According to a tale of the Altaic tribes of South Siberia, a girl when married is found to be already pregnant. On being questioned, her account of the matter was that she had picked up a lump of ice which had fallen with a heavy rain, and on breaking it in pieces she had found inside, and eaten, two grains of wheat. When her time came she bore twin boys.78.3 A curious legend obtained by Professor Haddon from an islander of Torres Straits declares that a woman, who had been deprived of her husband by a supernatural female and set adrift on the sea, was cast away on an island where she had no other food than some seeds which ornamented her ear-pendants. After consuming them she discovered that she was in the way to become a mother, and laid an egg, like a sea-eagle’s, out of which she hatched a bird. The bird supported her, and at length brought her back to her husband.78.4

Mohammedan stories attach, as we might expect, inordinate value to the male sex. They represent the fruit as eaten by the father, rather than by the mother. The Qissa Agar o Gul is an Urdu adaptation of a Persian romance. It was published as lately as 1880 at Lucknow. Here the fruit, a couple of apples, is given by a dervish to a king and his vizier, neither of whom has issue. Each of them eats his apple, and begets—the king, a son, and the vizier, twins, boy and girl.79.1 I have already referred incidentally to the case of Khodadad, who was one of fifty brethren begotten by a childless monarch upon his fifty wives, after eating as many pomegranate seeds. He had incessantly prayed for offspring, and was commanded in a dream by a man “of semblance like unto a prophet” to rise at dawn, and, saying certain prayers, to go to his Chief Gardener, from whom he was to require a pomegranate and to take of it as many seeds as seemed best to him.79.2 Another sultan is represented in the same great collection as receiving from a Takrúri, one of a Moslem negroid people credited by the Arabs with magical powers, a portion of certain medicinal roots, to be eaten by himself.79.3 So in the Turkish History of Forty Vezirs, where a childless king beseeches the intercession of a convent of dervishes, and sends them a fat ram and an offering of rice, honey and oil, the sheykh of the convent returns him a bowlful “of that meat,” ordering him to “desire a son and eat of the dervishes’ portion.”79.4 Yet the rule is not without exception. A sovereign of Serendib, in the Bahar Danush, receives from a religious recluse an apple with instructions to give it to his consort.80.1 A tale told by the Kabyles of the Lower Atlas speaks of a man who bought seven apples for his seven wives. Growing hungry, he ate half of one, or, according to a variant, he gave it to a man who met him. The result was that the wife who had only the other half brought forth a dwarf.80.2 And in a Balochi tale a fakir gives a king two kunar-fruits (Zizyphus Jujuba), one to be eaten by himself and the other by his wife.80.3 These exceptions, however, are more apparent than real. The Bahar Danush is an Indian work, composed in the reign of Shah Jehan by Ināyatu ’llāh of Delhi, who professed to have received the stories of which it is composed from a Brahman. This is merely another way of saying that they are drawn from earlier Indian sources. The Kabyles are mountain tribes related to the Berbers. The religion of the Apostle of Allah sits lightly upon them. Their aboriginal precepts are at least as much regarded as those of the Koran; and so far are their social relations from being dominated by Arab customs, that their women enjoy free and unrestricted intercourse with both sexes, and are looked upon as almost if not quite the equals of men. The Balochis pay little more respect than the Kabyles to Islam; and their religious practices are largely tinged with their ancestral paganism and that of their neighbours.

When a European folktale, on the other hand, exhibits the husband as devouring the magical fruit meant for his wife, it does not fail to make him repent it. For example, in a Portuguese tale from Algarve, a woman who confesses to Saint Antony, and confides to him her despair of children, receives from the saint three apples to be eaten fasting. Arrived at home, she puts the apples down and prepares breakfast. Her husband, meanwhile, coming in, finds and eats them. When he learned what he had done he was terrified, and sent his wife back to the holy man, only to have his terrors confirmed. As the time arrived he began to scream; nor had he any alleviation of his agony until a person who understood came and cut him open, and brought forth a daughter.81.1 But in cases where both parents partake of the fruit, the natural way of birth is the result. An old woman in an Abruzzian tale gives a fisherman’s wife an orange, to be eaten, half by herself and the other half by her husband. The rind is to be thrown at the foot of an orange-tree in the garden. A boy is born, and a sword grows at the foot of the orange-tree.81.2 A Greek tradition belonging to the Bluebeard cycle relates that an ogre divided an apple between a king and his wife, on condition that the eldest son was to be given to him. The queen thereafter bears three boys. This is from the island of Syra. A story from Ziza in Epirus speaks of two spouses who had lived with one another for forty years without issue, and who obtained a boy under similar conditions; and a mare to which they give the apple-parings bore a foal.81.3 On the whole we are probably warranted in conjecturing that Mohammedanism has influenced all the stories where the husband consumes the fruit without evil results; and that they are a departure from the earlier form, in which the wife eats it alone. A variant of the last-mentioned märchen, also from Epirus, follows the usual rule. There a queen was presented with an apple by a Jew. She ate it and threw the peel away, and the mare devoured it. By and by the queen and the mare were both found pregnant.82.1 Beyond the Ægean Sea the Hellenic population has preserved the same version of the incident in a tale from Smyrna of a queen on whom a dervish confers three apples, with directions to eat them and she will have three boys.82.2 So, in a French tale from Louisiana, a lady is given an apple by an old woman. She eats the apple and throws the peel in the yard, where it is eaten by a mare. The next morning, so rapid is the effect of magical power, both she and the mare have brought forth young.82.3

The Russians have the story in a shape recalling some of the variants of the Danae type. A Tsaritsa, to quench her thirst, draws water from a white marble well in a golden cup. She drinks eagerly, and with the water swallows a pea, thus becoming pregnant of a son who is destined to achieve the destruction of the Savage Serpent.82.4 In White Russia we hear of a woman who, having drawn water, is returning with her bucket when she sees a pea rolling along. Saying to herself, “This is the gift of God,” she picks it up, eats it, and in course of time becomes the mother of a tiny boy, “who grew not by years, but by hours, like millet-dough when leavened,” and became a hero of enormous strength and wisdom, called Little Rolling-pea.83.1

