Du quoy sa bouche ert rejoïz.
Ne vuil les nouns del tout celer
Des vins q’il ad deinz son celer,
Le Gernache et la Malveisie,
Et le Clarré de l’espicer,
Dont il se puet plus enticer
A demener sa gloutenie;
Si n’est il point sanz vin florie,
Dont chasteté soit deflorie: 7820
Mais d’autre vin n’estoet parler,
Que chascun jour luy multeplie,
Diversement dont soit complie
La gule de son fol gouster.
Si nous parlons de sa cusine,
Celle est a Jupiter cousine,
Q’estoit jadys dieus de delice,
Car n’est domeste ne ferine
Du bestial ne d’oiseline
Qe n’est tout prest deinz cel office:
La sont perdis, la sont perdice, 7831
La sont lamprey, la sont crevice,
Pour mettre gule en la saisine
De governer tout autre vice;
Car pour voir dire elle est norrice,
Vers quelle pecché plus s’acline.
Ly delicat ne tient petit
Pour exciter son appetit;
Diverses salses quiert avoir
Et a son rost et a son quit, 7840
Dont plus mangut a son delit.
Selonc que change son voloir,
Son parlement fait chascun soir,
Et as ses Coecs fait assavoir,
Qu’ils l’endemein soient soubgit
Tieu chose a faire a leur povoir,
Du quoy le corps pourra valoir;
Car poy luy chault de l’espirit.
Mais si par aventure avient
De haulte feste que survient, 7850
Sique juner luy coviendra,
Et q’il par cas ne mangut nient
Piscon ne char, ainz s’en abstient;
Quidetz vous point q’il par cela
Sa gloutenie abatera:
Certainement que noun ferra;
Ainz au plus fort lors la maintient,
199
D’aultres delices qu’il prendra;
De jun la fourme guardera,
De gule et la matiere tient. 7860
Lors quiert a soy delice attraire
Du compost et d’electuaire
Et de l’espiece bien confite:
De luy gaignont l’ipotecaire
Qui scievont tieux delices faire;
Ly Coecs auci moult se proufite
De qui delice il se delite,
Du past ou du potage quite,
Au nees du bon odour que flaire,
Du quoy son appetit excite: 7870
Tant plus ly Coecs prent du merite,
Comme plus fait la delice maire.
Sicomme Sathan environoit
Les terres, ensi faire doit
Ly Coecs, par tous paiis irra
Pour bien aprendre en son endroit,
Ainçois q’il sache bien au droit
Potages faire, dont plerra
Au delicat qu’il servira:
Du quelque terre qu’il serra, 7880
Riens valt s’il d’autre apris ne soit.
He, dieus, tiels sires de pieça
Ne pense, quant il allaita
Le povre lait qu’il desiroit.
Des dames sont, sicomme je croy,
Que mangont en la sale poy,
Qant sont devant les autrez gentz,
Mais puis, qant sont en leur recoi,
U plus n’y ad que dui ou troi,
Bien font de ce l’amendementz 7890
Par delicatz festoiementz
Es chambres, qant ne sont presentz.
Leur sires paiont le pour quoy,
Mais ja n’en ficheront les dentz;
Combien q’ils paient lez despens,
Ne bruisseront a tiel arbroy.
Les dames de burgoiserie
Sovent auci par compaignie
Font pour p
arler leur assemblés;
200
Si font guarnir Delicacie 7900
Comme leur aqueinte et leur amie,
Q’a sa maison l’enfermetés
De leur flancs et de leur costées
Vendront garir; mais tant sachetz,
Q’autre physique n’usont mye,
Maisque soient bien festoiez,
Et en gernache au matinez
Font souppes de la tendre mie.
Delicacie apres souper
D’ascun delice a resouper 7910
Quiert autresfois novellement;
Et puis matin pour son disner,
Voir devant jour, sovent lever
Se fait; ce veons au present
En ce paiis, dont sui dolent:
Car Salomon ly sapient
Ce dist pour nous enchastier,
‘Way a la terre u sont regent
Itieu princier, car elle attent
Poverte et soudain encombrer.’ 7920
Le vice auci dont nous lison
S’est mis ore en religion,
Et donne novelle observance,
En lieu de contemplacioun
A prendre recreacioun
Du delitable sustienance,
Pour bien emplir la grosse pance:
Si laist luy moignes sa pitance
Et prent sa saturacioun;
Sique la reule et la penance 7930
Du Beneit mis en oubliance
Ore ont ly moigne en no maisoun.
