I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Ecclesiastes: ix, 11.
The first of the two boats to arrive at this unappointed rendezvous was one to catch the eye even in that river of strange craft. She had neither the raking bow nor the rising poop of the local mehala, but a tall incurving beak, not unlike those of certain Mesopotamian sculptures, with a windowed and curtained deck-house at the stern. Forward she carried a short mast. The lateen sail was furled, however, and the galley was propelled at a fairly good gait by seven pairs of long sweeps. They flashed none too rhythmically, it must be added, at the sun which had just risen above the Persian mountains. And although the slit sleeves of the fourteen oarsmen, all of them young and none of them ill to look upon, flapped decoratively enough about the handles of the sweeps, they could not be said to present a shipshape appearance. Neither did the black felt caps the boatmen wore, fantastically tall and knotted about their heads with gay fringed scarves.
This barge had passed out of the Ab-i-Diz and was making its stately enough way across the basin of divided waters below Bund-i-Kir, when from the mouth of the Ab-i-Gerger—the easterly of two turbid threads into which the Karun above this point is split by a long island—there shot a trim white motor-boat. The noise she made in the breathless summer sunrise, intensified and re-echoed by the high clay banks which here rise thirty feet or more above the water, caused the rowers of the galley to look around. Then they dropped their sweeps in astonishment at the spectacle of the small boat advancing so rapidly toward them without any effort on the part of the four men it contained, as if blown by the breath of jinn. The word Firengi, however, passed around the deck—that word so flattering to a great race, which once meant Frank but which now, in one form or another, describes for the people of western Asia the people of Europe and their cousins beyond the seas. Among the friends of the jinn, of whom as it happened only two were Europeans, there also passed an explanatory word. But although they pronounced the strange oarsmen to be Lurs, they caused their jinni to cease his panting, so struck were they by the appearance of the high-beaked barge.
The two craft drifted abreast of each other about midway of the sunken basin. As they did so, one of the Europeans in the motor-boat, a stocky black-moustached fellow in blue overalls, wearing in place of the regulation helmet of that climate a greasy black beret over one ear, lifted his hand from the wheel and called out the Arabic salutation of the country:
“Peace be unto you!”
“And to you, peace!” responded a deep voice from the doorway of the deck-house. It was evident that the utterer of this friendly antiphon was not a Lur. Fairer, taller, stouter, and older than his wild-looking crew, he was also better dressed—in a girdled robe of grey silk, with a striped silk scarf covering his hair and the back of his neck in the manner of the Arabs. A thick brown beard made his appearance more imposing, while two scars across his left cheek, emerging from the beard, suggested or added to something in him which might on occasion become formidable. As it was he stepped forward with a bow and addressed a slim young man who sat in the stern of the motor-boat. “Shall we pass as Kinglake and the Englishman of Eothen did in the desert,” asked the stranger, smiling, in a very good English, “because they had not been introduced? Or will you do me the honour to come on board my—ark?”
The slim young man, whose fair hair, smooth face, and white clothes made him the most boyish looking of that curious company, lifted his white helmet and smiled in return.
“Why not?” he assented. And, becoming conscious that his examination of this surprising stranger, who looked down at him with odd light eyes, was too near a stare, he added: “What on earth is your ark made of, Mr. Noah?”
What she was made of, as a matter of fact, was what heightened the effect of remoteness she produced—a hard dark wood unknown to the lower Karun, cut in lengths of not more than two or three feet and caulked with reeds and mud.
“‘Make thee an ark of gopher wood,’” quoted the stranger. “‘Rooms shalt thou make in the ark, and thou shalt pitch it within and without with pitch.’”
“Bitumen, eh?” exclaimed the slim young man. “Where did you get it?”
“Do you ask, you who drill oil at Meidan-i-Naft?”
“As it happens, I don’t!” smiled the slim young man.
“At any rate,” continued the stranger, after a scarcely perceptible pause, “let me welcome you on board the Ark.” And when the unseen jinni had made it possible for the slim young man to set foot on the deck of the barge, the stranger added, with a bow: “Magin is my name—from Brazil.”
If the slim young man did not stare again, he at least had time to make out that the oddity of his host’s light eyes lay not so much in the fact of their failing to be distinctly brown, grey, or green, as that they had a translucent look. Then he responded briefly, holding out his hand:
“Matthews. But isn’t this a long way from Rio de Janeiro?”
