Ce sciet il bien q’en ad affaire,
Et c’est la riens que grieve plus.
Car labourer nes un je truis
Es marchés u que je repaire,
Que tous ne soient au contraire,
Dont meulx valsist deux seignours plaire
Q’un soul vilain q’est mal estruis,
Car ce sont cils qui ne sont gaire 26470
Loyal, curtois ne debonnaire,
Si force ne les ait vencuz.
Ly labourer qui sont truant
Voiont le siecle busoignant
De leur service et leur labour,
Et que poy sont le remenant,
Pour ce s’en vont en orguillant;
Ne font sicome leur ancessour,
Car j’ay bien mesmes veu le jour,
Q’au servir souffrirent plusour 26480
Qui font danger du meintenant.
Mais certes c’est un grant errour
Veoir l’estat superiour
El danger d’un vilein estant.
Me semble que la litargie
Ad endormi la seignourie,
Si qu’ils de la commune gent
Ne pernont garde a la folie,
Ainz souffront croistre celle urtie
Quelle est du soy trop violent. 26490
Cil qui pourvoit le temps present
Se puet doubter procheinement,
Si dieus n’en face son aïe,
Qe celle urtie inpacient
Nous poindra trop soudainement,
Avant ce q’om la justefie.
Trois choses sont d’une covyne,
Qui sanz mercy font la ravine
En cas q’ils soient au dessus:
L’un est de l’eaue la cretine, 26500
L’autre est du flamme la ravine,
Et la tierce est des gens menuz
La multitude q’est commuz:
Car ja ne serront arrestuz
Par resoun ne par discipline;
Et pour cela sanz dire plus,
Ainz que le siecle en soit confus,650
Bon est a mettre medicine.
He, Siecle, au quoy destournes tu?
Par quoy la povre gent menu, 26510
Q’au labour se deussent tenir,
Demandont estre meulx repeu
Qe cil qui les ad retenu;
Et d’autre part se font vestir
Du fin colour et bell atir,
Qui sanz orguil et sanz conspir
Jadis furont du sac vestu.
He, Siecle, ne t’en quier mentir,
Si tu ces mals fais avenir,
Je me compleigns de ta vertu. 26520
He, Siecle, je ne say quoy dire,
Mais tous l’estatz que je remire
Du primer jusqes au darrein
En son degré chascuns enpire,
Ensi le povre come le sire,
Trestous du vanité sont plein;
La povre gent voi plus haltein
Qe celly q’est leur soverein,
Chascuns a son travers se tire;
Car ly seignour sont plus vilein651 26530
Et plus ribald que n’est vilein,
Et pour mal faire et pour mal dire.
Ce que jadis fuist courtoisie
Ore est tenu pour vilainie,
Et ce q’om loyalté tenoit
Om le dist ore tricherie;
Du Charité l’en fait Envie,
Honte est perdu que nuls la voit,
Le tort ad surmonté le droit,
Largesce est tourné en destroit, 26540
Et bon amour en leccherie,
Qe nul prodhomme en son endroit
Ne sciet par quelle voie il doit
Aler pour mener bonne vie.
Trop est le siecle destourné,
Que flaterie est allevé,
Et le voirdire est abatu;
Et d’autre part bonne ameisté
Loign du paiis s’en est alé,
Et pour demourer en son lieu 26550
Un feint amy voi retenu,
Qui quiert toutdis son propre preu
Et falt a la necessité:
Par tout le siecle j’ay coru,
Mais mon chemyn ay tout perdu,
Pour sercher apres loyalté.
f. 145
Mais plus enqore se debat
Le siecle qui tous biens rebat:
Sicome l’en dist au present jour,
Nuls est content de son estat, 26560
Ne le seigneur ne le prelat,
Ne la commune, ainz del errour
Chascun sur autre fait clamour:
Le commun blame le seignour,
Et le burgois son potestat,
Et cils qui sont superiour
Le mettont sur la gent menour,
Et ensi tout le mond combat.