The consumption of some kind of drug, or enchanted compound, is also an approved method of causing pregnancy, especially (if we may judge by the proportion of tales wherein it appears) in India. In the Bengali tale of Life’s Secret a fakir offers a drug to a childless queen, to remove her barrenness, telling her that if she swallow it with the juice of a pomegranate flower a son will be born, whose life shall be bound up in a golden necklace, in a wooden box, in the heart of a big boal-fish, in the tank in front of the palace.83.2 A Buddhist tale, originally from India, has been found, containing the incident, in Ceylon, and also in the Kah-gyur, a Tibetan version of an Indian collection no longer extant. It narrates how Indra, the king of the gods, taking pity on his friend, King Sakuni, sends him a medicine, of which his wives are to drink, and he will thereby obtain sons and daughters.83.3 Often a bargain is made, as in some of the European tales already cited, that the queen shall bear twins, one of whom is to be given to the holy man, or supernatural being, through whose gift the curse of barrenness has been taken away. So in another Bengali tale a religious mendicant came to a king who had no issue, and said: “As you are anxious to have a son, I can give the queen a drug, by swallowing which she will give birth to twin sons; but I will give the medicine on this condition, that of those twins you will give one to me and keep the other yourself.”84.1 And the same bargain is made by a jogi in a folktale from the Kamaon in the Himalaya, in giving a fruit, which, divided between a king’s seven wives, causes them to bear a son apiece.84.2 Nor is the bargain confined to India. In a tale told by the Swahili, or mongrel inhabitants, half Negro half Arab, of Zanzibar, a demon came disguised as a man to a sultan who lacked a son, and asked: “If I give you a medicine, and you get a son, what will you give me?” The sultan offers half his property; but it is rejected. He then offers half his towns. The demon replies: “I am not satisfied.” The sultan inquires: “What do you want, then?” And he said: “If you get two children, give me one, and take one yourself.” The sultan said: “I have consented.” The demon accordingly brings him a medicine, which his wife takes and bears three sons.84.3

Sometimes the drug is given by one of the lower animals, most of which, it is hardly necessary to remind the reader, are regarded by peoples in the lower culture as of superhuman power or knowledge. In a Kaffir story, a bird gives a childless wife some pellets to be taken before food, and she consequently bears a beautiful daughter.84.4 A curious tale was related to the Rev. Charles Swynnerton in the Panjab of a snake who was about to eat a young man, when his wife wept and asked the creature what would become of her when her husband was eaten;—why was he going to inflict this injury upon her? The serpent in remorse crept back to his hole and fetched two magical globules, saying: “Here, foolish woman, take these two pills and swallow them, and you will have two sons to whom you can devote yourself, and who will take good care of you!” The girl, however, replied: “But what about my good name?” The snake, who knew not that she was already wed, became exasperated. “Women are such preposterous beings!” he cried, as he fetched two more pills. These he gave to the disconsolate girl, telling her: “When any of your neighbours revile you on account of your sons, take one of these pills between finger and thumb, hold it over them, rubbing it gently so that some of the powder may fall on them, and immediately you will see them consume away to ashes.” Tying the former pills in her cloth, the girl looked at these new pills incredulously. Then, with a sudden thought, she gently rubbed them over the snake, saying with an innocent air: “O snake, explain this mystery to me again! Is this the way I am to rub them?” The moment the magical powder touched the snake he was set on fire; and in another instant he was merely a long wavy line of grey dust lying on the ground.85.1 In one of the Arabian Nights the potent drug is the flesh of two serpents. It is prescribed by King Solomon to a king of Egypt and his vizier, both of whom were without issue. The serpents in question were remarkable: the one had a head like an asp’s, the other a head like an ifrit’s. And their flesh forms an exception to the Mohammedan rule already noted in these cases, for it was to be given to the wives of the childless men.85.2

Coming to Europe, we find a story told at Torricella Pelligna, in the Abruzzi, where a fairy, under the form of an old woman, tells the king that he will have no children until the queen shall drink a decoction made with three hairs from the devil’s beard. A servant is accordingly despatched for these precious materials; and when, after various adventures, he returns with them, the prescription proves so successful that the queen bears a daughter fair as the sun.86.1 The medicine, however, is more frequently used in European märchen to gratify spite against an unfortunate maiden, by putting her unwittingly into a condition inconsistent with maidenhood. In a Tuscan tale, for example, a stepmother hates her stepdaughter, and is taught by a beggar-woman how to injure her. She accordingly prepares, from the blood of seven wild beasts, a philtre whose property it is to cause pregnancy. Her father consents to her being put to death; but the ruffians charged with the crime content themselves by simply abandoning her in the wood. She is delivered in due time of a dragon with seven heads of different animals, who becomes his mother’s guardian, procures for her an honourable marriage with a king, and ultimately transforms himself into a man.86.2 A South Slavonic tale from Varadzin yields a similar plot. There it is a queen whose daughter is beloved by her father to such an extent as to rouse her jealousy. She is advised by a tramp to go on Good Friday to a churchyard, dig up a bone, grate it, and give the gratings to her daughter next morning in her coffee. The girl becomes pregnant, and is set adrift on a ship. She bears a son who is spotted, but who, after various adventures, is disenchanted of his foul deformity.87.1

We shall hereafter have to consider several superstitious beliefs and practices in connection with the dead. Here I simply pause to mention two other Slav stories attributing to portions of dead human bodies the reproductive faculty. The first comes to us from Bohemia, where it is said that a gravedigger’s beautiful daughter was followed about by a skull that never quitted her feet. By a witch’s advice her father burned it and made his daughter swallow the ashes. In consequence of so doing, she gave birth to a son who held mysterious converse with the Sleeping Heroes beneath Mount Blanik.87.2 The other is a Lithuanian story from Godleva, concerning a hermit who, in obedience to God’s express command, burned himself alive by way of penance. The day after his immolation a hunter passed by the place, and turned aside to see the remains of the pyre, and ascertain the cause of the strange smell. Poking among the ashes he found the hermit’s heart, which he took home to his daughter to cook for his supper. She, however, ate it herself and in two hours bore a son of powers, it need hardly be said, as remarkable as his parentage.87.3 It is interesting to observe that in India potency of this kind is attached to fakirs and religious mendicants. A special privilege would seem to belong in the popular mind to such religious consecration. Vows of celibacy and other ascetic usages have their compensation. In all ages and countries, indeed, the virtue of asceticism, of self-sacrifice, or of suffering however caused, has been recognised. The Egyptian märchen of The Two Brothers, which was written down more than twelve hundred years before the Christian era, exhibits this as one of its central ideas. I shall have to refer to this legend again. It is enough to remark here that, just as the self-immolation of the hermit in the Lithuanian story seems to have conferred upon his heart the strange quality we are discussing, Bata, the younger of the Two Brothers, by his unmerited sufferings acquired an inherent and miraculous capacity of metamorphosis and reproduction. When the persea-trees, in whose form he found himself during his chequered career, were being cut down, a chip flew from one of them and entered the mouth of the king’s favourite, once his own wife. She swallowed it and, conceiving, gave birth to a male child, who was no other than a new manifestation of her former husband, Bata.88.1