Tiels est qui richement mangue,
Mais poverement il se vertue,
Car tout ly membre sont enclin,
Main, bouche, nees, oraile et veue,
Chascun de ceaux primer salue
Le ventre sicomme leur divin,
Et font l’offrende du bon vin;
Mais ja du boef de saint Martin 7940
Ly tendre estomac ne s’englue.
He, dieus, quoy pense itieu cristin?
Bien puet savoir comment au fin
Tous tieux delices dieus argue.
Au primer establissement
Dieus les viandes de la gent,
Du beste, oisel, piscon du mier,
Fist ordiner tout proprement
Sanz les curies autrement
Des grantz delices adjouster: 7950
Mais ore il falt braier, streigner,
Et tout de sus en jus tourner,
Que dieus ot fait si plainement;
Dont m’est avis q’en son manger
Ly delicatz voldra changer
Et dieu et son ordeignement.
Et d’autre part a sa nature
Ly delicatz trop desnature,
Quant l’estomac q’est asses plein
Provoce a passer sa mesure 7960
Par saulses et par confiture,
Q’om fait tous jours prest a sa mein.
Il est auci vers son prochein
Grevous, q’il tantz des biens soulein
Devoure en une petite hure,
Q’as plusours par un temps longtein
Porroit souffire. He, quel vilein,
Q’offent trestoute creature!
Oisel par autre se chastie;
Et ensi puet de sa partie 7970
Qui l’evangile a droit lira
f. 47
Du riche, qui toute sa vie
Vivant en sa delicacie
Son chaitif corps glorifia,
Mais a Lazar qui s’escria
Au porte et de son pain pria
Ne volt donner la soule mye;
Dont lour estatz la mort changa,
Ly Riches en enfern plonga,
Et l’autre en ciel se glorifie. 7980
Cil qui fuist riche et poestis
Estoit en flamme ardante mis,
Et cil qui povre et vil estoit
Fuist ove les saintz du paradis
El sein du patriarche assis:
L’eschange moult se diversoit,
La goute d’eaue l’un rovoit,
Sa langue dont refroideroit
En l’ardour dont il fuist suspris;
Mais qui la mie ne donnoit 7990
Au povre, resoun le voloit
Qu’il de la goute fuist mendis.
Pour ce nous dist l’apostre Piere,
Qe cil qui delicat s’appiere
Et se delite en geule et feste,
Ne puet faillir maisq’il compiere;
Car quelq’il soit, ou fils ou piere,
Il doit perir sicomme la beste.
Car c’est le pecché deshoneste,
Qui toute vertu deshoneste, 8000
Et trestout vice a sa baniere
Apres soy trait, comme cil q’apreste
Au char toute folie preste,
Et trestout bien met a derere.
201
En manger delicatement
Le temps s’en passe vainement,
La resoun dort et tout s’oublit,
Le ventre veile et tant enprent
Qe plus ne puet; mais nequedent
La langue encontre l’appetit 8010
Encore a taster un petit
S’afforce, et a son ventre dist,
‘He, ventre, q’est ce? dy comment:
Ne pus tu plus de rost ne quit?
Je ne t’en laiss encore quit,
Ainz falt a faire mon talent.’
N’est il bien sot qui paist et porte
Son anemy, qui luy reporte
Reproeche et mal pour son bon port?
Ce fait cil qui sa char conforte, 8020
Qu’elle en devient rebelle et forte,
202
Et il est mesmes le meinz fort
Du resoun, quelle sanz resort
S’en part, qant voit du char la sort,
203
Comment a Gule se resorte,
Qe qant pecché la point ou mort,
N’en a povoir jusq’a la mort
A guarir de la plaie morte.
Ly sages dist, qant om d’enfance
Norrist du tendre sustienance 8030
Son serf, apres luy trovera
Rebell, plain de desobeissance;
Car si tu sers serf au plaisance,
De honte il toy reservira:
Et qui plus a sa char plairra,
Tant plus se desobeiera
Contraire a toute bienfaisance.
