craft unknown in these regions. This room he consented to share with me, advising me not to sit too near the door, which had a habit of falling down occasionally. As I was in a town and my Kurdish head-dress was soaking wet and very heavy, I discarded it for my fez, thereby gaining the title of “effendi” from the darvish, where before I had been but “brother” or “beloved.” Moreover he busied himself to attend upon me, asking me in Kurdish the while where I was going. At last he stopped in the middle of puffing at a smoky fire, looked up at me with a half smile and addressed me in Persian. He had detected a Persian word or two I had used in Kurdish. Hearing my Persian he displayed his knowledge of tongues by asserting that I was undoubtedly a Shirazi, and receiving a confirmation of his statement, immediately changed his “effendi” for “agha,” the Persian polite form of address. Nor was he content with this adjustment of affairs; he rose, and taking my hands in his, kissed me on both cheeks, ejaculating:
“Bi haqq i ’Amiru’l Mu’minin chashmam raushan shud va ruzigaram bi ghurbat khush!” (“By the right of the Lord of the Faithful28 my eyes are lighted, and my days in the strange land made pleasant!”)
Never did I realise more vividly the truth of the Kurdish saying, that Persian is the sweetest of tongues; or the Shirazi, “that a word of Persian in a strange land is better than a drink of water in the desert.” After weeks of harsh Arabic, uncouth Turkish, and rough, if not disagreeable, Kurdish, Persian came like the voice of a friend among enemies. My darvish was a native of Nishapur, the birthplace of the famous Omar Khayyam, and had travelled on foot from there to Mecca, and though it was now three years, had not yet returned, wandering towards it gradually, earning a living by the exercise of his craft. Now he would not allow me to so much as light a cigarette for myself, and sent me out to the tea-house while he swept the room, prepared tea, cooked some eggs, and got some curds and bread.
So I strolled out, and entered the little place where a dozen people were sitting round on high benches, and had a place made for my fez—not me—by a Kurd, distinguishable by his headgear. I found that my companions had already spoken of me, and I was thus introduced as a Persian of Shiraz, by name Ghulam Husain, which the Turks could never get hold of, calling me Husain Ghulam Effendi, or Husain Effendi. My fellow-travellers must have advertised my place and circumstance, for tea was brought, and the Kurd beside me, getting up, took away from before a muleteer a little table upon which to put my glass. It is the custom in Turkey in Asia, and Europe too, to greet a newcomer with the “Marhabba,” at the same time raising the hand to the eyes.29 The habit is, besides being an act of politeness, a very true gauge of the relative importance of newly met persons. By the number of “Marhabba” the stranger gets, he can judge the position he shall take among those assembled. On this occasion everyone, including two Turks in uniform, saluted me thus, and I replied to all in the popular fashion, dabbing at my forehead in everyone’s direction, only uttering audibly, “Marhabba, Effendim,” to the Turks.
My Kurdish neighbour, I found, knew a little Persian, and had been to Teheran and Kashan. He introduced himself as a Kurd of the Mukri, a native of Sauj Bulaq, the Mukri capital, and lamented the fate that kept him in Turkish territory mending shoes. Here I began to get in contact with the sentiment I found often expressed by Christian and Kurd alike all over southern Kurdistan and eastern Turkish territory, a leaning towards Persian rule and custom, and an emphatically expressed aversion to all things Turkish. Among the Kurds this sentiment takes so strong a form, that many of them set themselves to make a study of the Persian language, and employ it in all transactions requiring writing, never using Turkish unless forced to do so.
Half the occupants of the coffee-house were Turkomans, natives of Altun Keupri, which is one of the settlements which originated in the times of the Seljuq Sultans—in the Middle Ages. They are a pleasant race, and proud of their descent; nor do they display much sympathy with the Ottoman Turks, whom they regard as plebeian, and their contempt for their mincing and malpronounced Turkish is unbounded. Their own language, which is the same as that of Azarbaijan in Persia, they call Turkoman, and it is a rough, forcible tongue pronounced in the guttural manner the Turkish originally displayed.