For in these tales not only the fruit but also other parts of a tree or shrub are endowed with the power of causing conception. In Denmark we are told of a wise woman, by whose counsel a childless queen goes down before sunrise into the royal garden and eats the three buds of a certain thorny bush. After six months the queen bears a daughter, who must be kept from her parents’ sight until her fourteenth birthday, else both mother and child will suffer a dire misfortune.89.1 An Icelandic tale gives, by a beggar-woman’s mouth, the following recipe for growing the magical plant: “Your majesty must make them bring in two pails of water some evening before you go to bed. In each of them you must wash yourself, and afterwards throw away the water under the bed. When you look under the bed next morning, two flowers will have sprung up, one fair and one ugly. The fair one you must eat; the ugly one you must let stand.” The temptation, however, was too great for the lady. Having eaten the fair one and found it delicious, she proceeded to eat the ugly one, and gave birth in due time to two daughters, a fair and a loathly one. The latter, though hideous, is her sister’s good angel, and eventually wedding the king’s son, becomes the most beautiful woman in the world.89.2 It will be remembered that the fakir in one of the Bengali tales already cited prescribes the juice of a pomegranate-flower to be taken with his drug. Annamese folklore recounts the history of a maiden who, walking in a garden, plucks and eats a lovely flower. Her parents (who seem to have had a shrewd opinion of religious celibates) suspected the bonze of a neighbouring pagoda of having dishonoured her, and sent her to the pagoda, where she was delivered of no fewer than five sons of marvellous powers, and all exactly alike. Questioned as to their names, the first calls himself The Strong, the second Steel-body-iron-liver, the third Search-cloud-drive-dust, the fourth The Dry, and the fifth The Damp. They get up a quarrel with the king, and ultimately compel him to yield his throne to Search-cloud, who is the wisest of the brothers.90.1 In the Pentameron a nobleman’s sister offers a prize to that one of her maids who succeeds in clearing a certain rosebush at a jump. All fail; and the lady herself, trying it, knocks off a leaf. With great adroitness she picks it up and swallows it unobserved, and thus wins the prize. After three days, mysterious pains seize her; and she learns with horror from a friendly fairy that no doubt she is pregnant from the roseleaf she has swallowed. This turns out to be the fact. A lovely baby-girl is born, for whom a strange destiny is in store. A spell is laid upon her by the fairies that if, at seven years of age, her mother be allowed to comb her, the comb will be left stuck in her hair, and she will thereupon die. The story follows a similar course to that of the Danish one just cited.90.2 In a Tuscan folktale a woman wedded for many years, but childless, obtains a son by eating “a certain herb” pointed out to her by a fairy, to whom she promises in return a fair present. But she and her husband neglect to fulfil the promise; and to punish them the boy is born and remains of diminutive size.90.3 The Passamaquoddies, a North American tribe of tolerably pure blood in New England, attribute the birth of a medicine-man, a hero of their folklore, to his mother’s biting off every bush as she travelled through the woods. From one of these bushes, the narrative does not say which of them, she comes to be with child.90.4

Romances are, of course, literature, not folklore. In other words, they are the deliberate productions of civilisation, they are works of conscious art. Their authority, therefore, as evidence of tradition is greatly inferior to that with which the report of a folktale is invested. Folktales, when written down, cease to be traditions. They are merely evidence of tradition preserved for us by reporters. Their value depends on the accuracy and knowledge with which they have been reported. The more closely they represent the very words of the tellers of the tales—the bearers of the traditions—the more valuable, the more authentic, they are. Romances, on the other hand, cannot claim to be reports of traditions. They are subject to the laws of art, as developed under the influences of civilisation. Even when starting from real traditions, their aim is not accuracy but amusement. Whatever changes are required by the development of taste or fashion, whatever changes will from any cause add to the pleasure of the reader, their authors are at liberty—nay, they are bound—to make. But when all this is conceded there remains the fact that an immense number of romances start from tradition, and embody its characteristic barbarisms and its fantastic impossibilities. Of this kind is an incident in the Spanish Romance de don Tristan by Alonso de Salaya, written towards the end of the fifteenth century. It is related there that, Tristram being wounded in a transport of jealousy by King Mark, Isolte visited him; and the two lovers shed abundant tears. From these tears a lily sprang. “Every woman who eats of it forthwith feels herself pregnant; Queen Isolte ate of it to her sorrow.”91.1

In the Annamite story of The Lazy Man mentioned just now, the fish had been washed in the man’s urine. A variant, also from Annam, describes a sort of female Tom Thumb, born in answer to prayer, as eating the rind of a water-melon, the substance of which had been eaten by a prince. The prince, before throwing the rind away, had made water into it; and the heroine consequently became pregnant.92.1 In both these cases it is the man’s urine that confers the efficacy upon the food. A nasty Nubian tale ascribes the same result to a woman’s drinking, under stress of great thirst, the urine of an ass.92.2

Other stories recall the German Water Peter and Water Paul, discussed in a previous chapter. A maiden in a Tjame tale, being thirsty, sees water spring from the midst of some rocks in the forest and fill a rocky basin. There she drinks and bathes. But when, on returning to her father who is at work hard by, he asks her to show him the spring that he may drink also, it is already dried up. Her subsequent pregnancy is said to be the result of having drunk of that spring. She gives birth to a son round as a cocoa-nut, and covered with a cocoa-nut envelope. He turns out to be a great magician. A princess penetrates his disguise and marries him. At night when he comes out of his envelope, his wife buries it and persuades him to exhibit himself in his true and beautiful manhood.92.3 A Wallachian märchen brings before us a maiden condemned by the king, her father, to seclusion from her earliest infancy in a castle to which no men were allowed access. His precautions were vain. At the age of sixteen a Gipsy woman gives her a flower she declares herself to have found in the forest, not far from the castle. The princess plays with it until the evening, and then puts it in water until the morning. The water becomes purple-red, like the lovely flower itself, with little golden and silver stars swimming in it, like the fragrant dust on the petals. The princess had never seen anything of the kind. She was so delighted that she dipped the whole flower into the water and crumpled it up. At last she lifted up the glass, and, finding the water had taken a delicious scent, she drank it to the bottom. Before long she had reason to repent. Her condition became manifest, and her stern father would listen to no denials. Beside himself with rage, he caused her to be fastened up in a cask and thrown into the sea. There she bore a son, and was, with the child, cast after a while on shore. The rest of the story unfortunately is not so much to her credit; for she forms a tender connection with an ogre, and plots against the son who has been her support and comforter in her outcast condition.93.1 A Gipsy story from southern Hungary represents a childless woman as given by a witch a certain liquid, with instructions to pour it into a gourd, and drink it in the waxing of the moon. Unhappily, however, the child is born dead. Now, a stillborn child becomes a Mulo, a kind of ghoul dwelling in the mountains and guarding hidden treasure. This prospect was so terrible to the woman and her husband, that the latter made a journey to the mountains, and at last got the child back from the Mulo-folk, and he grew up a clever man.93.2