Car qui sa pees au char dorra,
N’en porra faillir qu’il n’avra
La guerre jusques al oultrance. 8040
Par ce pecché, ce dist ly sage,
Ont mainte gent de lour oultrage
Esté jusq’a la mort peri.
Par ce pecché devient le rage,
Du quoy la gent devient sauvage,
Que dieus d’Egipt avoit guari;
Si ont depuis leur dieu guerpi
Et les ydoles ont servy.
Ce truis escript d’ice lignage
El livre deutronomii; 8050
Mais ainz q’om laist son dieu ensi,
Je loo laisser le compernage.
‘Asculte ça,’ dist Ysaïe,
‘Tu Babilon, la suef norrie,
Que delicat te fais tenir,
Pour geule et pour delicacie
Baraigne et souffraitouse vie
Soudainement te doit venir,
He, delicat, pour toy guarnir.’
Tu pus auci la vois oïr 8060
Comment l’apocalips t’escrie,
Et dist, sicomme te fais joïr
De tes delices maintenir,
Dolour d’enfern te multeplie.
Saint Job raconte la penance,
De la divine pourvoiance
Q’au delicat est ordeiné,
Dont cil qui porte remembrance
Fremir se puet de la doubtance;
Car jusque enfern ert adrescé 8070
Sa voie, u qu’il serra bruillé
Du flamme, en negge et puis rué,
Et le doulçour de sa pitance
Serront crepalde envenimé:
Ja d’autre pyment ne clarée
Lors emplira sa vile pance.
Mais les richesces qu’il pieça
Par son delit tantz devora,
Dieus pour revenger sa querele
Lors de son ventre les trera; 8080
Le chief des serpens suchera,
Sicomme fait enfes la mamelle,
Et en suchant la serpentelle
204
Du langue parmy sa boëlle
Luy point, siq’elle l’occira.
He, trop est froide la novelle,
Quant mort ensi se renovelle
Sur luy q’au plain jammais morra.
Tout ce, dist Job, avenir doit
Au delicat qui ne laissoit 8090
De sa viande au povre gent,
Ainz tout au soy l’approprioit;
Dont en la fin n’est q’a luy soit
Du bien ou grace aucunement,
Ainz mangera tout autrement
Del herbe amiere, et son pyment
Serra du fiel, dont qant le boit
Tout l’estomac desrout et fent:
C’est as tiels glous le finement
De festoier en tiel endroit. 8100
Ly delicat qui solt user
La chalde espiece a son manger,
Sicome reconte Jeremie,
L’estoet par famine enbracier
Puante merde a devorer
El lieu de sa delicacie;
Sique du faim la desgarnie
Morra, qu’il plus ne porra mye
En son chemin avant aler.
He, delicat, tu q’en ta vie 8110
Ta vile pance as tant cherie,
Chier dois ton ventre comparer.
Ore dirra de la tierce file de Gule, la quelle ad
noun Yveresce.
La tierce file au deable proie,
Dont Gloutenie multeploie,
C’est Yveresce la nounsage,
La quelle au boire tout se ploie
Et en bon vin trestout emploie
Son bien, son corps, et son corage.
Mais qui se prent a tiel usage,
Tantz mals suiont a son menage, 8120
Que tous reconter ne pourroie;
Dont l’alme pert le seignourage
Du corps, et corps de son oultrage
Trestous ses membres plonge et noie.
Iceste file beveresse
Ne prent ja cure d’autre messe,
Ou a moustier ou a chapelle,
Forsq’au matin primer s’adresce
A la taverne, et se professe
Tout droit au bout de la tonelle; 8130
El lieu du Crede au boire appelle,
Et ainçois moille sa frestelle,
Qu’il du viande aucune adesce,
Si noun que soit de la fenelle;
Dont boit q’en toute sa cervelle
Ne remaint sens plus que d’anesse.