Helas, q’om voit au jour present
Venir le prophetizement 26570
D’Oseë, qui prophetiza
Qe sur la terre entre la gent
N’ert sapience aucunement
Que plest a dieu; et pour cela
Dieus dist q’il se coroucera,
Dont sur les gens se vengera
Et sur les bestes ensement,
Voir et l’oisel le compara
Ove tout que deinz la mer serra,
Ensi prendra le vengement. 26580
Par tout la terre est ore oppresse,
Et en poverte et en destresse,
Ce di pour le memorial
De mon paiis, u la noblesse
Jadis estoit et la richesse,
Q’alors avoit nul parigal:
Ne say si par especial
Les laies gens en sont causal,652
Ou cils qui chantont nostre messe,
Mais tous diont en communal, 26590
‘Le siecle est mal, le siecle est mal!’
N’est qui son propre errour confesse.
Les uns diont, ‘Le siecle enpire,’
Les uns, ‘Le siecle est a despire.’
Chascuns le blame en son endroit,
Chascuns le siecle vient maldire,
Mais je ne sai ce q’est a dire,
Qe l’en le siecle blamer doit;
Et pour cela, si bon vous soit,
Je pense a demander le droit 26600
Pour quoy le siecle est ore pire
Qe jadis estre ne soloit:
Car chascun de sa part le voit,
N’est qui les mals poet desconfire.

Puisq’il ad dit del errour de tous les estatz et comment chascuns blame le siecle et excuse soy mesmes, il demandera ore le siecle de quelle partie est ce dont le mal nous vient.

He, Siecle, responetz a moy,
De ce que je demander doy
La verité tout plain me dy:
Quelle est la cause et le pour qoy
Dont l’en parolt si mal de toy?
Chascuns le dist tu es failly, 26610
Chascuns s’en pleignt endroit de ly:
Bien sai que dieus t’ad estably
Des maintez partz, mais je ne voy
La cause dont l’en dist ensi,
Et pour cela, je t’en suppli,
Respoune, et si m’apren un poy.
Voirs est q’au ton commencement
Te fist dieus bien et noblement,
Des quatre choses t’ordina
Par son tressaint commandement: 26620
Du terre y mist ton fondement,
Et d’eaue puis t’environna,
Del air auci t’abandonna,
Et pour toy faire il adjousta
Le feu, q’est le quart element,
Et puis lumere a toy donna,
Et au darrein sur tout cela
Il t’ad covert du firmament.
He, Siecle, ditez m’en le voir,
Des tous ceaux je le vuil savoir 26630
Dont est ce que le mal nous vient.
Mais certes a le mien espoir
Pour rien q’en puiss aparcevoir
Blamer la terre ne covient;
Ainz grant proufit nous en avient.653
Car des grans biens q’en soi contient
Nous veste et paist matin et soir;
Le fruit et flour a luy partient,
Oisel et beste en soy maintient
Ove l’erbe qu’il nous fait avoir. 26640
Mais puis de l’eaue quoy dirray?
L’excuserai ou blameray
Des mals qui nous avons resçuz?
Par resoun je l’excuseray;
Car parmy l’eaue piscon ay,
Et parmy l’eaue le surplus
Du marchandie est avenuz,
Et parmy l’eaue de dessus
Nous croist la flour et l’erbe en Maii:
Issint q’en l’eaue je ne truis 26650
Du blame, ainçois des grans vertus,
Dont au bon droit la priseray.
Et pour plus dire a la matiere
De la fontaine et la rivere,
Dont nous ensemble ove l’autre beste
Bevons, lavons ove lée chere,
Comme celle q’est a nous treschere,
N’est Rois qui porra faire feste,
Si dieus celle eaue ne luy preste;
L’eaue est de nostre foy la creste, 26660
En ce q’elle est no baptizere:
Dont m’est avis que la moleste
Ne vient de l’eaue, ainz elle est ceste
Q’a nous est la seconde mere.
Mais quoy del air, est ce causal,
Par qui nous vient atant de mal?
Certainement je dy nenil.
L’air est de soy si natural,
Qe toute vie en general
Sanz l’air du mort est en peril; 26670
Et d’autre part l’air est soubtil,
Ce scievont tout le volatil,
Volant amont et puis aval;
L’air est as tous bon et gentil,
Dont nuls puet dire que c’est il
Q’au siecle est prejudicial.
