Se laist comme fol et malbailly
De son tresmortiel anemy,
Qant n’ad rançoun dont porra rendre.
Ce dist David en son escript,
‘Selonc ton cuer et t’espirit
Ou plus ou meinz dieus te dorra’:
Au cuer eschars dorra petit,
Au large dorra large habit,
Dont largement largesce fra: 15990
Mais au large homme bien esta,
Car seignour de ses biens serra,
Dont porra faire son delit;
Mais l’autre n’ad dont s’aidera,
Ainz en grant doubte il servira,
Q’a ses richesces est soubgit.
Dans Tullius ly bons parliers
Encontre les eschars aviers
Ensi parlant de sa doctrine,
Dist que trestout sont communers 16000
Les biens de l’omme seculiers
Solonc nature et loy divine;
Si te consaille en sa covine
Depuisque dieus ensi diffine
Et voet que soions parconiers,
Comme plus fortune te destine,
Fai ta largesce au gent voisine
De ta viande et tes deniers.
Au vray largesce dieu fuisonne,
Et ce parust en sa personne, 16010
Qant de sa propre large mein
Viande a cink Mil hommes donne:
De sa largesce tous estonne,
Car du petit tout furont plein;
C’estoit le fait du soverein
Pour essampler le poeple humein
Qe qui largesce au droit componne,
Dont fait proufit a son prochein,
Dieus est en ce comme capitein,
Qui sa largesce au fin coronne. 16020
Dieus qui fait droit a chascuny
Te dist en l’evangile ensi,
‘Rende a Cesar q’a Cesar dois,
Et donne a dieu que dois a luy’:
Comme jadis fit Jacob, le qui
A dieu donna la disme, ainçois,
Par ce q’a dieu donna ses droitz,
Dieux ly donna molt bel encroiss,
A son paiis quant reverti:
Sique del une et l’autre loys 16030
Bon est, des biens que tu reçois
La disme soit a dieu parti.
Cil q’est droit large en sa partie
Tout de sa propre pourpartie
Fait sanz ravine sa largesce;
Au covoitise ne s’applie,
Ainz du justice bien complie
Au point tout son affaire adresce:
Si donne au povre gent oppresse,
Et fait as nobles sa noblesse, 16040
Des toutes partz se justefie,
Sique son noun du bien encresce;
Par quoy comme sa demesne hostesse
Tient Bonne fame en compaignie.
Sidrac te dist tout ensement,
‘Qant covoitise te susprent,
Tantost te dois rementevoir
De ton bon noun, sique la gent
Mal n’en diont, car nul argent
Te porra contre ce valoir; 16050
Ainz te valt meulx bon noun avoir
Qe Mill tresors d’ascun avoir.’
Si dist auci qu’il proprement
Meulx ayme a perdre son manoir,
Ainz que son proesme a decevoir,
Dont porroit gaigner laidement.
Par tout u que Largesce irra,
Bon noun ades luy suïra
Du renomée; dont dist ly sage,
Qe ce plus que nul or valdra 16060
A celluy qui dieus amera,
Et plus en porte d’avantage.
434
Roy Salomon au franc corage
De sa largesce en chascun age
Par tout le monde om parlera:
Meulx valt largesce que parage,
Car sanz largesce seigneurage
N’est riens si vil comme est cela.
La gent par tout le siecle prie
Que dieus Largesce salve et guie 16070
Pour profit que de luy avient:
‘Largesce,’ dist le povre et crie;
La vois de tiele heraldie
Pour luy qui povrez gentz sustient
Jusques as nues monte, et vient
Pardevant dieu, qui le retient,
Et donne le Seneschalcie
Du ciel ove tout le bien q’attient;
U sa largesce puis maintient
En corps et alme sanz partie. 16080
Ore dirra de la quinte file de Franchise, quelle ad
noun Saint pourpos, contre le vice de Simonie.
Franchise ad sa cinkisme file,
La quelle ses clergons n’affile
Du Simonye ou d’Avarice;
Ainçois se guart q’en champ ne ville
Sa conscience ja n’avile
Par doun, priere, ou par service,
Dont elle acate benefice,
Q’ensi ne voet en nulle office
Du sainte eglise entrer l’ovile:
N’est pas si sote ne si nyce, 16090
Q’offendre voet la dieu justice
Ou par Canoun ou par Civile.