“Well,” returned the other, “it’s not so near London! But come in and have something, won’t you?” And he held aside the reed portière that screened the door of the deck-house.
“My word! You do know how to do yourself!” exclaimed Matthews. His eye took in the Kerman embroidery on the table in the centre of the small saloon, the gazelle skins and silky Shiraz rugs covering the two divans at the sides, the fine Sumak carpet on the floor, and the lion pelt in front of an inner door. “By Jove!” he exclaimed again. “That’s a beauty!”
“Ha!” laughed the Brazilian. “The Englishman spies his lion first!”
“Where did you find him?” asked Matthews, going behind the table for a better look. “They’re getting few and far between around here, they say.”
“Oh, they still turn up,” answered the Brazilian, it seemed to Matthews not too definitely. Before he could pursue the question farther, Magin clapped his hands. Instantly there appeared at the outer door a barefooted Lur, whose extraordinary cap looked to Matthews even taller and more pontifical than those of his fellow-countrymen at the oars. The Lur, his hands crossed on his girdle, received a rapid order and vanished as silently as he came.
“I wish I knew the lingo like that!” commented Matthews.
Magin waved a deprecatory hand.
“One picks it up soon enough. Besides, what’s the use—with a man like yours? Who is he, by the way? He doesn’t look English.”
“Who? Gaston? He isn’t. He’s French. And he doesn’t know too much of the lingo. But the blighter could get on anywhere. He’s lived all over the place—Algiers, Egypt, Baghdad. He’s been chauffeur to more nabobs in turbans than you can count. He’s a topping mechanic, too. The wheel hasn’t been invented that beggar can’t make go ’round. The only trouble he has is with his own. He keeps time for a year or two, and then something happens to his mainspring and he gets the sack. But he never seems to go home. He always moves on to some place where it’s hotter and dirtier. You should hear his stories! He’s an amusing devil.”
“And perhaps not so different from the rest of us!” threw out Magin. “What flea bites us? Why do you come here, courting destruction in a cockleshell that may any minute split on a rock and spill you to the sharks, when you might be punting some pretty girl up the backwaters of the Thames? Why do I float around in this old ark of reeds and bulrushes, like an elderly Moses in search of a promised land, who should be at home wearing the slippers of middle age? What is it? A sunstroke? This is hardly the country where Goethe’s citrons bloom!”
“Damned if I know!” laughed Matthews. “I fancy we like a bit of a lark!”
The Brazilian laughed too.
“A bit of a lark!” he echoed.
Just then the silent Lur reappeared with a tray.
“I say!” protested Matthews. “Whiskey and soda at five o’clock in the morning, in the middle of July——”
“1914, if you must be so precise!” added Magin jovially. “But why not?” he demanded. “Aren’t you an Englishman? You mustn’t shake the pious belief in which I was brought up, that you are all weaned with Scotch! Say when. It isn’t every day that I have the pleasure of so fortunate an encounter.” And, rising, he lifted his glass, bowed, and said: “Here’s to a bit of a lark, Mr. Matthews!”
The younger man rose to it. But inwardly he began to feel a little irked.
“By the way,” he asked, nibbling at a biscuit, “can you tell me anything about the Ab-i-Diz? I dare say you must know something about it—since your men look as if they came from up that way. Is there a decent channel as far as Dizful?”
“Ah!” uttered Magin slowly. “Are you thinking of going up there?” He considered the question, and his guest, with a flicker in his lighted eyes. “Well, decent is a relative word, you know. However, wonders can be accomplished with a stout rope and a gang of natives, even beyond Dizful. But here you see me and my ark still whole—after a night journey, too. The worst thing is the sun. You see I am more careful of my skin than you. As for the shoals, the rapids, the sharks, the lions, the nomads who pop at you from the bank, et cetera—you are an Englishman! Do you take an interest in antiques?” he broke off abruptly.
“Yes—though interest is a relative word too, I expect.”
“Quite so!” agreed the Brazilian. “I have rather a mania for that sort of thing, myself. Wait. Let me show you.” And he went into the inner cabin. When he came back he held up an alabaster cup. “A Greek kylix!” he cried. “Pure Greek! What an outline, eh? This is what keeps me from putting on my slippers! I have no doubt Alexander left it behind him. Perhaps Hephaistion drank out of it, or Nearchus, to celebrate his return from India. And some rascally Persian stole it out of a tent!”
Matthews, taking the cup, saw the flicker brighten in the Brazilian’s eyes.