Et plus avant si je vous die
Del fieu, quel est de sa partie
Du siecle le quart element,
Endroit de luy ne croy je mie 26680
Q’il est coupable du folie;
Ainz grant confort nous fait sovent,
Car fieu de sa nature esprent,
Si nous allume clierement,
Et d’autre part nous fait aïe,
Noz corps eschalfe bonnement,
Si quist et roste no pulment,
Dont sustienons la nostre vie.
Bon est le fieu de sa nature,
Qui nous mollist la chose dure, 26690
Dont nous la porrons attemprer,
Et puis forger a no mesure,
Sique pour conter la droiture
Le fieu devons par droit loer:
Et ensi pour determiner,
Le siecle je ne say blamer
Es choses que j’ay dit dessure;
Mais plus avant m’estuet sercher,
Pour la malice seculier
Sercher en autre creature. 26700
He, Siecle, enquore te demande,
Si me respoun a mon demande,
Dont vient le mal que tant t’enpire?
Le solaill qui par tout s’espande
Ne croy je point que dieus commande
Q’il face mal deinz ton empire;
Ainz fait grant bien, qui bien remire,
Car chascun bien de luy respire,
Le pré, le champ, le bois, la lande,
Encontre froid nous est le mire; 26710
Chascuns vers le solaill se tire
Pour le confort quel il nous mande.
Mais quoy, la lune est ce grevable?
Certes nenil, ainz proufitable,
Q’elle est la mere de moisture,
Si fait la pluvie saisonnable,
Dont arbre et herbe et terre arrable
Pernont racine et puis verdure:
La lune auci de sa nature
Nous esclaircist la nuyt oscure 26720
Pour faire ce q’est busoignable.
Comment q’il soit de mesprisure,
La lune endroit de sa mesure
A mon avis est excusable.
Q’est ce que plus demanderoie?
Sont ce l’estoilles que je voie,
Dont nostre siecle se destourne?
Nay certes, je responderoie.
Dieus, qui l’estoilles multiploie,
Des grandes vertus les adourne; 26730
La nief de nuyt q’est triste et morne,
De ce que la tempeste tourne
Par halte mer et la desvoie,
Par les estoilles s’en rettourne
Et au sauf port son cours attourne,
Tanq’il ad pris la droite voie.
Quoy de Saturne et de Commete?
Sont il qui font nostre inquiete,
Sicomme les clercs vont disputant,
Et diont deinz lour cercle et mete 26740
Qe l’un et l’autre est trop replete
De la malice? Et nepourqant
f. 146
Un soul prodhomme a dieu priant
Porra quasser du meintenant
Trestout le pis de leur diete:
Dont m’est avis a mon semblant,
Depuisque l’omme est si puissant,
Nous n’avons garde du planete.
Albumazar dist tielement,
Qant il descrit le firmament, 26750
Qe si ne fuist la clareté
De les estoilles proprement,
L’air pardessoubz entre la gent
S’espesseroit par tiel degré,
Qe toute creature née
En duist morir d’enfermeté:654
Siq’il appiert tout clierement,
De dieu, q’ad tous les biens creé,
Sont les estoilles ordiné
Pour nostre bien communement. 26760
Les arbres qui sont halt ramu
Et semblont d’avoir grant vertu,
Font ils le mal dont l’en se pleigne?
Certes nenil, bien le scies tu;
Ainçois les uns valont au fu,
Les autres valont a l’ovreigne,
Si portont fruit de lour demeine,
Dont nous mangons par la semeine,
Leur umbre auci nous fait refu 26769
Pour la chalour que nous constreigne;
Dont semble a moy par reson pleine
De ceaux nul mal nous est venu.
He, quelle part sercher porray,
U la malice trouveray
Par quoy le siecle blamé ont?
Entre les bestes sercheray,
Les queux nounresonables say,
Mais beste et oisel mal ne font,
Ainz comme nature leur somont,
Les lions es montaignes sont, 26780
Es arbres sont ly papegay,
Del malvoisté s’excuseront
Du siecle; qui les blameront,
Par resoun porront dire nay.
