Devant tous quert le see primour.
Mais si riche homme honour desire,
Du cause vient q’a ce luy tire; 1310
Mais l’omme povre q’est haltein
Et quert l’onour avoir du sire,
Quant il n’ad propre seal ne cire,
Ne riens dont poet paier u mein,
Cil quert sa gloire trop en vein:
Car povre Orguil, je suy certein,
Comme Salomon le fait descrire,
C’est un des quatre plus vilein,
Que mesmes dieu tient en desdeign,
Et a bon droit le fait despire. 1320
Ascun sa gloire vait menant
En soul sa malvoisté fesant,
N’en quert honour, ainz quert le vice,
Du quoy s’en vait glorifiant.
D’un tiel David vait demandant:
‘A quoy fais gloire en ta malice
Tu q’es puissant du malefice?’
Ne say queu deble a ce t’entice,
Quant nulle part porras par tant
Avoir honour ne benefice: 1330
Trop est ta gloire veine et nice,
Dont nul profit te vient suiant.
O Gloire que tant es estoute,
Ce que saint Job te dist ascoulte:
Il dist, ‘Si fuissez eshalcez
Jusques au ciel, enmy la route
Tu encherres, car dieus te boute,
Et come fymer au fin serres
Purriz, perduz et avilez.’
Auci de ce t’ad doctrinez 1340
Ly sages, qui te dist sanz doubte
De les humaines vanités,
En plour et doel ert occupiez
Le fin du Veine gloire toute.
Au Veine gloire est resemblé
L’estorbuillon desmesuré,
Que par soufler de sa tempeste
Devant sa voie ad tout rué
Le fruyt dont l’arbre sont chargé:
Q’en tiele guise se tempeste 1350
La Veine gloire en homme honeste;
Car tout le bien que l’omme aqueste,
Dont l’alme a dieu soit honouré,
Tieu gloire en soy le deshoneste;
Si torne joye en grief moleste
Et en nounsaint la sainteté.
La Vaine gloire ad Fole emprise,
C’est un servant du grant reprise,
Qui tous jours fait son mestre enprendre
Les faitz qui sont de halt emprise, 1360
Au fin que l’autre gent luy prise,
Dont vain honour pourra comprendre.
Et pour cela tout fait despendre,
Corps, biens et temps sanz prou reprendre,
Fors soul le vent, q’au dos luy frise.
S’il poet en vain honour ascendre,
Le corps laist travailler en cendre,
Mais l’alme en pert toute franchise.36
Encore une autre soe amie
Ad Vaine gloire en compaignie, 1370
Que par droit noun est appellé
Ma damoiselle Flaterie,
Que par tout est tresbien oïe,
Et des seignours moult bien amé:
C’est celle qui d’un page au piée
Fait q’en la court est allevé
A grant estat du seigneurie;
C’est celle sur tous plus secrée,
Quant consail serra demandé,
Car a son dit n’est qui repplie. 1380
L’en poet bien dire que Flatour
Est un soubtil enchanteour;
Car par son vein enchantement
Fait croire au dame et au seignour
Que sur tous autres de valour
Sont plus digne et plus excellent:37
Mais n’ont du bonté soulement
Un point, mais par blandisement
Il leur tresgette un si fals tour,
Pour avoegler la vaine gent, 1390
Qu’il quidont veoir clerement
Ce qu’il ne verront a nul jour.
Mais Flaterie trop mesfait
Quant elle excuse le mesfait
Et en apert et en silence,
Et fait resembler a bien fait
Par argument q’est contrefait,
Du quoy la veine gent ensense:
Et pour gaigner un poi despense
Avoec l’autri pecché despense, 1400
Et le procure q’om le fait,
Dont suit mainte inconvenience
D’orguil et fole incontinence,
Dont maint homme ad esté desfait.
Pour resembler Flatour, est cil
Semblable au coue du goupil,
Que le vilté covere au derere;
Car ly flatour ensi fait il,
Tout qanq’il voit en l’autri vil
Du pecché covere en tieu maniere: 1410
Et auci il est mençongere,
Car s’un soul point en l’autre piere
Du bien, il en dirra tieu mil:38
Solonc qu’il voit changer ta chere
Se torne avant et puis arere;
Trop pent sa lange a pliant fil.