“Nice little pattern of grape leaves, that,” he said. “And think of picking it up out here!”
“Oh you can always pick things up, if you know where to look,” said Magin. “Dieulafoy and the rest of them didn’t take everything. How could they? The people who have come and gone through this country of Elam! Why just over there, at Bund-i-Kir, Antigonus fought Eumenes and the Silver Shields for the spoils of Susa—and won them! I have discovered——But come in here.” And he pushed wider open the door of the inner cabin.
Matthews stepped into what was evidently a stateroom. A broad bunk filled one side of it, and the visitor could not help remarking a second interior door. But his eye was chiefly struck by two, three, no four, chests, which took up more space in the narrow cabin than could be convenient for its occupant. They seemed to be made of the same mysterious dark wood as the “ark,” clamped with copper.
“I say! Those aren’t bad!” he exclaimed. “More of the spoils of Susa?”
“Ho! My trunks? I had them made up the river, like the rest. But I wonder what would interest you in my museum. Let’s see.” He bent over one of the chests, unlocked it, rummaged under the cover, and brought out a broad metal circlet which he handed to Matthews. “How would that do for a crown, eh?”
The young man took it over to the porthole. The metal, he then saw, was a soft antique gold, wrought into a decoration of delicate spindles, with a border of filigree. The circlet was beautiful in itself, and astonishingly heavy. But what it chiefly did for Matthews was to sharpen the sense of strangeness, of remoteness, which this bizarre galley, come from unknown waters, had brought into the familiar muddy Karun.
“As a matter of fact,” went on the Brazilian, “it’s an anklet. But can you make it out? Those spindles are Persian, while the filigree is more Byzantine than anything else. You find funny things up there, in caves——”
He tossed a vague hand, into which Matthews put the anklet, saying:
“Take it before I steal it!”
“Keep it, won’t you?” proposed the astonishing Brazilian.
“Oh, thanks. But I could hardly do that,” Matthews replied.
“Why not?” protested Magin. “As a souvenir of a pleasant meeting! I have a ton of them.” He waved his hand at the chests.
“No, really, thanks,” persisted the young man. “And I’m afraid we must be getting on. I don’t know the river, you see, and I’d like to reach Dizful before dark.”
The Brazilian studied him a moment.
“As you say,” he finally conceded. “But you will at least have another drink before you go?”
“No, not even that, thanks,” said Matthews. “We really must be off. But it’s been very decent of you.”
He felt both awkward and amused as he backed out to the deck, followed by his imposing host. At sight of the two the crew scattered to their oars. They had been leaning over the side, absorbed in admiration of the white jinn-boat. Matthews’s Persian servant handed up to Magin’s butler a tray of tea glasses—on which Matthews also noted a bottle. In honour of that bottle Gaston himself stood up and took off his greasy cap.
“A thousand thanks, Monsieur,” he said. “I have tasted nothing so good since I left France.”
“In that case, my friend,” rejoined Magin in French as good as his English, “it is time you returned!” And he abounded in amiable speeches and ceremonious bows until the last au revoir.
“Au plaisir!” called back Gaston, having invoked his jinni. Then, after a last look at the barge, he asked over his shoulder in a low voice: “Who is this extraordinary type, M’sieu Guy? A species of an Arab, who speaks French and English and who voyages in a galley from a museum!”
“A Brazilian, he says,” imparted M’sieu Guy—whose surname was beyond Gaston’s Gallic tongue.
“Ah! The uncle of America! That understands itself! He sent me out a cognac, too! And did he present you to his dame de compagnie? She put her head out of a porthole to look at our boat. A Lur, like the others, but with a pair of blistering black eyes! And a jewel in her nose!”
“It takes you, Gaston,” said Guy Matthews, “to discover a dame of company!”
When the white motor-boat had disappeared in the glitter of the Ab-i-Diz, Senhor Magin, not unlike other fallible human beings when released from the necessity of keeping up a pitch, appeared to lose something of his gracious humour. So, it transpired, did his decorative boatmen, who had not expected to row twenty-five miles upstream at a time when most people in that climate seek the relief of their serdabs—which are underground chambers cooled by running water, it may be, and by a tall badgir, or air chimney. The running water, to be sure, was here, and had already begun to carry the barge down the Karun. If the high banks of that tawny stream constituted a species of air chimney, however, such air as moved therein was not calculated for relief. But when Brazilians command, even a Lur may obey. These Lurs, at all events, propelled their galley back to the basin of Bund-i-Kir, and on into the Ab-i-Shuteit—which is the westerly of those two halves of the Karun. Before nightfall the barge had reached the point where navigation ends. There Magin sent his majordomo ashore to procure mounts. And at sunset the two of them, followed by a horse-boy, rode northward six or seven miles, till the city of Shustar rose dark above them in the summer evening, on its rock that cleaves the Karun in two.