After consuming a couple of glasses of tea, I rose and returned to my darvish, whom I found seated behind my tin samovar, tea prepared, the room swept. He had procured a number of flaps of bread, a large bowl full of “dugh” or “airan,” as the Turks call it, which is curds mixed with water.
In Persian fashion he rose as I entered, his hands crossed before him, nor sat till I was installed upon my strip of carpet and had requested him to do so.
My muleteer now appeared, and Qadir, one of my fellow-travellers, Kurds both. These sat upon the door-step, and by the light of a candle we partook of tea. These two, hearing myself and the darvish speaking Persian, introduced us to the rhyme which is ever being quoted all over Kurdistan—
a doggerel signifying,
“Arabic is sonorous, Turkish an achievement, Persian is sugar—and Kurdish an unpleasantness.”30
The darvish and myself became so engrossed in the reminiscences of Persia in which we indulged, that we quite forgot the presence of the two Kurds. Our conversation outlasted the candle, which guttered out on its end in the mud wall, and by the light of a burning stick the darvish spread our bedding, and we retired, to the sound of a chant which he murmured under his cloak, till he fell asleep, mainly consisting of “Bismillah ar Rahman ar Rahim, al Hamdu’l illah Rebbu’l ’alemin ar Rahman ar Rahim.”
He woke me next morning by murmuring gently, “Agha! Agha!” in my ear. To rouse a sleeper noisily is a breach of etiquette among Persians.
It was just dawn as we crept along the stony road leading out of Altun Keupri to Kirkuk. There are three roads between the two places, and the condition of the country determines which one the caravan takes. This time we were to take the longest; for to our left, the east, lay the Hamavand country, distant certainly, but whence roving bands of Kurds emerged, raiding. By turning to the right, about ten miles outside Altun Keupri, we should pass through a long range of low hills which runs between the two places, and have their protection on our left as we went south to Kirkuk. These are almost the last of the ranges, which, rising higher and higher as the Kurdistan highlands are approached, are the sentinels of the Zagros range, which itself is the rampart of the Persian plateau. All along this road, till we put the hills between ourselves and the east, we could see far-away snowpeaks beyond Rawanduz, that were on Persian soil. We found a way through the range, which is not more that 500 feet high, and came out into a broken place of foothills, where were a few Kurds grazing sheep, and lower down some Arabs cutting green barley that would have yellowed and scorched if left longer. For here is the hot region; Kirkuk is on the same plain as Bagdad, and suffers from an even worse climate, the hot winds scorching it during several months of the year. Clear of these hills, we came out to the flat desert that stretches away west to the Tigris, and beyond to the Euphrates, and beyond again to Syria, a dead level over which the hot wind of summer blows, or where in later spring the air, getting stagnant, grows hot, and one bakes in the shadowless waste. Four hours from Kirkuk, whose gardens were visible as a dark line on the horizon, we passed a ruined caravanserai, which a native of Kirkuk, jogging along on an ass, assured me was the remains of a caravanserai built by Shah Abbas of Persia, some 300 years ago.
Wheat was growing in some places along the roadside, but a swarm of small black locusts covered the road with their hopping millions, which were making havoc among the young stalks. Farther on, we were alarmed by the sight of some black tents, the abodes of nomads, and we were not reassured when two horsemen cantered up from behind a fold in the plain. They were Kurds in dress and appearance, but persisted in talking Arabic as they rode along, probably to conceal their dialect. Our suspicions of course at once made them Hamavands, and the one or two of us who possessed rifles slipped a cartridge in. But they either heard or saw a signal in the hills we had crossed, for leaving us suddenly they put their horses to a gallop, and soon disappeared among the hillocks. We were quite close to Kirkuk, where the roads, short and long, converged, and as we came to the junction, an Arab, who had come from Altun Keupri by the short route, told us that our horsemen were two of a gang which had looted a caravan that morning in the hills. It appeared that this band, an outlying one of the Hamavands, patrolled the long road one day, and the short one the next. Our luck had sent us along while they were engaged elsewhere.
Kirkuk, which lies at the end of this range, is invisible till nearly approached, for, forced by the necessity of getting near the water-supply, it has taken a position by the river-bed (which is dry half the year), and is quite hidden by the hillocks around, except from the east side, where the ground slopes gradually down to it. It possesses a mound, upon which part of the town is built, the remainder being round the south of its base.