Nor is it only by the mouth that supernatural impregnation has been fabled to take place. A variant from Varadzin of one of the South Slavonic tales quoted a few paragraphs back mentions a youth who was fated to kill his parents. Rather than fulfil so horrible a doom he burnt himself to death. But his heart remained intact and palpitating. A maiden passed by, saw and smelt the heart, and gave birth to a boy, who was no other than the first come to life again. He had struggled against his fate in vain, and in due course, though unwittingly, he slew his former parents.94.1 In a Sanskrit romance, the Princess Chand Ráwati, bathing in the Ganges, sees a flower afloat on the water and takes it up to smell. It contains some sperma genitale which has escaped from a Rishi; the lady inhales this, with consequences readily guessed, having regard to the holiness of the ascetic. But in this case her son appropriately finds his way into the world by his mother’s nose. It is satisfactory to add that she eventually marries the lad’s father, and that the lad himself by his filial obedience and courage obtains immortality.94.2 Even without the adventitious aid of a saint, the scent or the touch of flowers has been known in traditional songs and fairy tales to produce the same result. A Gipsy story from the Land beyond the Forest speaks of a woman who, by smelling a certain flower, became pregnant of a son, born in the form of a serpent; and in another, from southern Hungary, a childless queen receives from a beldam a camomile flower to bear in her bosom, on the stipulation she should give in exchange one of the sons whom she would bring into the world.94.3 A Portuguese romanceiro speaks of an enchanted herb, which any woman who touched would at once feel herself fertilised. A ballad current in Asturia narrates that the princess Alexandra was fated to tread on so apparently innocent a herb as borage. The king of Spain, her father, with his parental eyes, detected that there was something the matter. He summoned the doctors; and when she had given birth to a boy he executed summary justice upon her by cutting off her head.95.1 In Sardinia the folk tell of a maiden who, while buying some roses from a woman, took them up to examine, when they all fell to pieces. The woman, annoyed, cursed her to become pregnant by the petals; and her imprecation was only too effective.95.2 Here it is the curse which provides the magical power. A different origin is attributed to it in a Bulgarian ballad. A widow, we are told, had nine sons who were all carried off by the plague. One of them was his mother’s idol. She buried him in her courtyard, and every day she came to weep upon his grave. In obedience to a voice proceeding from the earth, she gathered two hyacinth flowers which grew upon the tomb, hid them in her bosom, and thus conceived afresh. A son was born, over whom she uttered the wish: “Mayest thou one day reave the kingdom from the king!” When her words were reported to the monarch he ordered the boy to be thrown into an underground dungeon, and there left. After several years the king was attacked by a horrible malady; grass grew between his bones and his eyes littered mice. He naturally believed that this was the consequence of the widowed mother’s curses, and sent to the dungeon for the boy’s bones, for the purpose of forwarding them to her, as the only consolation in his power to give her. But the messengers found the boy alive and reading the gospel, which was held before him by Saint Friday, while Saint Sunday further contributed to his convenience by holding the candle. The youth, fated by his mother’s words, arose from his pious exercises, and going to the king, tore out his eyes, cut off his hands, and turned him out of doors to beg his bread. Then he placed himself upon the throne, trifling the while with a sceptre that weighed, mere toy that it was, some three hundred pounds.96.1

I have cited fully the substance of this ballad as given by M. Dragomanov, because that scholar is inclined to trace the influence of Buddhism in the last touch. Buddha, he says, is considered as a man of great physical force, and in several places his sceptres of considerable weight are shown. The learned critic specifies none of the places in question; but we may for the nonce admit the literal accuracy of his statement. He does not commit himself, however, to the assertion that no other hero of legend or fairy tale had ever been possessed of gigantic strength or material “properties” of unusual proportions. He merely assumes it; and upon the validity of this assumption his reasoning is founded. Gautama no doubt underwent many incarnations; and perhaps European students may yet be persuaded to hold that the paladin Roland was a Bodisat and Thor a full-blown Buddha. They will then probably extend their articles of belief over the rest of the world, including the countless personages of wondrous might and bulk that swarm in the traditions of the Slavonic race, to which, in great part at all events, the Bulgars belong. The task of converting them may be commended to M. Dragomanov; and, meanwhile, we may dismiss the suggestion of Buddhist influence on this Bulgarian ballad.

But it is not only flowers and herbs that possess the magical virtue of causing conception by the touch. In an Eskimo tradition a man who longs for offspring is advised to set off in his kayak to the open sea. When he hears a voice like that of a child crying, he must go towards it; and he will then find a worm, which he must bring home and throw on his wife’s body. Having followed this counsel, he beholds the worm disappear in the woman’s body; and soon afterward she gives birth to a son, who becomes a seal-fisher of marvellous powers.97.1 According to a story given by Dr. von Wlislocki as current among the Armenian settlers at the foot of the Carpathians, a childless queen picked up in her garden a half-dead bird. She restored it to life, putting its bill between her lips to give it breath. Her saliva touched its tongue and gave it human speech. By its directions she hid in the garden at midnight and watched until a Luckwife—that is to say, a Fate or Norn—came to bathe in the pool. Then she caught up the golden veil left by the Luckwife lying on the margin, and ran off with it. Binding it round her body, she wore it next her skin for nine months, until she at length brought forth a lovely daughter.97.2

Another form of assistance by birds is found among the Zulus. The birth of Unthlatu was on this wise. Two pigeons came to his mother, who was a chief’s wife. One said: “Vukutu;” the other asked: “Why do you say ‘Vukutu,’ since she has no children?” They bargain with her for a feed of castor-oil berries in exchange for the promise of a child. When they had eaten the berries they scarified her in two places on the loins, saying: “You will now have a child.” She accordingly gave birth to a beautiful boy, whom she hid in a boa’s skin to save him from the envy of her fellow-wives; for they had only given birth to brutes. In a variant the pigeons direct the woman to take a horn and cup herself, draw out a clot of blood, place it in a pot, lute it down and only uncover it in the ninth month. She acts accordingly; and on opening the pot a child is found within, to the astonishment of herself and her husband. Here, too, she has to hide the boy from the envy of the other women.98.1