Mal Siecle, enqore je t’oppose,
Si plus y soit ascune chose
Par quoy te vient la malvoisté.
Certes oïl, si dire l’ose:
Beste une y ad, comme je suppose,
A qui dieus ad resoun donné, 26790
C’est cil qui tient en son degré
Les bestes soubz sa poesté,
Des tous sa volenté dispose,
Et pour luy soul ad dieus creé
Les elementz q’ay susnomé
Ove tout ce que le siecle enclose.
He, certes par le mien avis
Molt est la beste du grant pris,
Qui dieus ad fait si belle grace,
Primer du resoun q’il ad mis, 26800
Et puis q’il ad a luy soubmis
Trestout ce que le siecle enbrace;
Dont drois est q’il son dieu regrace,
Et son voloir toutdis parface
De la resoun qu’il ad apris:
Mais autrement je demandasse,
Quoy si ce beste a dieu forsface,
Comment serront ses mals puniz?
A ton demande je responde
Solonc que l’escripture exponde: 26810
Qant il son dieu fait coroucer,
Par son pecché devient inmonde
La proprete du tout le monde,
C’est fieu et air et terre et mer,
Trestous le devont comparer;
Siqu’ils commencent adverser
Au beste q’ensi les confonde;
Dont m’est avis sanz plus parler
Q’a soul ce beste puiss noter
Les mals dont nostre siecle habonde.
Ore falt savoir le noun du beste 26821
Par qui le siecle ensi tempeste:
Si vous dirray que truis escrit,
C’est cil q’en paradis terreste
De dieu le pere Roy celeste
Estoit fourmez a grant delit,
Et puis de son saint espirit
A sa semblance l’alme y mist,
Si l’appella comme son domeste
Homme; et puis de l’omme prist 26830
Un de ses costes, dont il fist
Femme a l’encress de celle geste.
He, dieus, ore voi je clierement
Qe c’est de l’omme soulement,
Et nounpas d’autre creature,
Par quoy le siecle au jour present
Se contient si malvoisement:
Mais certes c’est au bon droiture,
Depuisque dieus cel homme honure
Sur toute beste en sa nature 26840
Du sen, viande et vestement,
Et l’omme n’en voet avoir cure,655
Si dieus sa peine luy procure,
N’est pas malvois le jugement.
N’est pas ensi comme nous quidasmes,
Ainçois a molt grant tort errasmes
Pour nostre siecle desfamer,
Mais cil q’en porte les desfames656
Il tolt de soi les bonnes fames,
Qant l’autri noun quiert entamer, 26850
Dont q’il est mesmes a blamer:
Mais cils qui soy voldront amer
Au proufit de leur corps et almes,
Amendent soy pour l’amender
Du siecle, qui fait engendrer
L’errour des seignours et des dames.
Seint Job nous dist expressement
Qe riens sur terre est accident
Sanz cause; et d’autre part je lis
Escript en prophetizement, 26860
Qe pour le pecché de la gent,
Qui n’ont la dieu science adquis,
Serra le siecle en plours et cris
Ove tout ce q’est dedeinz compris;
La beste et l’oisell ensement
Et le piscon en valdra pis,657
Trestous en serront malbaillis658
Pour le mal homme soulement.
Gregoire en sa sainte Omelie,
De tant q’om ad resoun garnie, 26870
L’omme a les angles resembla;
Car qui bien vit en ceste vie
Apres la mort, qant il desvie,
Ove les bons angles vivera,
Et d’autre part s’il pecchera
Ove Lucifer tresbuchera,
U l’angre sont du felonnie:
Selonc l’effect que l’omme fra,
Eslire franchement porra
Ou l’une ou l’autre compaignie. 26880
Gregoire, qui ne volt mentir,
Dist que l’omme est en son sentir
Semblable as autres animals,
En goust et tast, veue et oïr,
Et en aler, car sanz faillir
Ce sont les cink sens principals,
Qui sont as bestes communals:
Mais ne porront les bestials
Leur sens en mal us convertir,
Puisque nature est doctrinals, 26890
Mais l’omme, qui sciet biens et mals,
Leur bon us porra pervertir.
Gregoire auci par resemblance
Nous dist que l’omme en sa crescance