The Bazaar by which they entered the town was deserted at that hour, save by dogs that set up a terrific barking at the sight of strangers. Here the charvadar lighted a vast white linen lantern, which he proceeded to carry in front of the two riders. He seemed to know where he was going, for he led the way without a pause through long blank silent streets of indescribable filth and smells. The gloom of them was deepened by jutting balconies, and by innumerable badgirs that cut out a strange black fretwork against amazing stars. At last the three stopped in front of a gate in the vicinity of the citadel. This was not one of the gateways that separate the different quarters of Shustar, but a door in a wall, recessed in a tall arch and ornamented with an extraordinary variety of iron clamps, knobs, locks, and knockers.
Of one of the latter the charvadar made repeated use, until someone shouted from inside. The horse-boy shouted back, and presently his lantern caught a glitter of two eyes in a slit. The eyes belonged to a cautious doorkeeper, who after satisfying himself that the visitors were not enemies admitted the Brazilian and the Lur into a vaulted brick vestibule. Then, having looked to his wards and bolts, he lighted Magin through a corridor which turned into a low tunnel-like passage. This led into a sort of cloister, where a covered ambulatory surrounded a dark pool of stars. Thence another passage brought them out into a great open court. Here an invisible jet of water made an illusion of coolness in another, larger, pool, overlooked by a portico of tall slim pillars. Between them Magin caught the glow of a cigar.
“Good evening, Ganz,” his bass voice called from the court.
“Heaven! Is that you?” replied the smoker of the cigar. “What are you doing here, in God’s name? I imagined you at Mohamera, by this time, or even in the Gulf.” This remark, it may not be irrelevant to say, was in German—as spoken in the trim town of Zurich.
“And so I should have been,” replied the polyglot Magin in the same language, mounting the steps of the portico and shaking his friend’s hand, “but for—all sorts of things. If we ran aground once, we ran aground three thousand times. I begin to wonder if we shall get through the reefs at Ahwaz—with all the rubbish I have on board.”
“Ah, bah! You can manage, going down. But why do you waste your time in Shustar, with all that is going on in Europe?”
“H’m!” grunted Magin. “What is going on in Europe? A great family is wearing well cut mourning, and a small family is beginning to turn green! How does that affect two quiet nomads in Elam—especially when one of them is a Swiss and one a Brazilian?” He laughed, and lighted a cigar the other offered him. “My dear Ganz, it is an enigma to me how a man who can listen to such a fountain, and admire such stars, can perpetually sigh after the absurdities of Europe! Which reminds me that I met an Englishman this morning.”
“Well, what of that? Are Englishmen so rare?”
“Alas, no—though I notice, my good Ganz, that you do your best to thin them out! This specimen was too typical for me to be able to describe him. Younger than usual, possibly; yellow hair, blue eyes, constrained manner, everything to sample. He called himself Mark, or Matthew. Rather their apostolic air, too—except that he was in the Oil Company’s motor-boat. But he gave me to understand that he was not in the Oil Company.”
“Quite so.”
“I saw for myself that he knows nothing about archæology. Who is he? Lynch? Bank? Telegraph?”
“He’s not Lynch, and he’s not Bank, and he’s not Telegraph. Neither is he consul, or even that famous railroad. He’s—English!” And Ganz let out a chuckle at the success of his own characterisation.
“Ah! So?” exclaimed Magin elaborately. “I hear, by the way, that that famous railroad is not marching so fast. The Lurs don’t like it. But sometimes even Englishmen,” he added, “have reasons for doing what they do. This one, at any rate, seemed more inclined to ask questions than to answer them. I confess I don’t know whether it was because he had nothing to say or whether he preferred not to say it. Is he perhaps a Son of Papa, making the grand tour?”
“More or less. Papa gave him no great letter of credit, though. He came out to visit some of the Oil people. And he’s been here long enough to learn quite a lot of Persian.”
“So he starts this morning, I take it, from Sheleilieh. But why the devil does he go to Dizful, by himself?”