De ceste franche dammoiselle
Le noun Saint pourpos om appelle;
Car son corage est tout divin,
Comme la verraie dieu ancelle,
Que jammais cure ne chapelle
Desire avoir par mal engin:
Par luy le vice Simonin
Ne fait l’eschange du florin, 16100
Ne pour l’exploit de sa querelle
Les lettres vont en parchemin,
Ne ly message, en son chemin
Qui vole plus que l’arundelle.
Ly clercs q’ensi s’est pourposant
Ne vait point les seignours glosant,
f. 90
Ensi comme fait ly courteiour;
Ne d’autri mort est expectant,
N’a Rome s’en vait pas serchant,
Ensi comme fait cil provisour 16110
Du symonie devisour,
Voir plus que n’est cil assissour
Qui vait l’enqueste devisant;
Ainz tout attourne son amour
Vers dieu, sanz qui de nul honour
L’estat desire tant ne qant.
L’en dist ensi communement,
‘Bon fin du bon commencement,
Du bon pourpos vient bon exploit’:
Et je vous dy tout tielement, 16120
Ly clercs qui ceste file aprent
Son commencer bon estre doit.
Qant le saint ordre de Benoit
Primerement pour dieu reçoit,
Son noun doit suïr proprement,
Qu’il de benoit ne soit maloit;
Car clercs qui tourne en tiel endroit
C’est un mal retrogradient.
Melchisedech fuist le primer
Qui dieus eslust pour celebrer 16130
El ordre de presbiterie:
Saint pourpos ot au commencer,
Car autrement, n’estuet doubter,
De dieu eslit ne fuist il mye;
N’achata point par Simonye
Ses ordres, ne pour rectorie
Si saint estat volt covoiter:
La viele loy nous signefie,
435
Q’ensi devons de no partie
En sainte eglise ministrer. 16140
Aron auci du viele loy
Estoit Evesq
ue al plus halt Roy
436
Par droite eleccioun divine,
Du saint pourpos q’il ot en soy,
Pour sa justice et pour sa foy,
Dieus s’agrea de sa covine;
Ne pourchaça de sa falsine,
Ne par brocage simonine
Le mitre ne l’anel au doy:
Soient de tiele discipline 16150
Ly clerc qui sont en ce termine;
Meulx en valdront, tresbien le croy.
437
U la vertu du Saint pourpos
El cuer du prestre gist enclos,
Ja Simonie n’ert enclose,
Ainz tout le mal en ert forsclos;
438
Du sainteté fait son parclos,
Si q’Avarice entrer n’y ose.
He, dieus, comme est honeste chose,
Qant conscience ensi repose 16160
Du sainte eglise en bon repos,
Quant Simonie ne l’oppose:
Cil prelatz q’ensi se dispose
Bien gardra son divin depos.
C’est la vertu que l’en diffine
Semblable au seinte pelerine,
Qui son voiage bien commence,
Et bien le vait, et bien le fine:
Celle est auci la dieu meschine,
Qe deinz ses chambres en silence
Son cuer ove tout ce q’elle pense 16171
Luy dist, et cil donne audience:
Celle est del arbre la racine,
Que porte fruit du providence:
Celle est sanz neele le semence,
Dont om la paste fait divine.
Ore dirra la descripcion de la vertu de Franchise par
especial.
O comme Franchise ad belle issue,
Dont d’Avarice se dessue
Chascun prodhomme en son corage!
N’est riens si franc dessoubz la nue,
Car qui de celles s’esvertue 16181
Trestout ert franc de vil servage,
D’argent et d’orr et du pilage;
Car d’Avarice en nul estage
De plus ou meinz son cuer englue:
Benoit soit tiele seignourage
Q’as povrez gentz fait avantage
Et a soy mesmes grant aiue.
