Et se sont mis a son devant
Pour son honour sicomme servant:
Mais au demein di que ce soit;
Q’iert tous paiis hier pourpernant,
Soubz poy de terre ore est gisant,
N’est uns qui jammais le revoit. 11700
Par ses mortalités ensi
L’omme est trop vein; si est auci
Sa curiosité trop veine:
Car tous les faitz q’on fait icy
Comme songe se passont parmy,
Molt est la gloire nouncerteine.
Le songe en sa figure enseine
Les joyes de la char humeine;
Qant l’en meulx quide estre saisy
De l’un ou l’autre en son demeine, 11710
Sicomme la chose q’est foreine,
Semblablement sont esvany.
L’omme est encore, pour voir dire,
Des pecchés que sa char desire
Sur tout plus vein, bien me sovient:
308
Car du pecché dont l’alme enpire
L’omme est des autres bestes pire,
Et au plus malvois fin devient.
309
Si toutes bestes vont au nient,
Qe chalt, qant plus ne lour avient? 11720
Mais l’omme, q’est des bestes sire,
Par pecché que son corps detient
Sanz fin celle alme enfern retient:
Tieu vanité fait a despire.
Trestous ces pointz Discrecioun
Reguarde en sa condicioun,
Dont se pourvoit par ordinance,
Comme s’ordina pour sa maisoun
Cil Rois q’ot Ezechias noun,
A qui dieus faisoit pardonaunce: 11730
Discrecioun sanz fole errance
Fait sagement sa pourvoiance,
Le corps sustient en sa raisoun,
Et l’alme en juste governance
Sanz orguil et sanz surquidance
En ciel fait sa provisioun.
Qant femme est belle et om la prise,
Au mirour court, si s’en avise,
Et s’esjoÿt qant se pourvoit;
Mais si sa face ait tache prise, 11740
Lors fait sa peine en toute guise
Tanq’elle au plain garie en soit:
310
Du conscience en tiel endroit
En le mirour se mire et voit
Discrecioun q’est bien aprise;
Et solonc ce q’elle aparçoit,
Ou laide ou belle, ensi se croit,
Et ensi son estat divise.
Discrecioun tout a son gré
Ad trois servantz en leur degré, 11750
Des queux orretz les nouns avant,
Ordre, Maniere, Honesteté;
Dont qui par Ordre est governé
Toutdis luy vait encosteiant
La reule dont ly dieu sergant,
Chascuns solonc son afferant,
Sont de leur ordres ordiné,
Qe trop derere ou trop devant
N’est uns qui vait le point passant
Q’appartient a sa dueté. 11760
Et d’autre part auci Maniere
Devant la gent et parderere
f. 67
Perest toutdis de si bon port,
Noun orguillouse, ainçois sa chere
Vers tous porte amiable et chere,
Dont tous luy font joye et desport:
Car courtoisie est de s’acort,
Q’a nul bien unques se descort,
Ainçois la sert comme chamberere.
Cassodre en son escript recort, 11770
Et dist toute autre vertu mort,
Si ceste n’est avant guyere.
Ce dist Senec, q’en trestous lieus
Om doit cherir et loer plus
Maniere, car qui Manere a,
Il ad la guide des vertus.
Car sanz Maniere sont confus
Tout autre vertu q’om avra:
Beauté, Jovente que serra,
Richesce ou force a quoy valdra, 11780
S’il n’ait ove ce Manere en us?
Cil q’est discret, u qu’il irra,
S’aucune chose luy faldra,
Prent du Manere le surplus.
Pour la descrire proprement,
Bonne maniere en soi comprent
De l’omme toute la mesure,
Dont il governe honnestement
Son corps et son contienement,
Primer au creatour dessure, 11790
Et puis au toute creature:
Trop halt ne vole a desmesure,
Auci ne trop en bass descent,
Ainz comme voit venir l’aventure
Des temps, des causes, a tout hure
Se contient bien et sagement.
Nature en soy se pourveoit,
Les membres d’omme qant fourmoit,
Si fist les beals aperticer,
Nounpas les lais, ainz les musçoit. 11800
Par tiele essample et tiel endroit
Honesteté se fait guarder;
Car des vertus dont aourner
Se puet en faire ou en parler,
Dont corps et alme enbelli soit,
Se veste et laist les lais estier;
Car nullement voet adescer
La chose en quelle ordure voit.