“And why the devil shouldn’t he? He’s out here, and he wants to see the sights—such as they are. So he’s going to take a look at the ruins of Susa, and at your wonderful unspoiled Dizful. Shir Ali Khan will be delighted to get a few tomans for his empty house by the river. Then the 21st, you know, is the coronation. So I gave him a letter to the Father of Swords, who——”
“Thunder and lightning!” Magin’s heavy voice resounded in the portico very like a bellow. “You, Ganz, sent this man to the Father of Swords? He might be one of those lieutenants from India who go smelling around in their holidays, so pink and innocent!”
“What is that to me?” demanded the Swiss, raising his own voice. “Or to you either? After all, Senhor Magin, are you the Emperor of Elam?”
The Brazilian laughed.
“Not yet! And naturally it’s nothing to you, when you cash him cheques and sell him tinned cows and quinine. But for a man who perpetually sighs after Europe, Herr Ganz, and for a Swiss of the North, you strike me as betraying a singular lack of sensibility to certain larger interests of your race. However—What concerns me is that you should have confided to this young man, with such a roll of sentimental eyes as I can imagine, that Dizful is still ‘unspoiled’! If Dizful is unspoiled, he might spoil it. I’ve found some very nice things up there, you know. I was even fool enough to show him one or two.”
“Bah! He likes to play tennis and shoot! You know these English boys.”
Magin considered those English boys in silence for a moment.
“Yes, I know them. This one told me he liked a bit of a lark! I know myself what a lark it is to navigate the Ab-i-Diz, at the end of July! But what is most curious about these English boys is that when they go out for a bit of a lark they come home with Egypt or India in their pocket. Have you noticed that, Ganz? That’s their idea of a bit of a lark. And with it all they are still children. What can one do with such people? A bit of a lark! Well, you will perhaps make me a little annoyance, Mr. Adolf Ganz, by sending your English boy up to Dizful to have a bit of a lark. However, he’ll either give himself a sunstroke or get himself bitten in two by a shark. He asked me about the channel, and I had an inspiration. I told him he would have no trouble. So he’ll go full speed and we shall see what we shall see. Do you sell coffins, Mr. Ganz, in addition to all your other valuable merchandise?”
“Naturally, Mr. Magin,” replied the Swiss. “Do you need one? But you haven’t explained to me yet why you give me the pain of saying good-bye to you a second time.”
“Partly, Mr. Ganz, because I am tired of sleeping in an oven, and partly because I—the Father of Swords has asked me to run up to Bala Bala before I leave. But principally because I need a case or two more of your excellent vin de champagne—manufactured out of Persian petroleum, the water of the Karun, the nameless abominations of Shustar, and the ever effervescing impudence of the Swiss Republic!”
“What can I do?” smiled the flattered author of this concoction. “I have to use what I can get, in this God-forsaken place.”
“And I suppose you will end by getting a million, eh?”
“No such luck! But I’m getting a piano. Did I tell you? A Blüthner. It’s already on the way up from Mohamera.”
“A Blüthner! In Shustar! God in heaven! Why did you wait until I had gone?”
“Well, aren’t you still here?” The fact of Magin’s being still there, so unexpectedly, hung in his mind. “By the way, speaking of the Father of Swords, did you give him an order?”
“I gave him an order. Didn’t you pay it?”
“I thought twice about it. For unless you have struck oil, up in that country of yours where nobody goes, or gold——”
“Mr. Adolf Ganz,” remarked the Brazilian with some pointedness, “all I ask of you is to respect my signature and to keep closed that many-tongued mouth of yours. I sometimes fear that in you the banker is inclined to exchange confidences with the chemist—or even with the Son of Papa who cashes a cheque. Eh?”
Ganz cleared his throat.
“In that case,” he rejoined, “all you have to do is to ask him, when you meet him again at Bala Bala. And the English bank will no doubt be happy to accept the transfer of your account.”
Magin began to chuckle.
“We assert our dignity? Never mind, Adolf. As a matter of fact I have a high opinion of your discretion—so high that when I found the Imperial Bank of Elam I shall put you in charge of it! And you did me a real service by sending that motor-boat across my bow this morning. For in it I discovered just the chauffeur I have been looking for. I am getting tired of my galley, you know. You will see something when I come back.”
“But,” Ganz asked after a moment, “do you really expect to come back?”