We entered an outlying village, passed between gardens to a huge barrack where the garrison is quartered, then by a line of coffee-houses full of idle, uniformed creatures, over a long stone bridge, and turning to the right, plunged into the gloom of a short arched bazaar of extraordinary height and width, and out again along a busy street to a clean, new caravanserai.
This, like so many of the caravanserais in the towns of Mesopotamia, is of a composite nature. Its yard and the stables surrounding afford accommodation for beast, while the rooms which enclose it on three sides, upstairs, harbour both travellers, and residents, who are strangers without womenfolk. The entrance to this caravanserai was between two huge cafés, at the back of which the yard lay, and above this long entrance were the offices of the mayor, and the agent of Singer’s sewing-machines, an article which has penetrated to the remotest districts of Kurdistan. These offices opened upon a gallery which communicated direct with the rooms set apart for passengers.
Kirkuk is famous for Turkomans, fruit, and crude oil, all of which abound. The town, which must have a population of at least 15,000, is one of the trilingual towns of the Kurdistan borders. Turkish, Arabic, and Kurdish are spoken by everyone, the first and last being used indifferently in the bazaars. Itself a Turkoman town, to its south and west are nomad Arabs, and to its east the country of the Hamavand Kurds. Turkish power is very evident here. Being near to Bagdad—seven days—and possessing a Turkish-speaking population, it is in a position to supply a large number of youths to the military schools, which, half-educating the lads, turn them out idle and vicious, and incapable of existing without a uniform. The result is that they all obtain some post, telegraph, police, or customs, or join the ranks of the superfluous and unattached army “officers,” and return to their native town to lounge in the innumerable tea-houses, and earn a living by tyrannising over whatever unfortunate their position enables them to blackmail and persecute. Consequently, Kirkuk is full of uniforms containing the scum of the town, often drunken brutes—who sap the life of the place, driven to any length of rascality to gain a living, for they are usually unpaid. Despite this plethora of police, I was unmolested, probably the composite crowd of the Kirkuk bazaar makes a stranger too inconspicuous for their attention.
The architecture of the place is purely Arab; the Persian influence noticeable in Bagdad, Mosul, Diarbekr, and other cities of Mesopotamia and Syria is not seen here. Solid stone buildings of no beauty, a few mean mosques and minarets, very solid, but with no ornamentation, and an immense arched bazaar, make the architectural features of the place. The Turkoman population, or rather the commercial section of it, compares very favourably with the people of Bagdad and Mosul. A stranger meets with great consideration, nor is he swindled right and left, nor annoyed, as among the Arabs of the greater cities. Purchasing food and other things in the bazaars, I found everywhere an astonishing honesty and rough goodwill that wins the heart of a stranger, and this, notwithstanding the fact that I was taken for a Persian, and a Shi’a Muhammadan, with whom the Sunni has very little sympathy.
I can quote an example which shows how this hospitable quality often appeared.
Some days after I arrived there I found the soles of my boots flapping under me as I walked, so repaired to a shop in the bazaar where Bagdad shoes were for sale. Selecting a pair, I proceeded to bargain, but not knowing the proper price, I was somewhat at a loss to determine my highest figure. The shopkeeper asked two mejidies or forty piastres, so I proposed eighteen piastres, and brought him down by degrees to twenty-two, when having nearly halved the original price, I thought it sufficient, and assented. I produced a mejidie in payment, and was groping in my pocket for the two piastres remaining, when the shopkeeper extended his hand, saying:
“A mejidie is the real price; you are a stranger, and did not our prophet command us all to honour the stranger? Take the shoes, for from you I will not take more than a mejidie, for a Kirkukli the price is twenty-five piastres, but big profits among ourselves do not matter, whereas from you—who I hope will go from Kirkuk with pleasant remembrances—I am content with what a mejidie gives.”
This sentiment I encountered everywhere in Kirkuk, except from the Christians; but that is but natural, seeing that I was in the guise of a Muhammadan. I experienced later the kindness of the Chaldeans for strange Christians in the town.