Franchise pense bien cela,
Que du malvoise mammona 16190
Dieu commanda q’om face amys,
Et q’om son tresor comblera
El ciel, u ja ne ruillera:
Franchise en tient le dieu devis;
439
Dont qant d’icy serra failliz,
Son tabernacle en paradis
Appareillé prest trovera,
U riches ert et manantis
De la richesce que toutdis
Sanz fin en joye luy durra. 16200
Quant dieus en terre descendoit,
Franchise lors ove luy venoit,
Dont l’Avarice a l’anemy,
Q’el gouffre de Sathan tenoit
Et soubz les cliefs d’enfern gardoit
Des almes q’il avoit trahi:
Franchise tous les enfranchi
Et leur rançon paia parmy,
Et grant richesce leur donoit
En paradis; pour ce vous dy 16210
Faisons franchise envers autry
Sicomme vers nous dieus le fesoit.
Ore dirra de les cink files que naiscont de la vertu de
Mesure, des quelles la primere ad noun Diete,
contre le vice de Ingluvies.
Encontre vile Gloutenie
Naist une vertu bien norrie
Du resoun et divine grace;
Mesure ad noun, la dieu amye:
Cink files ad en compaignie,
Chascune suit sa mere au trace,
Des quelles l’alme se solace,
Dont falt que chascun homme sace
Les nouns de ceste progenie. 16221
O ventre glous, mal prou te face,
Car la primere te manace
Qe trop manger ne dois tu mie.
De cestes files la primere
Par consail de sa bonne mere
En droite nominacioun
Diete ad noun, la dieu treschiere,
Quelle a mesure toute entiere
En viande et potacioun 16230
Se prent: car pour temptacioun
Ne quiert sa recreacioun,
Si noun que resoun la requiere;
Et lors par estimacioun
Sa droite sustentacioun
Prent entre vuide et trop plenere.
Cil qui de ceste s’esvertue,
Ja pour gloutouse sustenue
Glouteëment ne mangera;
Ne ja pour haste au jour se mue, 16240
Ainçois q’il voit celle houre due
Pour manger, mais ce ne serra
Au matin qant se levera.
Car ja son ventre n’emplera,
Dont s’alme vuide soit tenue,
Ainz au primer dieu servira,
Dont l’alme se desjunera,
Et puis laist que le corps mangue.
Le ventre vit en grant quiete,
Qui se governe par Diete 16250
Et vit solonc bonne attemprance
De sa pitance consuëte;
Car qui se paist au droite mete,
Son corps du santé bien avance.
Cil q’ensi fait n’avera doubtance
Q’il doit morir du mal du pance,
Si noun q’il d’ascune planete
Soit corrupt d’autre circumstance:
Dont m’est avis meulx valt pitance
Qe Gloutenie trop replete. 16260
Par vray Diete bien se guie
Cil q’a son ventre ne s’applie
Pour gloutenie soulement,
Du quoy la char se glorifie,
Ainz voet que l’alme soit norrie
Avoec le corps ensemblement:
Auci qant sainte eglise aprent
Q’om doit juner devoutement,
Ce voet juner de sa partie;
Par quoy molt resonnablement 16270
Qant doit venir au juggement
S’escusera de gloutenie.
Ore dirra de la seconde file de Mesure, la quele ad
noun Abstinence, contre le vice de Delicacie.
Une autre file de Mesure
Loigns des delices se mesure,
Ne voet pas estre delicat;
Ainz s’en abstient en chascune hure,
Tanque famine la court sure,
Du quoy devient et maigre et mat:
Mais lors, qant force le debat,
Un poy mangut, pour son estat 16280
Tenir en droit de sa nature.
C’est la vertu que sanz rebat
Ove Gloutenie se combat,
Et la met a desconfiture.
Quiconque ceste file meine,
Ne se delite en paindemeine,
Ainz mangut pain d’une autre paste,
f. 91
Ne par delit bon vin asseine;
Combien q’en ait sa coupe pleine,
Molt est petit ce qu’il en taste:
440 16290
Ainz tient en toise l’arcbalaste,
441
Dont l’alme tret et fiert en haste
La char q’est contre luy halteine,
Et toute sa delice guaste:
En tiele guise il la repaste,
Qu’il fait courtois de la vileine.
Mais s’il avient ensi par cas
Qe l’abstinent d’ascun solas
Par compaignie estuet manger,
Des bons mangers le doulz ou crass,
Ou boire vin des beals hanaps, 16301
La bouche s’en poet deliter
Des tieus delices savourer,
Mais ja ly cuers de son gouster
Par mal ne s’en delite pas;
Ainz rent loenge a dieu loer,
Dont bouche se fait solacer
Ly cuers dist, ‘Deo gracias.’