Quoy que l’en parle du folie,
Toutdis l’en verras Flaterie
A l’autry dit estre acordant: 1419
‘Bien’ dist toutdis si l’en ‘bien’ die,
Et s’om dist ‘mal,’ lors ‘mal’ replie,
Et si l’en rit, il est riant;
Car sa parole et son semblant
Tout ert a l’autri resemblant:
Ne plus ne meinz ce signefie
Eccho, que qanq’ om est sonant,
De la response est resonant
Tout d’un acord et d’une oÿe.
As fils pour ce de l’adverser
La Flaterie en son mestier 1430
Est la norrice et la guardeine:
Si les endormist en peccher
Par son chanter et mailoller
En allaitant du gloire veine;
Mais puis les hoste a mal estreine
De la mamelle q’est mondeine,
Dont suef les faisoit allaiter,
Et lors en perdurable peine
D’enfern, u que ly deable enseigne,
Sanz fin les fait escoleier. 1440

La tierce file d’Orguil, la quelle ad a noun Surquiderie.

La tierce fille par decente
Qe dame Orguil au mond presente,
L’en appella Surquiderie.
Celle est du cuer tant excellente,
Que d’acun autre ne talente
Avoir pareill en ceste vie.
Ly clercs qui ceste file guie
Tout quide en sa philosophie
Qu’il Aristotle represente;
De les sept ars se glorifie, 1450
Quant soul logique ne sciet mie
Le firmament trestout extente.
Ly Surquiders bien quide et croit
Du quelque vertu q’a luy soit,
Que par ce tous vait surmontant.
De son quider trop se deçoit:
Quant il meinz valt en son endroit,
Lors quide avoir nul comparant.
Ly Surquiders, sicome l’enfant,
Qe sa pelote est plus amant 1460
Que tout le tresor que l’en voit,
D’un petit bien se vait loant,
Dont il se quide estre auci grant
Come l’emperour du Rome estoit.
Ly Surquiders, quant il est fortz,
Quide a lier lions et tors,
Dont il a Sampson contrevaile:
Ly Surquiders, eiant beals corps,
Quant se remire, il quide lors
Resembler Absolon d’entaile: 1470
Ly Surquiders hardis sanz faile
Tout quide a veintre la bataile,
Sicome fist Lancellot et Boors.
Quant Surquider les gens consaile,
N’est pas certain son divinaille,
Ne ses augurres ne ses sortz:
Mais nepourquant par s’enticer
Sovent as gens fait comencer
Tieu chose que jammais nul jour
Ne la pourront bien terminer; 1480
Dont en la fin leur falt ruer
De sus en jus leur grant honour,
Leur sen deschiet en grant folour,
Et leur richesce en povre atour;
Leur peas destourne en guerroier,
Leur repos chiet en grant labour,
Tornent leur joyes en dolour:
Vei la le fin du Surquider!39
Surquiderie est celle tour,
Muré du fort orguil entour, 1490
En quel ly deable a son voloir
Gart tout l’espiritel errour
Des tous pecchés en leur folour
Dessoutz le clief du fol espoir.
Car cil q’est surquidous pour voir,
Combien qu’il soit du grant savoir,
Ly deable en tolt le fruit et flour,
f. 13
Et soul le fuill luy laist avoir,
Le quel d’un vent d’orguil movoir
Fait et l’abat au chief du tour. 1500
Ly Surquiders que plus amonte
Est cil q’ad perdu toute honte;
Car pour nul bien que dieus luy donne,
Pour adjugger au droit accompte,
Ne rent au dieu resoun ne conte;
Ainz quide, qanque luy fuissonne,
Que destiné luy habandonne
Pour la vertu de sa personne,
Dont il les autres tout surmonte.
Mais qant meux quide avoir coronne,
Dieu de s’onour luy descoronne, 1511
Et de son halt en bass desmonte.
Ly Surquiders est singuler,
Q’a nully voet acompaigner,
Car il ad celle enfermeté
Que plus s’agregge par toucher;
Et pour cela l’en solt nommer
Le mal Noli me tangere.
Car Surquiders en nul degré
L’autry toucher ne prent en gré, 1520
Ou soit en fait ou en parler,
Ainz en devient d’orguil enflé:40
Car tout quide a sa volenté
Le siecle a son voloir mener.