Besides the Turkomans and other Muhammadans there is a large number of Chaldeans and of Syrian Christians, natives of Bagdad. A few Armenians are also there, employed in Government and commercial affairs, but they are natives of Diarbekr or Armenia. The Chaldean settlement is of considerable antiquity, having migrated here, according to their own traditions, during the time of Alp Arslan, in the 11th century. If Kirkuk is, as the natives assert, a remnant of the Seljuq kings, this is possible, and perhaps even probable. Unlike the Chaldeans of Mosul, they have not forgotten the Syriac character, and while they speak only Turkish, employ these characters in writing among themselves. It is only the Chaldeans who are found living among the Kurds, who have retained their language, both written and spoken. In Mosul, where it is reckoned part of a good education to know it, it has no generality of use, and one has to go to the villages to hear it spoken.
There is a church in Kirkuk administered by priests from Mosul; the Chaldeans are, like nearly all in Turkish territory, Roman Catholics, for the old Chaldean Church died under the unscrupulous assaults of the Roman Catholics, who pursued a Machiavellian policy in bringing over the old Church to Papal allegiance, a change which has been for nothing but the worse.31
In Kirkuk they enjoy great freedom from persecution, despite the periodical efforts of Muslim priests to incite ill-feeling against them. Their presence is too necessary to the well-being of the town to make a massacre anything but a catastrophe for the Muhammadan traders, who have been led by their integrity and capability to place great faith and confidence, and often to deposit large sums of money with them. In these qualities of honesty, and an ability for getting on with Muslims amicably without conceding a particle of their behaviour as strict Christians, they contrast very forcibly with the Armenians, Syrians, and Arab Christians.
They are distinguishable by their head-dress and shirt-sleeves alone, for they wear the long, striped tunic reaching to the heels, and the zouave jacket or “salta,” which, however, they do not ornament with scroll-work in gold and silver as do the Kurds.
Their shirt-sleeves are tight round the wrist, and do not appear below the long sleeves of their jackets; while their head-dress, a blue handkerchief round a skull-cap, is worn broad and flat, embracing the head closely, not standing out as do the turbans of the Muhammadans.
Up to recent years they still displayed a partiality for light yellow striped garments, a relic doubtless of the choice of colour forced upon them in the early Middle Ages by the Khalifas of Bagdad, who commanded all unbelievers to wear a distinctive dress, usually honey coloured.
In Kirkuk is a large colony of Jews, the first of the hosts of that race that exist from here eastward all through Kurdistan to Sina of Persian Kurdistan and Hamadan.
It is thought possible that these are direct descendants of the Jews of the third captivity,32 whom Nebuchadnezzar carried away to Babylonia in the 6th century B.C., just after the fall of the Assyrian Empire.
They use the Aramaic character, and in Kurdistan speak Hebrew, a remarkable fact being that the Chaldeans of Sina in Kurdistan and the Jews of the same place, while survivals of different epochs, speak almost exactly the same ancient Semitic dialect, a conclusive proof, were any needed, of the Semitic origin of the Chaldeans.
In Kirkuk, as in all Kurdistan, the chief occupation of the inhabitants is that of drapers and mercers, the cotton cloth and print trade is entirely in their hands; in fact so far have their co-religionists of Bagdad progressed, that the cottons of Kurdistan are supplied from Manchester by Bagdad Jews settled there.
Kirkuk is thus a collection of all the races of eastern Turkey—Jew, Arab, Syrian, Armenian, Chaldean, Turk, Turkoman, and Kurd—and consequently enjoys considerable freedom from fanaticism, besides being strongly governed by a Turkish governor who possesses sufficient military strength to keep in order almost every element, the Kurds being the only difficult section of the population, with their contempt for all rule and order that does not emanate from their own khans. Unfortunately this excellent state of affairs does not extend for more than a mile or two outside the town, where Arab and Kurd roam at will, defying all.