Tant boit Yveresce a demesure,
Q’a son quider trestout mesure
Le ciel ove tout le firmament,
Si voit deux lunes a celle hure: 8140
Trop perest sages pardessure,
Et pardessoutz tout ensement,
Quanque la terre en soy comprent,
Ou soit langage ou autrement,
De toute chose la nature
Despute et donne jugement;
Qu’il est alors plus sapient
205
Qe dieus ou autre creature.
Yveresce fait diverse chance,
Latin fait parler et romance 8150
Au laie gent, et au clergoun
Tolt de latin la remembrance:
Yveresce fait un Roy de France
A la taverne d’un garçoun:
Yveresce tient come en prisoun
Le corps, q’issir de la maisoun
Ne puet, mais de sa folquidance
Se croit plus fort que n’est leo
un:
206
N’est pas ovele la resoun
Q’Yveresce poise en sa balance. 8160
Yveresce est celle charettiere
f. 48
Qui sa charette en la rivere
Ou en la fosse fait noier;
Car u q’Yveresce est la guidere,
Lors n’est resoun, sen ne maniere,
Q’au droit port se puet convoier;
Ainçois les fait tous forsvoier,
Et en leur lieu fait envoier
Pecché, que meyne ove soy misere:
Car soit seigneur ou communer, 8170
Quant il se volra communer
D’Yveresce, fait q’il le compiere.
Mais certes trop est chose vile,
Quant tieu pecché seigneur avile;
Bon fuist qu’il n’en fuist avilez,
Car tous en parlont de la vile,
207
Et chascun son pecché revile,
Et dieus en est trop coroucez.
208
Cil qui s’est mesmes malmenez,
Comment serront par luy menez 8180
Les gens qui sont de sa famile?
Noun bien, car nief qui plus q’asses
Se charge, falt q’en soit quassés,
209
Dont soy et autres enperile.
Mal est d’avoir le corps honiz,
Mais l’alme perdre encore est pis;
Ce fait homme yvre en son degré.
Car il n’ad corps, ainz enfieblis
Plus que dormant s’est endormis,
Et la resoun s’en est alé, 8190
Dont l’alme serroit governé.
Di lors, q’est il? Ne say par dée.
Il n’est pas homme au droit devis,
Ne beste, ainz est disfiguré,
Le monstre dont sont abhosmé
Dieus et nature a leur avis.
Yveresce est propre la cretine,
Que par diluge repentine
Les champs semez ensi suronde,
Sique n’y laist grain ne racine, 8200
Ainz tout esrache et desracine.
Yveresce ensi, dessoutz sa bonde
Ja n’ert vertu dont l’alme habonde
Que tout ensemble ne confonde;
Si tolt au corps la discipline,
Qe membre a autre ne responde:
C’est des tous vices la seconde,
Qe l’alme et corps met en ruine.
Ly pecchés dont je vois parlant
Ensi comme deable est blandisant, 8210
Et semble suef de son affaire,
C’est un venym doulz apparant.
Saint Augustin le vait disant,
L’omme yvres est en soy contraire,
Q’il n’ad soy mesmes pour bienfaire,
Ne sciet ne puet comment doit faire;
Car il n’est soulement pecchant,
Ainz est de soy par son mesfaire
Trestout pecché, corps et viaire
Ove tout le membre appartenant. 8220
Tout ensement comme du chitoun,
Qui naist sanz vieue et sanz resoun,
Et point ne voit ne point n’entent,
Si vait de la condicioun
Del yvre; car discrecioun
Du corps ou d’alme ad nullement:
Les oels overtz ad nequedent,
Mais com
me plus larges les extent,
210
Tant voit il meinz soy enviroun;
Le cuer de l’omme ad ensement, 8230
Mais il n’ad tant d’entendement
Qu’il sciet nommer son propre noun.
L’omme yvere par fole ignorance
De soy ne d’autre ad conuscance:
Ce parust bien el temps jadys,
Quant Loth par sa desconuscance
D’yveresce enprist la fole errance,
Dont ses deux files avoit pris
Et par incest s’estoit mespris;
Mais ja n’eust il le mal enpris, 8240
S’il fuist du sobre remembrance.
Pour ce trop boire a mon avis
Des tous pecchés c’est un des pis,
Qui tolt au cuer la sovenance.
L’omme yvere en soy trop se deçoit,
Qu’il quide a boire qui luy boit;