Surquiderie au compaignoun
Retient ove soy Presumpcioun,
Que tant du fol orguil esprent,
Qu’il quide tout le divin doun
Pour son merite en reguerdoun
Avoir deservy duement. 1530
Un clercs dist que presumement
Est traitres et confondement
D’umaine cogitacioun
Dedeinz le cuer secretement:
Car tout le bien q’a l’alme appent
Perverte a sa dampnacioun.
Presumpcioun q’orguil desguise
Deçoit les gens par mainte guise,
Et les saintz hommes molt sovent,
Quant ils quidont de son aprise, 1540
Pour sainteté qu’ils ont enprise,
Qu’ils valont plus que l’autre gent;
Dont veine gloire les susprent,
Et font des autres juggement,
Qu’ils sont coupable a la Juise;
Et deinz soy surquidousement
Pensont q’au dieu plenerement
Ont tout bien fait sanz nul mesprise.
Presumptuouse veine gloire
Trestout attrait a sa memoire 1550
La sainte vie q’ad mené;
Dont en certain se fait a croire
Que l’en ne trove en nulle histoire
Un autre de sa sainteté:
Et si luy vient prosperité,
Bon los, quiete, ou ameisté,
Ou du bataille la victoire,
Tout quide avoir par dueté
Deservy; siq’en tieu degré
Sa bonté blanche refait noire. 1560
Presumpcioun la surquidée
Est tielement en soy guilée,
Sicomme la Tigre en soy se guile,
Quant en sa voie voit getté
Le mirour, dont quant s’est miré,
Lors quide apertement sanz guile
Veoir dedeinz son filz ou file:
Mais ly venour trop se soubtile,
Q’ove soy les ad tous asporté.
Ensi ly deables prent et pile 1570
Quanque Presumpcioun compile;
Quant quide avoir, tout est alé.
Au presumptive gent c’estoit
Q’en l’evangile dieu disoit:
‘Je vous ay,’ fait il, ‘honouré,
Et vous par orguillous endroit,
Encontre courtoisie et droit,
M’avetz au fin deshonouré.’
Car pour bien ne prosperité,
Q’au tiele gent dieus ad donné, 1580
Ne pour vertu le quelque soit,
Des tieus n’ert dieu regracié;
Mais come ce fuist leur propreté,
Chascun sur soy les biens reçoit.
De la presumptuouse rage
Aucun y a, ce dist ly sage,
Qui quide nestre franchement,
Q’au dieu n’en doit aucun servage,
Nient plus que l’asne q’est salvage,
Q’au bois sanz frein jolyement 1590
S’en court trestout a son talent,
Mais qui luy fist primerement,
Ne qui luy donne pastourage
Ne sciet; et ensi folement
Se contient sanz amendement
Ly presumptif deinz son corage.
Pour ce ly sage Salomon
Ce dist: ‘O tu, Presumpcioun,
O tu malvoise, o tu vilaine,
Qui te crea?’ Dy et respoun! 1600
Qui te donna sen et resoun?
Qui te donna la vie humaine?
Qui te donna viande et laine?
Qui te donna bois et champaine?
As tu rien propre? Certes noun:
Tout est a dieu q’as en demaine.
Dy lors q’est ce q’orguil te maine,
Quant tu rien as mais d’autri doun?
Presumpcioun ad une amye,
Cousine de Surquiderie, 1610
C’est Vaine curiosité,
Q’est d’orguillouse fantasie;
Car tous jours serche l’autri vie,
Et de soy ne s’est remembré:
Trop se fait sage et surquidée,
Quant sciet et jugge en son degré
Tous autres, et soy ne sciet mie.
Dont Bernard dist, ‘Trop ad torné
Sa sapience en vanité
Cil q’autri sciet et soy oublie.’ 1620
Mais de la curiouse gent,
Q’ensi presumptuousement
Scievont et juggont chacuny,
En l’evangile proprement
Dieus dist que pour leur juggement
Forsjuggé serront et puny.
Par Isaïe dieus auci
Dist qu’il destruiera parmy
La sapience au sapient,
Qui se fait sage de l’autry; 1630
Mais fals orguil tout prent sur luy,
Come c’il fuist sire omnipotent.