“But what else should I do? End my days sneezing and sniffling by some polite lake of Zurich like you, my poor Ganz, when you find in your hand the magic key that might unlock for you any door in the world? That, for example, is not my idea of a lark, as your Son of Papa would say! Men are astounding animals, I admit. But I never could live in Europe, where you can’t turn around without stepping on someone else’s toes. I want room! I want air! I want light! And for a collector, you know, America is after all a little bare. While here——!”
“O God!” cried Adolf Ganz out of his dark Persian portico.
As Gaston very truly observed, there are moments in Persia when even the most experienced chauffeur is capable of an emotion. And an unusual number of such moments enlivened for Gaston and his companions their journey up the Ab-i-Diz. Indeed Matthews asked himself more than once why he had chosen so doubtful a road to Dizful, when he might so much more easily have ridden there, and at night. It certainly was not beautiful, that river of brass zigzagging out of sight of its empty hinterland. Very seldom did anything so visible as a palm lift itself against the blinding Persian blue. Konar trees were commoner, their dense round masses sometimes shading a white-washed tomb or a black tent. Once or twice at sight of the motor-boat a bellam, a native canoe, took refuge in the mouth of one of the gullies that scarred the bank like sun-cracks. Generally, however, there was nothing to be seen between the water and the sky but two yellow walls of clay, topped by endless thickets of tamarisk and nameless scrub. Matthews wondered, disappointed, whether a jungle looked like that, and if some black-maned lion walked more softly in it, or slept less soundly, hearing the pant of the unknown creature in the river. But there was no lack of more immediate lions in the path. The sun, for one thing, as the Brazilian had predicted, proved a torment against which double awnings faced with green were of small avail. Then the treacheries of a crooked and constantly shallowing channel needed all the attention the travellers could spare. And the rapids of Kaleh Bunder, where a rocky island flanked by two reefs threatened to bar any further progress, afforded the liveliest moments of their day.
The end of that day, nevertheless, found our sight-seer smoking cigarettes in Shir Ali Khan’s garden at Dizful and listening to the camel bells that jingled from the direction of certain tall black pointed arches straddling the dark river. When Matthews looked at those arches by sunlight, and at the queer old flat-topped yellow town visible through them, he regretted that he had made up his mind to continue his journey so soon. However, he was coming back. So he packed off Gaston and the Bakhtiari to Sheleilieh, where they and their motor-boat belonged. And he himself, with his servant Abbas and the charvadar of whom they hired horses, set out at nightfall for the mountain citadel of Bala Bala. For there the great Salman Taki Khan, chieftain of the lower Lurs, otherwise known as the Father of Swords, was to celebrate as became a redoubtable vassal of a remote and youthful suzerain the coronation of Ahmed Shah Kajar.
It was nearly morning again when, after a last scramble up a trough of rocks and gravel too steep for riding, the small cavalcade reached a plateau in the shadow of still loftier elevations. Here they were greeted by a furious barking of dogs. Indeed it quickly became necessary to organise a defence of whips and stones against the guardians of that high terrace. The uproar soon brought a shout out of the darkness. The charvadar shouted back, and after a long-distance colloquy there appeared a figure crowned by the tall kola of the Brazilian’s boatmen, who drove the dogs away. The dialect in which he spoke proved incomprehensible to Matthews. Luckily it was not altogether so to Abbas, that underling long resigned to the eccentricities of the Firengi, whose accomplishments included even a sketchy knowledge of his master’s tongue. It appeared that the law of Bala Bala forbade the door of the Father of Swords to open before sunrise. But the tall-hatted one offered the visitor the provisional hospitality of a black tent, of a refreshing drink of goats’ buttermilk, and of a comfortable felt whereon to stretch cramped legs.
When Matthews returned to consciousness he first became aware of a blinding oblong of light in the dark wall of the tent. He then made out a circle of pontifical black hats, staring at him, his fair hair, and his indecently close-fitting clothes, in the silence of unutterable curiosity. It made him think, for a bewildered instant, that he was back on the barge he had met in the river. As for the black hats, what astonished them not least was the stranger’s immediate demand for water, and his evident dissatisfaction with the quantity of it they brought him. There happily proved to be no lack of this commodity, as Matthews’ ears had told him. He was not long in pursuing the sound into the open, where he found himself at the edge of a village of black tents, pitched in a grassy hollow between two heights. The nearer and lower was a detached cone of rock, crowned by a rude castle. The other peak, not quite so precipitous, afforded foothold for scattered scrub oaks and for a host of slowly moving sheep and goats. Between them the plateau looked down on two sides into two converging valleys. And the clear air was full of the noise of a brook that cascaded between the scrub oaks of the higher mountain, raced past the tents, and plunged out of sight in the narrower gorge.