A favourite märchen in Italy and Sicily is one which approaches far more nearly to the Danae type of the Perseus group. As told in Sicily, a king unblessed with issue summons a wizard, to inquire of him whether his queen will have a babe, or not. The wizard replies that she will have a daughter, who in her fourteenth year will be impregnated by the sun. The child is accordingly born, and shut up with her nurse in a tower where the sun cannot penetrate. One day the little maiden finds a pointed bone in her food; and with its aid she scratches the wall of the tower until she scrapes a hole in it. Through this hole the sun shines on her and fulfils the prediction. A daughter is born in due course and exposed, but found by a king’s son, who ultimately falls in love with her, and weds her after learning of what ancestry she comes.99.1 The opening of this tale admits of many variations having nothing to do with the Supernatural Birth. Thus, in a Greek story from Epirus, a woman prays to the sun for a daughter, promising him that he may take her away when she is twelve years old. When she obtains the child, however, she seeks to evade the fulfilment of her promise, and hides the girl in the house, stopping up all windows, chinks and holes whereby the sun can reach her. But she forgets to stop up the keyhole; and the sun sends a ray that way into the house to seize and bring him the maiden.99.2 A Florentine story represents the astrologer as predicting that the lass will be carried away by the wind; and all precautions against her destiny are vain.100.1 In another Sicilian tradition the soothsayer is wisely vaguer, his denunciations only extending to a dreadful fate at the age of eleven. A bird comes in through the hole the maiden has bored in the wall of her tower, and becomes a man. He is, in fact, an enchanted prince; and the misfortune she undergoes is the loss of her beauty in disenchanting him—a woe of light account in fairyland, where the virtuous are ever rewarded.100.2 A tale from the Azores relates that a king to whom a daughter had been born consulted his book of astrology; and in obedience to the directions he there found he confined her at the age of twelve in a tower having only one aperture, by which food was conveyed to her, and commanded that no bones be left in the meat supplied. By accident his command was disobeyed; a duke dressed, like MacKineely in the Irish tale, in female attire gains an opportunity of talking with her through the aperture. Who could resist such a temptation? The bone she had found in her food she utilises to enlarge the opening, so as to get out and flee with him.100.3 A similar illustration of the impossibility of cheating fate occurs in an old Hebrew manuscript. King Solomon, we learn from this veracious authority, had a beautiful daughter whose horoscope disclosed that she was to marry a poor Israelite of low birth. He therefore built a very high tower with no entrance, and there he imprisoned her with a stock of victuals. For some time his precautions appeared successful; but after a while a poor youth, exhausted from long travel, took shelter for the night in the carcase of an ox. When he had fallen asleep a large bird obligingly carried carcase and youth up to the roof of the tower. There to his great surprise he found himself the next morning; and, like the prince borne by the Enchanted Horse in the Arabian Nights, he lost no time in making the princess’ acquaintance. They speedily fell in love with one another; but, with scruples that King Solomon perhaps would hardly have appreciated, he wrote a marriage contract in his own blood, calling upon God and the angels Michael and Gabriel to witness it.101.1 In a modern Transylvanian Gipsy version the foreign “common” man is carried up by a magical wooden bird, with which he has been gifted by Saint Nicholas in return for hospitality when the saint appeared to him in beggar’s guise. Though a favourite with the saint, his conscience does not seem to have been quite so tender as that of the poor Israelite.101.2 These tales carry us back to that of Gilgamos, as it is recounted by Ælian.

Happily I am not called upon to stand sponsor here for every irregular birth in a fairy tale. Cases of birth direct from fruit, diminutive births, impregnation in the ordinary way but by a supernatural being, and other instances, therefore need not detain us. But we ought not altogether to overlook the widespread story of The Lucky Fool. In the Pentameron Basile has given us what may be regarded as the typical form. Pervonto is a ninny who, going to cut wood in the forest, finds three youths asleep and perspiring in the hot sunshine. Taking pity on them, he sets up a shade of oak-leaves over their heads; and on their awaking they endow him with the power of obtaining anything by a wish. When the hero has made up a bundle of wood he sets himself astride of it and wishes it to carry him home. On the way he passes on his strange palfrey the king’s palace; and the princess Vastolla, beholding him from the window, bursts out into loud laughter. Pervonto retorts by wishing her to become pregnant by him. The wish takes effect. Her children are twin boys; and at a banquet given by the king, to which all his male subjects are summoned, they identify their father. The king, enraged, encloses them with his daughter and Pervonto in a cask, and flings the cask into the sea. Again Pervonto’s magical wish becomes useful; for by its means he saves them all from peril, changes himself into a fair youth, and at last is reconciled to the king and recognised as Vastolla’s husband. Whence Basile, or the lady into whose mouth he puts the tale, draws the very relevant moral: Man proposes, God disposes.102.1

CHAPTER V.
THE SUPERNATURAL BIRTH IN SAGAS.

Hitherto, dealing exclusively with märchen, or tales told for simple amusement, we have found the incident of the Supernatural Birth, outside the cycle of the Perseus myth, widely scattered in Europe, in Asia as far east as Annam, southward among the Zulu kraals of Africa and northward among the snows of Greenland. Nor does it occur in modern folklore only. It formed one of the chain of events in a tale of wonder carefully guarded for us through the long silence of three thousand years by an Egyptian mummy, to whose arms it had been intrusted at his burial, a precious fragment of the literature he had known and loved in life, and therefore deemed a gift appropriate to his service in his everlasting home. But the story of Perseus was, at all events in early ages, believed as an actual occurrence by the simple folk of Greece and wherever Greek influence extended the hero’s cult. Has the possibility of a Supernatural Birth of this kind been credited elsewhere and under other conditions of culture? In a land dominated by Christian thought the question seems superfluous. The mystery taught by the creeds of the Church, however, is believed to be something apart from all the other beliefs of the world, something altogether above them, alike in its evidence and its consequences. Christians in thus thinking overlook the fact that to the believer in any religion its evidences are undeniable and its claims are supreme. The fact is that the incident in question is part and parcel of many other religions than the Christian, and is also gravely accepted among what we may call the secular and quasi-historical traditions of tribes in various parts of the Old and New World. Beyond this, as we shall see in another chapter, pregnancy is held actually producible by means analogous to those described in the legends, means outside the ordinary operations of nature. Into the bearing of these facts on the dogma of the Supernatural Birth of Jesus Christ, or on the historical evidence on which that dogma rests, it is not my purpose to inquire. This is a question of apologetics, not of folklore.

Many stories of Supernatural Birth belong to the cosmogonic legends of savage and barbarous tribes. These we may for the most part pass over. What may have happened to the monsters that in the dawn of things were the first to loom upon the horizon is hardly relevant. They may have had reasons of their own for their extraordinary conduct. Our business is with beings conceived in distinctly human terms and something like human proportions. The distinction may be hard to define, seeing that savage tribes hold savage opinions as to the power of men and brutes (or of some men, at least, and some brutes) to change their forms at will. In the same way märchen have no clear dividing line in the savage mind from sagas (or stories believed in as recording actual events) nor religious narratives from secular histories. It is one of the characteristics of savagery that these things are not as yet differentiated. Intellectual evolution is going on; but until a much higher grade of civilisation be reached we cannot be sure that the divergence is complete. If, therefore, some of the stories I am going to refer to seem scarcely within the limits I have laid down, these difficulties in the way of definition must be borne in mind.