Primer qant homme dieus crea,
Des deux natures luy fourma, 11810
C’est d’alme et corps ensemblement,
Et deux delices leur donna,
Dont chascuns se delitera
Au dieu loenge soulement:
L’un est au corps tout proprement,
Qe les cynk sens forainement
Luy font avoir, mais pour cela
Qe l’autre a l’espirit appent,
Ce vient d’asses plus noblement
Dedeins le cuer, u l’alme esta. 11820
Oïr, veoir, flairer, gouster,
Taster, ce sont ly cynk porter,
Par queux trestous les biens foreins
Vienont le corps pour deliter;
Mais q’om n’en doit pas mesuser
Discrecioun est fait gardeins.
Car trestous biens qui sont mondeins
Bons sont as bons, mais as vileins;
Mais ly discret se sciet temprer,
Q’il ja n’en ert par mal atteins; 11830
Solonc q’il ad ou plus ou meins,
Honnestement se fait guarder.
Ly bien mondain q’ay susnomé,
Du quoy ly corps s’est delité
Par les cynk sens, si j’en dirroie,
311
N’est q’une goute de rosée,
Dont si mon corps ay abeveré
Ma soif estancher ne porroie,
Au regard de celle autre joye,
Dont l’alme boit et se rejoye 11840
Pensant a la divinité:
C’est la fontaine cliere et coye,
La quelle saunté nous envoye,
Si tolt la soif d’enfermeté.
As ses disciples dieus disoit:
‘Quiconque de celle eaue boit
Qe je luy donne, en soy sourdra
Une fontaine au tiel exploit,
Q’en p
erdurable vie droit
312
Sanz nul arest saillir le fra.’ 11850
C’est la fonteine pour cela,
Discrecioun dont bevera,
Et noun du goute que deçoit
Par vanité, dont secchera:
L’un comme fantosme passera,
Mais l’autre sanz fin estre doit.
Discrecioun surquide point,
Ainz met les choses a ce point,
U voit tout la plus saine voie:
313
Resoun toutdis l’argue et poignt 11860
Et sustient, siq’en un soul point
Du droit chemin ne se forsvoie.
Des deux biens au meillour se ploie,
Et de deux mals le pis renoie;
Bien sciet eslire a son desjoint,
Q’il puis ne dirra, ‘Je quidoie’:
Car sapience le convoie,
Q’as tous temps est ove luy conjoint.
Je sui certains que Salomon
N’estoit pas sans discrecioun, 11870
Qant il l’espeie demandoit
Pour faire la divisioun
Du vif enfant, pour qui tençoun
De les deux femmes fait estoit:
Par loy escript ce ne faisoit,
Ne commun us ce ne voloit,
Ainz la discrete impressioun,
Q’il deinz son cuer de dieu avoit,
Tiel juggement lors l’enseinoit,
Dont tous loeront sa raisoun. 11880
Ensi discrecioun vaillable
Fait l’omme de vertu menable
De l’une et l’autre governance,
C’est l’alme et corps; car profitable
N’est chose plus ou busoignable,
Que tient mesure en la balance.
Vers dieu primer sa pourvoiance
De l’alme fait, et puis avance
Le corps sanz nul pecché dampnable
D’orguil ou fole surquidance, 11890
Par quoy puis pour sa bienfesance
Reçoit la vie perdurable.
Ore dirra de la quarte file de Humilité, quelle a
noun Vergoigne, contre le vice d’Avantance.
Encontre l’orguil d’Avantance,
Que maint prodhomme desavance,
Naist une file d’umble endroit,
La quelle guart sanz fole errance
Del huiss du ferme circumstance
Sa bouche, comme David disoit;
Ses lieveres clot, q’il n’en forsvoit.
Vergoigne ad noun: bien se pourvoit
Q’en dit n’en fait n’en contenance 11901
Se vante, ainz taist comme faire doit;
Et s’aucuns priser luy voldroit,
Pour ce ne fait greigneur parlance.