De l’orguillouse Surquidance
Vous dy qu’elle ad de s’aqueintance
Derision, qui d’orguil rit
Tous autres de sa mesdisance,
Leur fait, leur dit, leur contenance
Escharne et mocke par despit:
Car dieus tiel homme unques ne fist
Si vertuous ne si parfit 1640
Que cil musard ne desavance,
Et par escharn et par mesdit
L’autry vertus par contreplit
Des vices torne a la semblance.
Saint Job se plaignt disant ensi:
‘Des tieux,’ ce dist, ‘suy escharni
Qui meindre sont du temps et age.’
Saint Job se plaignt disant auci,
Que la simplesce de celluy
Q’est just et humble de corage 1650
Ly derisour le desparage.
Mais un grant clerc q’estoit bien sage,
Maximian dist, qui d’autri
Desrit, n’ert mesmes sanz partage,
Ainz en desris et en hontage
Le fin doit revertir sur luy.
Dedeinz la bible essample truis,
Q’escharn au fin serra perduz,
Sicomme d’Egipciens estoit,
Q’en servitute les Hebrus 1660
Tenoiont a leur propres us;
Mais sur tous mals pis leur faisoit
Cils du paiis en leur endroit,
Quant chascun les escharnisoit:
Mais leur escharn de sus en jus
Dieu moult soudeinement changoit;
Enmy la rouge mer salvoit
Les uns, et l’autres ad conclus.
Ce nous dist sage Salomon,
Que vile abhominacioun 1670
A dieu sont tout ly derisour:
Et pour ce la dampnacioun
De leur mockante elacioun
Au juggement u n’ert fals tour
Dieus apparaille sanz retour.
De ce David nous est auctour,
Q’au dieu fait reclamacioun
Disant, ‘O dieus, droit Juggeour,
Tu mockeras le mockeour
Du fole ymaginacioun.’ 1680
Derisioun pour luy servir
Ad fait un servant retenir,
Que l’en appelle Malapert.
Par tout u cil pourra venir,
Honte et Vergoigne fait suïr
Pour mals qu’il leur dist en apert:
Car moult sovent a descovert
Dist chose que serroit covert,
Pour les gens simples escharnir; 1689
f. 14
Mais coment qu’il as autres sert,
L’en trove au court, j’en suy bien cert,
Qui volentiers le voet oïr.
Si centz fuissont en compaignie,
Soul Malapert du janglerie
Trestous les serroit surmontant:
Plus est jolys que n’est la pie,
Devant les autres dance et crie,
U que la presse voit plus grant;
Car il surquide que son chant
Soit molt plus douls et plus plesant41 1700
Que soit nulle autre melodie,
Et que son corps soit avenant;
Pour ce se moustre et met avant,
Que rien luy chalt qoi nuls en die.42
Cil Malapert ly bealpinée,
Alant le pass engalopée
Ove la ceinture bass assisse,
Par tout, u vient a l’assemblée,
A luy se sont tout ascoultée,
Qu’il endirra du fole aprise; 1710
Car si nuls soit deinz la pourprise
Curtois sanz nul vilain enprise,
Cil Malapert ly malsenée
Par contrefait tout le devise:
Si l’autre en ad response mise,43
Lors serra son escharn doublée.
Pour ce t’en fait ly sage aprendre
Que derisour ne dois reprendre;
Car cil qui derisour reprent,
Quert a soy mesmes tache prendre: 1720
Car jammais fol ne doit comprendre
Le bien de ton chastiement,
Ainz t’en harra et laidement
Te mockera devant la gent.
Pour ce l’en dist, tu dois entendre
Que chien dormant aucunement
N’esveilleras, car autrement
D’abay ne te pourras defendre.

La quarte file d’Orguil, la quelle ad a noun Avantance.

La quarte file enorguillant
Par tous ses ditz s’est avantant; 1730
Pour ce son noun est Avantance.
Cil q’est de ceste file amant,
Et en voir dire et en mentant
Sovent s’avante en sa parlance
De son grant sen, de sa puissance,
De sa valour, de sa substance;
Ne fait nul bien dont est celant,
Ainz dist toute sa sufficance,
Dont il son propre honour avance;
Herald n’en dirroit plus avant.44 1740
Le Vanteour de plus en plus
De vanter ne s’est abstenus,
Dont croit qu’il son honour remonte:
Car s’il soit beals ou fortz ou prus,
Au fin q’as tous ce soit conus,
Fait mainte longe et belle conte;
Et s’il soit riches, lors acompte