We began our review of märchen containing the incident of the Supernatural Birth by examples of the results of eating a magical fish or fruit. The fish is a means of impregnation comparatively little known in sagas. A legend of the Tupis of Brazil, however, bearing resemblances to stories of the type of Beauty and the Beast, represents the hero, a supernatural being, as fertilising a young virgin by means of a mysterious fish.105.1 A curious piece of gossip is recorded by John Aubrey concerning Archbishop Abbot’s mother, who is said to have dreamed that if she ate a jack the son then in her womb would be a great man. Accordingly, “she arose early the next morning and went with her pail to the river-side (which runneth by the house, now an ale-house, the sign of the Three Mariners) to take up some water, and in the water in the pail she found a good jack, which she dressed, and ate it all, or very near.” Her son in due time was born, and grew up to be Archbishop of Canterbury.105.2 If not exactly a great man, he was an able and honest one and a patriot, who suffered, by no means alone, from the superstition, or the malignity, of his successor, the “martyr” Laud.

On the other hand, the eating of fruit is found in both hemispheres. In India it is told, as we might have expected, of the birth of Râjâ Rasâlû. Rânî Lonân, one of the two wives of Râjâ Sâlbâhan of Siâlkot, fell in love with her stepson Pûran, and, because he did not return her passion, traduced him to her husband, who cut off his hands and feet and threw him into a well. Pûran, however, like the hero of the Bulgarian ballad, survived this cruel treatment. After some years he was rescued by the Gurû Gorakhnâth, a Brahman of great sanctity, and became a celebrated fakir. Not knowing who he really was, the Rânî and her husband, desirous of offspring, came to him to pray for a son. He induced her to confess her crime; then, revealing himself, he gave her a grain of rice to eat, and told her she would bear a son who would be learned and brave and holy. That son was Râjâ Rasâlû, a monarch identified with the historical Sri Syâlapati Deva.106.1 Gogá, a favourite Mahratta saint, is said to have been childless until his guardian deity bestowed upon him two barleycorns, one of which he gave to his wife and the other to his favourite mare. A son and the famous steed Javadia were the consequence.106.2 The ancestry of the present, or Manchu, dynasty of China is traced to a heavenly maiden, who, having bathed one day in a certain pool, found on the skirt of her raiment a red fruit, placed there by a magpie. After eating it she found herself pregnant, and was delivered of a son of remarkable appearance, who spoke on the day of his birth. In obedience to a supernatural voice she called him Aisin-gioro, ‘the heaven-born to restore order to disturbed nations.’ Having grown up, he embarked in a boat and drifted down the river, until he reached a place where families of three surnames were in constant broils. There he landed, and was breaking off willow branches, when a warrior, coming to draw water, saw him. Amazed at the hero’s aspect, the warrior fetched his people, who came and inquired who he was. “I am the son of the heavenly maiden Fokolun,” replied the youth, “ordained by heaven to restore peace among you.” They took him and made him king; and he reigned there in Odoli city, in the desert of Omohi, east of the mountains of Ch’ang-pai-shan. A Japanese tradition, reported by Père Amyot, appears to be a variant of the same story. It relates that three heavenly maids, of whom Fokolun was one, descended to bathe. While they were praying Fokolun saw a tree half-covered with black cherries. She proceeded to eat of them, with the consequences we know. Being in this condition, she could not return with her sisters until she had brought forth her son and handed him over to a fisherman to be bred up.107.1 Fokolun is identified by Amyot with a goddess whom he calls Pussa. It is quite possible that the present dynasty of China owes this legendary origin to a similar feeling to that which dictated so many of the mediæval miracle-stories in Europe. Fo-hi, the original founder of the Empire, was said to have sprung from a virgin named Ching-Mon, who ate a certain flower found on her garment after bathing. The striking resemblance to this tale of that of Fokolun is due to conscious forgery as little, and as much, as the achievements of Christian saints, equalling and surpassing the wonders recorded in the Bible.108.1

The magpie mentioned in the Chinese version of the legend just recorded is replaced by a crow in the analogous incident at the opening of the Volsungasaga. A childless king and queen, we are told, besought the gods for an heir. Frigg, the mother-goddess, heard their prayers and sent them, in the guise of a crow, the daughter of the giant Hrimnir, and with her an apple, of which when the queen had eaten, she soon perceived that her wish would come to pass.108.2 In the fiftieth rune, that beautiful postscript to the Kalevala, Marjatta, the fair and gentle virgin, is addressed by the red bilberry and invited to pluck and eat. With the help of a staff she reaches down the mysterious fruit; but from the ground it climbs her shoe and then her knee, and so upward to her mouth, into which it slips and is swallowed. In this way she conceives. Her parents’ reproaches are met by the assertion that she is the paramour of none unless it be of fire, and that she will bear a hero who will rule the mighty, albeit Väinämöinen himself. In her extremity she applies to Ruotus for the vapour-bath which Finnish women are accustomed to take to facilitate delivery; but from him and his loathsome wife she gets nothing better than a contemptuous recommendation of a stable in the fir-forest. There, in a vapour-bath of the breath of horses, her child is born, and cradled in a manger. She cares for him as a mother; but after a while he suddenly disappears, and she goes seeking him everywhere. In her wandering she meets a star, and, sinking before it on her knees, she asks:

“ ‘O thou star, that God created!

Of my son dost thou know nothing,

Where my darling son abideth,

Where my golden apple tarries?’

And the star made haste to answer:

‘If I knew I would not say it;

He it is who hath created

Me to gleam thro’ cold and evil,

Me to sparkle in the darkness.’ ”

The moon gives her the like answer. Then she meets the sun; and the sun tells her:

“ ‘Well I know thy little loved one.

He it is who hath created

Me thro’ all the hours of daylight

In the sheen of gold to dazzle,

Me to glint in sheen of silver.

Well I know thy little loved one.

Yonder, woman, is thy darling,

Plunged in marshes to the girdle,

In the moor e’en to the armpit.’ ”

Thus directed, Marjatta found her son and brought him home. He grew up beautiful but nameless. His mother called him Floweret, but strangers dubbed him Idler. An old man named Virokannas came to baptize and bless him, but hesitated to do so ere he had been examined and proved. Then came Väinämöinen old and trusty, who sentenced the boy, as he had been taken from the marsh and was sprung from a berry, to be laid upon the ground of the berry-bearing meadow, or taken to the marsh, and his head crushed with a tree. But the son of the berry replies:

“ ‘O thou old man without insight,

Without insight, full of folly!