Vergoigne ad une damoiselle,
Hontouse ad noun, molt perest belle,
Et molt se sont entresemblable:
Mais Honte pour descrire est celle,
Qe ja si faulse n’est querelle,
S’om la surmet q’elle est coupable,
Tantost sa chere en est muable;
314 11911
Mais Vergoigne ad la chere estable,
Si du falsine l’en l’appelle,
Qant voit bien que ce n’est que fable,
Mais si la culpe est veritable,
Tantost ly change la maisselle.
Molt est Vergoigne simple et coye,
Car toutdis d’umble cuer se ploie,
Sique jammais en orguil monte
Pour l’onour que le siecle envoie: 11920
Jammais du bouche se desploie
Pour soy vanter en nul acompte,
Ainz ad le cuer si plain de honte,
Qe s’aucun autre le raconte,
Toute sa chere tourne en voie:
Del pris du siecle se desmonte,
Dont voelt que l’alme se remonte
En honour et parfaite joye.
Qui du Vergoigne est vertuous,
Ensi tout soul comme devant tous 11930
Eschuie en soy trestoute vice;
Car du penser q’est vicious
Commence a estre vergoignous,
Comme cil qui ses mals apertice.
Car qant Vergoigne est en l’office
De l’alme, et que pecché l’entice,
Tantost, comme femme a son espous,
S’escrie et prie la justice
De dieu, au fin q’il l’en guarise
315
Des mals qui sont si perilous. 11940
Car la Vergoigne dont parole
N’est par norrie de l’escole,
Sicomme l’en fait communement,
Quant om rougist la face sole
Pour truffes ou pour la parole
Q’ascuns luy dist devant la gent:
Mais Vergoigne est tout autrement;
Car deinz le cuer fait argument,
Qant l’omme pense chose fole,
D’oneste resoun le reprent, 11950
Si dist que dieus voit clierement
f. 68
Tout le secret dont il affole.
Et nepourqant ce dist le sage,
Qe cil qui rougist le visage
Par vergonder de sa folour,
C’est un bon signe du corage;
Car quiq’il soit, il crient hontage,
Dont meulx doit garder son honour.
Car ce distront nostre ancessour,
‘Honte est ly droit chief de valour, 11960
Que soit en toute vassellage’:
Dont gart le corps sanz deshonour,
Et fait que l’alme est conquerrour
Du ciel, u toute orguil destage.
Ly philosophre ce tesmoigne,
Qe nul vivant, en sa busoigne
Qant ad mesfait, porroit avoir
Greignour penance que Vergoigne;
Qu’elle en secré sanz autre essoigne
Trestout le cuer fait esmovoir 11970
Si fort que de la removoir
Ne il ne autre ad le pooir,
Ainz siet plus p
res q
ue haire au moigne;
316
Car deinz le cuer fait l’estovoir
De honte et doel matin et soir,
Dont ses pensers martelle et coigne.
De son parable en essamplant
Ly sages ce nous vait disant,
‘Devant grisile fouldre vait;
Et ensi grace vait devant 11980
Vergoigne comme son entendant,
Dont gracious en sont ly fait.’
317
Car grace est toutdis en agait
Contre tous mals, dont se retrait
Vergoigne, qant voit apparant
Temptacioun d’ascun forsfait:
Par resoun ne serra desfait
Cil q’ad conduit tant sufficant.
A Thimotheu l’apostre escrit,
Par son consail et son excit 11990
Qe femme se doit aourner
Honestement de son habit,
Maisq’a Vergoigne soit soubgit,
Qe fait les dames saulf garder.
Ce dist ly sage proverbier:
‘La grace q’est en vergonder
Valt sur trestout fin orr eslit’:
Car son office et son mestier
Maintient et gart sanz reprover
Le corps ovesques l’espirit. 12000
De la Vergoigne estoit garni
Saint Job, qant il disoit ensi,
‘Ce dont jadys me vergondoie
Est avenu, la dieu mercy.’
David le saint prophete auci
Dist que tous jours enmy sa voie
Vergoigne encontre luy rebroie,
Que luy tollist la veine joye
D’orguil, qui l’avoit assailly.
Dont vergonder tresbien me doie, 12010
Depuisq’en ceaux vergoigne voie,
Q’au dieu furont prochein amy.