U ceste vertu l’ostel guarde,
Le deable d’y venir se tarde, 16310
Car point ne trove y du vitaille
Dont il la frele char enlarde,
Ne dont les fols delitz rewarde,
Ainz des tieux mess y trove faille:
Lors qant ne trove que luy vaille,
Le siege laist, que plus n’assaille;
Car Abstinence n’est couarde,
Ainçois l’enchace et fiert et maille,
Dont il s’en fuit de la bataille,
Q’il n’ose attendre l’avantgarde. 16320
Sainte Abstinence en sa mesoun
Retient comme pier et compaignoun
Discrecioun en compaignie:
Si l’une hiet replecioun,
Celle autre endroit de sa resoun
L’estat du trop juner denye;
Mais toute voie ensi la guye,
Sique la frele char chastie
Et la met en subjeccioun
Par poy manger; mais q’elle occie
Sa char, cela ne souffre mye 16331
Par tressoubtile inspeccioun.
La loy divine ne dist pas
Ensi, que tu ne mangeras,
Ainçois te dist et te defent
Que gloutenie nulle fras.
Pour ce te covient en ce cas
Parentre deux discretement
Guarder; car si trop pleinement
Mangues, lors ton sentement 16340
Du gloutenie accuseras,
Et si tu es trop abstinent,
Nature en dolt, q
ue folement
442
Lors tu toy mesme occieras.
Mais q’abstinence soit parfait,
Encore il falt que plus soit fait,
Comme saint Gregoire nous divise;
Qui dist que si ly povres n’ait
Ce que du bouche l’en retrait,
Tiele abstinence dieu ne prise; 16350
Car qui s’abstient par tiele guise
Ne fait a dieu son sacrifise,
Ainz d’avarice trop mesfait,
D’escharceté qu’il ad enprise,
Qant la viande q’est remise
As propres oeps guarder le fait.
Encore al Abstinent covient
Qe deinz son cuer bien luy sovient
Q’il d’ascun pecché n’ait lesure.
Isidre dist que qui s’abstient 16360
En son pecché, c’est tout pour nient;
Q’ensi font deable, qui nulle hure
Vuillont manger, mais sanz mesure
Leur pecché par malice endure.
Mais l’omme qui bien se contient
En abstinence droite et pure,
Ensi comme vous ay dit dessure,
C’est cil qui dieus ove luy retient.
Ore dirra de la tierce file de Mesure, quelle ad noun
Norreture, contre le vice de Superfluité.
Mesure encore y enfantoit
Sa tierce file en son endroit, 16370
Que Norreture est appellé;
C’est celle que mangut et boit
Tout prest a desrainer son droit
Encontre Superfluité:
C’est la vertu plus mesuré,
En qui n’ert pas desmesuré
Le goust, maisq
ue la vie en soit
443
Norrie en sa necessité:
A l’alme rent sa dueté,
Et fait au corps que faire doit. 16380
Selonc s’estat et son pour quoy
Se fait norrir de plus ou poy,
S’il fort ou fieble ait le corsage,
S’il fait labour ou se tient coy,
Tout ce compense en son recoy,
Et sa jofnesse ou son viel age:
Solonc son temps et son usage
Mangust du meillour compernage,
Et boit del meulx q’il ad du quoy;
Dont poet suffire en son corage 16390
Ou a priere ou a l’overage
Solonc la dueté de soy.
Dieus qui fourma trestoute beste,
Ou soit marrine ou soit terreste,
Tous les norrist de sa mesure,
Dont ils vivont solonc lour geste,
Et ly salvage et ly domeste,
Sanz faire excess de norreture:
Mais l’omme q’est al dieu figure
Et est plus digne de nature,
444 16400
S’il soit plus malnorri de ceste,
445
Lors m’est avis q’il desnature;
Car sur trestoute creature
Resoun voet bien q’il soit honeste.
C’est la vertu que tout se plie
A mesure et a courtoisie;
Bon manger ad, bien le mangue,
Le claret boit et la florie;