Thou hast given a foolish sentence;

Ill thou hast the laws expounded!’ ”

Väinämöinen himself had taken the child of his own mother and thrown it into the water to redeem his own life. The boy reminds him of this, and hints that he will have to pay the penalty of his deed. Virokannas then quickly baptizes the boy, and blesses him to become king of Karjala and guardian of all powers.

I have narrated this incident somewhat at length, to exhibit the obvious mixture of heathen and Christian elements which it contains. Marjatta, there can be little doubt, is the Virgin Mary; Ruotus has been identified with Herod; and the discomfiture and departure of Väinämöinen, which follow the cited passages, point very clearly to the expulsion of paganism as typified by the mighty figure of the great sorcerer. Lönnröt’s method in the compilation of the epic from fragmentary songs leaves much to be desired in the certainty of traditional origin of many of its verses, perhaps of entire episodes; and the one before us may not be free from suspicion. Yet it is hardly likely that the poet would have had recourse to the savage conceit of the berry, had he not found it already in the legend he has presented to us. It would be difficult to match it in the sagas of modern Europe. As we saw just now, the analogous conceit of the fish is found in the case of Archbishop Abbot in no bolder shape than a dream. So the Irish Life of Saint Molasius of Devenish, preserved to us in a manuscript, written, probably from dictation, in the sixteenth century—that is to say, not long before the English tale became current—presents the holy man’s mother as dreaming “that she got seven fragrant apples; and the last apple of them that she took into her hand her grasp could not contain it for its size; gold (as it seemed to her) was not lovelier than the apple.” Her husband interprets the dream of “an offspring, excellent and famous, with which the mouths of all Ireland shall be filled:” an interpretation of course justified by the saint’s birth.111.1 We may conjecture that the legend in an earlier form related that impregnation took place by means of an apple; but before it was put into writing, perhaps long before, the incident had been modified by the slowly growing intelligence of the folk who related it.

To the aborigines of North America, however, this unusual mode of generation has always been within the limits of belief. Yehl, the famous hero of the North-west Coast, effected one of his numerous births by transforming himself into a spear of cedar or a blade of grass, or, as it is told in a variant, a drop of water, and being swallowed by his principal opponent’s daughter, or sister, as she was drinking. Most legendary heroines have been satisfied with one such miracle. This lady seems to have been specially unfortunate; and we do not wonder at the suspicions of her natural guardian, when we are expressly told that she was not allowed to eat or drink anything until the chief had examined it, as she had become pregnant from eating certain things many times before. One man cannot know all Yehl’s adventures, as the Thlinkit very truly assert; for all their accounts differ. The adventure we are now dealing with was undertaken for the purpose of rescuing the sun, moon and stars, which his antagonist, whose favourite grandson he thus became, had stored away in three mysterious chests. On a previous occasion he had assumed the unlikely form of a small pebble on the sea-shore. A woman whose sons had all been slain by her brother was pacing the beach and weeping for the dead, when a large fish—it is equally credible whether a dolphin or a whale—pitied her and spoke to her, telling her to swallow the pebble and drink some sea-water. She did so, and bore a child, Yehl, who avenged her on his uncle. After all his various achievements on behalf of mankind, Yehl became the totem of the Raven Clan of the Thlinkit.112.1 When America was discovered, the Aztecs, though they had not emerged from the Stone Age, were, compared with the Thlinkit, a civilised people. Yet they continued to believe in the generation of their famous god Quetzalcoatl in a similar manner to that of Yehl. One account relates that he owed his birth to a precious green stone, identified by Captain Bourke with the turquoise, which his mother Chimalma found one day while sweeping, and swallowed.113.1

I shall have to recur to American traditions; but I must first mention other instances of pregnancy from eating or drinking. Heitsi-Eibib, the Hottentot ancestor-god, owed his birth to this cause. In one of the legends a young girl picks a kind of juicy grass, chews it and swallows the sap. Thence becoming pregnant, she gives birth to the hero. In another legend it is a cow that eats of a certain grass, and Heitsi-Eibib is consequently born as a bull-calf.113.2 In the saga of Ardshi-Bordshi we are told that a childless queen procured from a hermit a handful of earth to be boiled in sesame oil in a porcelain vessel. On boiling it, behold! it was changed into barley porridge, which she ate, but neglected to eat the whole of it, as the hermit commanded. When she had eaten she found herself “in blessed circumstances,” and bore Vikramâditya, a Bodisat and a king of renown. Her maid, having finished what was left of the porridge, was also delivered of a boy, who became the Bodisat’s faithful companion.113.3 Here, as M. Cosquin remarks, we are reminded of the märchen in the Pentameron, already cited. The material eaten bears us back to a story alleged to be part of the Siamese cosmology. After a gradual degeneration of the human race, we are assured, the sea will be dried up and the earth destroyed by fire. Converted into dust and ashes, it will be purified by a wind, which will carry off all remains of the conflagration. So sweet an odour will then exhale from the purified soil that it will draw from heaven a female angel, who will take of this sweet-smelling substance and eat. The pleasure will cost her dear; for she will no more be able to ascend to her native home, and by means of her strange food she will conceive and give birth to twelve sons and daughters, who will repopulate the world. For an inconceivably long period this new race will remain gross and ignorant, until in the fulness of time a god will be born to dissipate the darkness by teaching the true religion, the virtues that must be practised, the vices that must be shunned and all other sciences needful to be known, giving to the people scriptures where all these things are explained, and writing upon their hearts the holy law, so long effaced from the mind of man.114.1

The Shih King, one of the sacred books of the Chinese, contains an ode intended to be recited at a sacrifice in the ancestral temple of Shang. It refers to the origin of Shang’s father Hsieh. His mother was a concubine of Khû, a ruler who flourished in the twenty-fifth century before Christ. She was bathing, as these Chinese heroines frequently are on such occasions, when a heaven-commissioned swallow dropped an egg, which she took and gulped down, becoming in this way the mother of Hsieh.115.1 The lady is not here, as in the case of other founders of Chinese dynasties, represented as a maiden. Yu’s mother, for instance, appears to be thus regarded. A pearl, a substance not more unpromising than a pebble, fell in her bosom, and she swallowed it. According to one version the boy was born from her breast.115.2 A Mongolian tale traces the origin of the Chinese nation to a Khan’s daughter, who compelled a poor Bandé to disgorge a precious stone as big as a sheep’s eye, which he had stolen from two men, and swallowed. As soon as he brought it up, she seized and swallowed it in her turn. It rendered her pregnant. The Bandé, by reading a charm, turned her into a she-ass; and in this form she gave birth to twin boys, one good, the other evil. From them the Chinese nation is descended.115.3 Several Tartar tribes ascribe their lineage to Alankava, the virgin daughter of Gioubiné, son of Bolduz, king of the Mongols. One night a great light awakened and embraced her, entering her mouth and passing through her body. As this peculiar proceeding was repeated every night, in order to dissipate suspicions of her virtue (for she had become pregnant) the chiefs of the national assembly were introduced into her chamber to witness the occurrence. When her time was come she gave birth to three boys, each of whom was the ancestor of a tribe, and from one of whom Genghis Khan and Tamerlane descended.115.4 An Irish tradition more modestly (probably for reasons discussed on a previous page) presents the mother of Kieran, the first saint born on Hibernian soil, as only dreaming that a star fell into her mouth.116.1