Tout comme toi mesmes fais garnir
Par ta Vergoigne d’eschuïr
Les vices qui sont a reprendre,
Ensi te falt bien abstenir
Del autry honte descovrir;
Car cuer honteus doit estre tendre,
Et d’autry honte honte prendre;
Car s’autry mal porrez entendre, 12020
Du quoy sa honte doit venir,
Celer le dois et bien defendre:
Ce puiss tu bien d’essample aprendre,
Comme deinz la bible hom puet oïr.
L’un fils Noë, qui Cham ot noun,
Qui puis en ot la maleiço
un,
318
Les secretz membres de son piere
La qu’il gisoit en yvereisoun
Moustroit par sa desrisioun
A Sem et a Japhet son frere; 12030
Mais cils par vergondouse chere
En to
urnant leur visage arere
319
Doleront de la visioun;
Si luy coeveront la part derere,
Qe vilainie n’y appere,
Dont puis avoient beneiçoun.
Si la vergoigne est necessaire
Au fin que tu ne dois mesfaire,
Ce n’est Vergoigne nequedent,
Qant pour la gent te fais retraire, 12040
Sique tu n’oses le bien faire
Pour dieu plesance apertement:
De ce nous mostra plainement
Judith, quelle au consailement
De Vago le fel deputaire
La chambre entra souleinement,
U ly Prince Olophern l’attent,
Dont dieus complist tout son affaire.
Molt valt apert et en privé
Vergoigne soit ensi guardé 12050
Q’apres ne soions vergondez;
Car dieus, vers qui riens est celée,
Ce nous ad dit et conseilé,
Q’au fin nous verrons desnuez
Noz hontes et noz malvoistés.
Par l’evangile auci trovetz,
Que ja n’est chose tant privé
Q’aperticer ne la verretz:
Ce q’en l’oraille consailletz
Sur les maisons serra preché. 12060
Quoy valt ce lors que l’en se vante,
Puisque la chose ert apparante
A jour de dieu judicial?
Me semble que la poy parlante
Vergoigne serra plus vaillante
Qe n’iert Vantance a ce journal:
Car qant langue est superflual,
Trestout bien fait tourner en mal
D’orguil, dont elle est gobeiante;
Mais la Vergoigne especial 12070
Du pris doit porter coronnal,
Que bien faisoit et fuist taisante.
Vergoigne ad une sue aqueinte,
Noblesse ad noun, molt perest seinte,
Et poy tient de l’onour mondein,
U voit la gloire courte et feinte:
De la nobleie ne se peinte,
Ainz ad le cuer noble et haltein,
Dont puet venir a son darrein
A l’onour q’est plus soverein;
320 12080
Pour ce fait mainte belle enpeinte,
Et fiert maint beau cop de sa mein,
Dont false orguil trestout au plein
Abat et met soubz sa constreinte.
Celle est sans falte la noblesce
Quelle est par droit la garderesse
De l’alme. O fole Avanterie,
Comme tu es pleine de voeglesce,
Qant tu te fais de gentillesce
Avanter, et tu n’el es mye: 12090
Terre es et terre au departie
Serras, et tiel a ma partie
Sui je: di lors en ta grandesce
Q’est plus gentil? Si je voir die,
321
Qui plus vers dieu se justefie,
Plus est gentil, je le confesse.
Auci si meulx de moy vestu
Soiez, je n’en douns un festu;
Ou si tu mangez meulx de moy
Pour ta richesce, et sur ce tu 12100
Te vantes, lors de sa vertu
Vergoigne te puet dire, Avoy!
Car tous les bestes que je voy
Nature veste de sa loy,
Et puis q’ils soient sustenu,
Les paist la terre ensi comme toy;
Pour ce cil qui se vante en soy,
De Vergoigne ad son pris perdu.
Ore dirra de la quinte file de Humilité, quelle ad
noun Obedience.
La quinte file bonne et belle
Obedience l’en l’appelle, 12110
Que naist du Resoun et d’Umblesce:
Plus est soubgite que l’ancelle,
Ne puet monter en sa cervelle
La chose dont Orguil l’adesce,
Ce sciet son Abbes et s’Abesse
En la maisoun u est professe,
Que ceste file est sans querelle,
Ainz s’obeït et se confesse
Solonc la droite reule expresse
Et au moustier et au chapelle. 12120