In the bazaars one occasionally sees a knot of swarthy fellows, very ragged, speaking a dialect only the traveller in south-western Persia can recognise. These are the Faili Lurs, Persian subjects, whose presence warrants the institution of a Persian Consul here. This individual forced himself upon my acquaintance in the following manner:—
The frequenters of the tea-house by the caravanserai, during the first few days of my stay, came to know me as a Persian of Shiraz, and as Persians are rare in Kirkuk, the consul heard quickly of my existence. I was waited upon one day by a Kurd wearing a Lion and Sun badge, but with no other sign of his office as a consular servant. He demanded my Persian passport, and could not be convinced that I was a British subject, and consequently not amenable to Persian passport laws. Nothing I could say could convince him, the very fact of my speaking Persian fluently damned my assertions; but I was inflexible, and he eventually went away.
Two days afterwards he turned up again; but this time I was prepared to prove to him my identity as a Persian-born British subject. To this end I had arranged my Foreign Office passport, which bore the visés of both Turkish and Persian consuls in London. These contained a certain amount of writing in the two languages, and under each of these I wrote in Indian ink, which could be erased by licking it off later, the words “Mirza Ghulam Husain Shirazi,” under the Persian visé in the Persian “shikasta” hand, and under the Turkish in the handwriting adopted by Turks. This I now produced with a flourish, displaying with triumph to the messenger and a few of the bystanders with whom I was acquainted the English arms and the signature of Sir Edward Grey—and then turning to the back, the Persian and Turkish visés with my name under each. Perfect success met the scheme, the servant changed his tone and became polite, and the effect upon my audience was to win me many “marhabba” afterwards in the café.
Next morning I was engaged in a little tailoring. My overcoat was getting too warm, or rather, the weather was getting too warm for the coat, and I had no other garment sufficiently long to be dignified, save a thin corded dressing-gown. Perforce I adapted this. I took off the abundant braiding, removed the waist-cord and sewed on some buttons, and produced a garment thereafter called a “labbada” or long coat, such as religious students and Azarbaijan merchants wear.
I was sewing on the last button, when a knock came at the door, and the servant of the Persian Consul stood there bowing, “Would I come and see the Persian Consul on a friendly visit? He was in the caravanserai and very anxious to make my acquaintance.” So donning my new garment, I followed him along the gallery.
I found him in a room over the gateway, seated at the upper end upon a small carpet. Below him, that is, against the long side wall and nearer the door, was a collection of varied Kurds, of Sauj Bulaq, Sina, Merivan, and other Persian towns. Their head-dress of handkerchiefs indicated their origin. Standing up near the consul was an elderly, thick-set man, bushy-bearded, wearing the baggy trousers and shirt tucked in, that are typical of the muleteers of the Persian border, but his pointed cap proclaimed him a Mukri. The room was partly taken up with three tables, upon which stood basins and copper vessels containing various concoctions. A tray covered with small sweetmeats, just cooked, stood by an earthen oven in a corner; and a young man was engaged in placing therein a fresh tray full of uncooked confections. Sugar loaves lined the walls, hanging by nails, and a smaller table near the window was covered with bottles of colouring matter and the apparatus of a sweet-maker’s trade. Amid all this the consul sat, a grey, fierce-looking man, in Kurdish dress, but he wore upon his head the felt hat and narrow handkerchief of the Kermanshah Kurd.
To this assembly I entered, walking delicately to avoid numerous obstacles on the floor, and all rose, answering my “Salamum ’alaikum” with a sonorous “alaikum as salam,” to which the bearded man added the “wa rahmatullah wa barikatah.”
The consul made place for me by his side, and in excellent Persian replied to my compliments. The assorted Kurds, who understood very little, began a discussion about some tribal feud somewhere, and left us to a conversation in which the bearded man, who turned out to be the proprietor of the sweet business, and a Persian subject of Sauj Bulaq, joined. This old fellow, Haji Rasul, was a darvish of a sect of the Shi’a Muhammadans.