The heroic traditions of Ireland—at least those of Ulster—do not stick at a dream. Both Conchobar and Cuchulainn were of supernatural birth. Cathba, the noble Druid, was thirsty one night; and Ness, his wife, finding nothing in the house, went down to the river Conchobar and drew from thence, filtering the water through her veil. When she brought it to her husband and a light was struck, lo! there were two worms in the water. Thereupon Cathba drew his sword and forced his wife, under threat of death, to drink what she had brought for him. She drank two mouthfuls, and swallowed at each mouthful one of the worms. She soon found she had conceived; and it was of those worms she had conceived, though later times discredited this, asserting that the king of Ulster was her lover and the father of her child Conchobar.116.2 This mode of conception was a family failing, for Cuchulainn, Conchobar’s nephew, was born in the same way. His mother, Dechtire, Conchobar’s sister, returning from the funeral of a foster-son of whom she had been very fond, asked for a drink in a bronze cup. As she put the cup to her lips she felt a little creature enter her mouth with the drink. After drinking she lay down to sleep, and a man appeared to her in a dream, telling her, among other things, that he had been her foster-son, that now he had entered her womb and she was pregnant of him, and that he was to be called Setanta. This man was Lug, one of the ancient Celtic divinities, identified with the grandson of Balor, the mythical warrior of Tory Island.117.1

The manuscripts in which both these stories are preserved are much older than those that record the dreams preceding the births of Saints Kieran and Molasius. Yet the life of Saint Molasius, modern though it be in the recension we possess, attributes to its hero the power so often wielded by an Indian fakir. When he was journeying, with certain of his clerics, in the land of Carbery he saw a woman milking, who replied courteously and even generously to a request for a drink for his attendant. In return, she prayed for the saint’s intercession to be relieved of her barrenness, for hitherto she was childless. Then Molasius bade her: “Call thy husband; let him take my cup to the well and bring us back its fill of water in it.” When the water was given into his hand he blessed and consecrated it, and passed it to the woman to drink, prophesying that henceforth she should be pregnant and bear a son, who was to be “good, miraculous, saintly, wonder-working, righteous.” Thus was born “the very noble bishop Finnacha,” so named by Molasius when he gave his mother to drink.117.2 The Book of the Dun Cow at the end of the eleventh century gives a similar incident in a much more savage form. Dermot, king of Ireland, had several wives, of whom Mughain was unhappy, because she had no children and the king was purposing to dismiss her. So she sought out Finnian and bishop Aedh, and implored their succour. They blessed water and gave it her to drink; but the result was nothing more encouraging than a lamb. Finnian consoled her as best he could for the mishap, and blessed more water. The next time she brought forth a salmon literally of silver. This, of course, was appropriated by the holy man for the service of the church as material for a reliquary and other sacred objects. Then he and bishop Aedh made another and supreme effort. They blessed her, and one of them put water into his cup and gave it to the queen, who both drank of it and washed in it. She ought perhaps to have done this before, for “by this process she found herself with child, and, this time, had a son, who was Aedh Sláine.”118.1

Before considering other stories of impregnation by drinking, let me refer to one more Irish tale. It concerns the birth of Boethíne, son of Cred, the daughter of Ronán, king of Leinster, and is found in the Leabhar breac, a manuscript of the beginning of the fifteenth century. The maiden gathered cress on which the sperma genitale of a certain robber, Findach by name, had just fallen, and ate it, “and thereof was born the everliving Boethín.”118.2 This unsavoury story reminds us of the Princess Chand Ráwati in the Sanskrit romance. It bears even a closer resemblance to two legends from opposite quarters of the globe. One of them relates to a Peruvian goddess, Cavillaca. She was a beautiful maiden who spurned the advances of the gods. One day she sat down to weave a mantle at the foot of a lucma-tree. The wise Coniraya Uiracocha thereupon turned himself into a beautiful bird, and sat in the boughs of the tree. He took some of his semen, made it into the likeness of a ripe and luscious lucma, and dropped it at the maiden’s feet. She picked it up, ate it with much relish, and immediately conceived. In due course she gave birth to a son. When the boy could crawl, she called an assembly of the gods, and, indignantly protesting her virginity, demanded which of them was the father of the child. As nobody came forward to claim the honour, she put the little one on the ground, saying: “Doubtless his father will be the one to whom he crawls, and at whose feet he rests.” The child crawled to the feet of a ragged beggar, who sat humbly in the lowest place of all. The beggar was Coniraya; but Cavillaca, not recognising him, disdained the thought of being mated with such dirt and squalor; and, catching up her boy, she fled from his pursuit, though he assumed magnificent golden robes and divine splendour, until she came to the sea-coast of Pachacamac, where she and the child, entering the sea, were changed into two rocks, yet visible long after the Spanish Conquest, and doubtless to the present day.119.1 The other legend is that of the nymph Adrikâ in the Mahâbhârata. Being by the curse of some god metamorphosed into a fish, Adrikâ feeds on a leaf dropped into the water by the favourite agency of a bird—in this instance, a hawk. Upon the leaf was the sperm of her lover, King Uparicharas. The fish is then caught by fishermen and brought to him. When it is opened the nymph resumes her proper form, and two fish, a male and female, are born of her.120.1 The same incident is the substance of a folktale slightly less loathsome in form among the Gipsies of southern Hungary. They say that a rich peasant’s wife repulsed Saint Nicholas, who appeared to her as a beggar, and was transformed by him into a little fish and condemned to remain in that state until impregnated by her husband. Her husband threw the fish into the brook; and there it abode a long time, until one day the goodman sat before his door and thought of his wife, and how he could deliver her. So as he sat there he spat, and the spittle fell on a green leaf at his feet. Then a magpie, so often a go-between in these matters, snapped up the leaf in her beak and flew away with it. But as she flew she met another who would have torn the leaf from her; and in their struggle it fell into the water and was devoured by the little fish. Thereupon the heroine returned to her true woman-form and to her husband, for she had been fertilised by his spittle.120.2 The Gipsy version appears to be derived from the Mahâbhârata, or more probably from the saga whence the poet fashioned the episode in question, and was doubtless brought from the East by the remote forefathers of the tribe.