Our conversation turned inevitably upon politics, and thinking my companions must be Nationalists, as are most Persians nowadays, I began to describe some of the doings of the Majlis in Teheran during 1906 and 1907. They listened in silence for some time, offering no opinion, but when I ceased, the consul began with great enthusiasm a flowing eulogium of Muhammad Ali Shah, cursing in the most powerful language the revolutionary movement that tended to put power in the hands of mean schemers, plebeians, and heretics. His arguments hung upon the nail of fanaticism, as I am afraid most of the Royalist arguments ever did in those days, and warming to his subject he read me a homily upon the evil of allowing my young mind to be led away by the specious arguments of them who called upon the saints to witness the right of their evil actions. Apt quotations from the Quran he poured out upon me, growing ever more excited, and at length ceased suddenly, out of breath, and hot. I managed to steer him away from this subject, and he began to relate his difficulties and the qualms of conscience he had had in the matter of his late wife, whom, suffering from some terrible internal disease, he had taken to Mosul to the English doctor there.
“This matter,” he said, “is a constant source of anxiety to me, for I have not the satisfaction of knowing that God sanctioned the means by the end attained, for she died. I took her from Sulaimania to Mosul in a palanquin, and laid her before the European’s door, together with presents of gold and silver, and a bottle of brandy I had bought specially, knowing such things acceptable to the Christians. And he was moved to pity, for he was a generous man, though an infidel, and, refusing the presents, took her in. And many days he spent, labouring with all his knowledge to cure her. Despite the shame of this discovery of her nakedness, and the ridicule it might pour upon me, I persisted, but He who knows took her life. And I yet think that her death was perhaps an expression of the Almighty displeasure, for though but a woman she was a Muslim, and the wife of a Muslim, and the procedure was not in propriety.”
He seemed relieved when I was able to quote him the case of a High Priest’s wife in Shiraz who had been cured by a European doctor.
After this the meeting broke up, and he departed, and I after him. I subsequently learned that with the appointment of consul he combined the craft of watchmaking, and was known as Mirza Saatchi—“Mr Watchmaker.” The old man, the proprietor of the sweetstuff shop, had something to say before I left, and he addressed me in his feeble Persian mixed with Kurdish:
“I am an old man,” he said, “and by many cities have I wandered, from Salonica to Basrah, and Trebizonde to Mecca, but never have I missed the opportunity of cultivating the acquaintance of a Persian or Shi’a. Let us not forget one another. We are both strangers, both of that land that is the fairest of all the earth, where mercy and charity overspread the land, where Muslim treats Muslim as a brother and not a foe—like these Turks. Let it not, therefore, be said that I, Haji Rasul, though I am but a poor Kurd, have violated the tradition of Islam, Persia, and the Kurds alike. Here I work by day, and in the verandah I sit at night, alone; help to relieve my loneliness by your constant company while you are here.”
The old man was so evidently sincere, and expressed himself so fervently, that I felt forced to promise to come and see him that evening.
There was a long bench in the verandah from which we could look down at the crowd below and the operations of the police, whose headquarters was just opposite. Here, too, every morning an auction was held, amid a crowd that sat upon high benches under a tree, drinking tea or coffee, discussing local politics, and hatching plots against their neighbours.
The crowd that frequented these coffee-houses—there were four of them round the caravanserai door—were the idlest collection of creatures it is possible to imagine.
Being near the mayoral office, police court, and one or two other public offices, the attendance of uniformed parasites was enormous, and these, appearing about the twelfth hour (then about 7 A.M.), sat till the second hour, then lounged away to their houses in the town, appearing again at an hour to sunset, and sitting there chattering and rattling the everlasting tasbih, the Muhammadan rosary, till late at night.
The newcomer in Kirkuk, who would buy bread, experiences difficulty unless he can find the special bread-sellers, who hawk this necessary comestible about in shallow baskets. Desiring dates, I purchased some the first day I arrived, at a shop, and noticing next door a basket of bread, attempted to buy two flaps, but the owners would not sell it. Nor would they consider the question unless I bought something at their shop. This I refused to do, and launched out in some indignation into a tirade against such a habit, which annoyed and harassed the stranger, leaving him hungry in a strange land. This induced them to attempt to make a gift to me of two pieces, which pleased me less, and at last they consented, very unwillingly, to sell me what I wanted. The sale of bread alone, by shopkeepers, is rare all over Sunni Mesopotamian country, and among the Turkomans, and they will—as in this case—give it rather than sell it. This is probably owing to the habit in these patriarchial lands, of making bread in the house which is given freely to all who request it; the sale of such a necessary is looked upon as rather degrading.