“Ripping!” pronounced Matthews genially to his black-hatted gallery.
He was less genial about the persistence of the gallery, rapidly increased by recruits from the black tents, in dogging him through every detail of his toilet. But he was rescued at last by Abbas and an old Lur who, putting his two hands to the edge of his black cap, saluted him in the name of the Father of Swords. The Lur then led the way to a trail that zigzagged up the lower part of the rocky cone. He explained the quantity of loose boulders obstructing the path by saying that they had been left there to roll down on whomever should visit the Father of Swords without an invitation. That such an enterprise would not be too simple became more evident when the path turned into a cave. Here another Lur was waiting with candles. He gave one each to the newcomers, leading the way to a low door in the rock. This was opened by an individual in a long red coat of ceremony, carrying a heavy silver mace, who gave Matthews the customary salutation of peace and bowed him into an irregular court. An infinity of doors opened out of it—chiefly of the stables, the old man said, pointing out a big white mule or two of the famous breed of Bala Bala. Thence the visitor was led up a steep stone stair to a terrace giving entrance upon a corridor and another, narrower, stone stair. From its prodigiously high steps he emerged into a hall, carpeted with felt. At this point, the Lurs took off their shoes. Matthews followed suit, being then ushered into what was evidently a room of state. It contained no furniture, to be sure, save for the handsome rugs on the floor. The room did not look bare, however, for its lines were broken by a deep alcove, and by a continuous succession of niches. Between and about the niches the walls were decorated with plaster reliefs of flowers and arabesques. Matthews wondered if the black hats were capable of that! But what chiefly caught his eye was the terrace opening out of the room, and the stupendous view.
The terrace hung over a green chasm where the two converging gorges met at the foot of the crag of Bala Bala. Matthews looked down as from the prow of a ship into the tumbled country below him, through which a river flashed sinuously toward the faraway haze of the plains. The sound of water filling the still clear air, the brilliance of the morning light, the wildness and remoteness of that mountain eyrie, so different from anything he had yet seen, added a last strangeness to the impressions of which the young man had been having so many.
“What a pity to spoil it with a railroad!” he could not help thinking, as he leaned over the parapet of the terrace.
“Sahib!” suddenly whispered Abbas behind him.
Matthews turned, and saw in the doorway of the terrace a personage who could be none other than his host. In place of the kola of his people this personage wore a great white turban, touched with gold. The loose blue aba enveloping his ample figure was also embroidered with gold. Not the least striking detail of his appearance, however, was his beard, which had a pronounced tendency toward scarlet. His nails were likewise reddened with henna, reminding Matthews that the hands belonging to the nails were rumoured to bear even more sinister stains. And the bottomless black eyes peering out from under the white turban lent surprising credibility to such rumours. But there was no lack of graciousness in the gestures with which those famous hands saluted the visitor and pointed him to a seat of honour on the rug beside the Father of Swords. The Father of Swords furthermore pronounced his heart uplifted to receive a friend of Ganz Sahib, that prince among the merchants of Shustar. Yet he did not hesitate to express a certain surprise at discovering in the friend of the prince among the merchants of Shustar one still in the flower of youth, who exhibited at the same time the features of good fortune and the lineaments of prudence. And he inquired as to what sorrow had led one so young to fold the carpet of enjoyment and to wander so far from his parents.
Matthews, disdaining the promptings of Abbas—who stood apart like a statue of obsequiousness, each hand stuck into the sleeve of the other—responded as best he might. In the meantime tea and candies were served by a black hat on bended knee, who also produced a pair of ornate pipes. The Father of Swords marvelled that Matthews should have abandoned the delights of Shustar in order to witness his poor celebrations of the morrow, in honour of the coronation. And had he felt no fear of robbers, during his long night ride from Dizful? But what robbers were there to fear, protested Matthews, in the very shadow of Bala Bala? At that the Father of Swords began to make bitter complaint of the afflictions Allah had laid upon him, taking his text from these lines of Sadi: “If thou tellest the sorrows of thy heart, let it be to him in whose countenance thou mayst be assured of prompt consolation.” The world, he declared, was fallen into disorder, like the hair of an Ethiopian. Within the city wall was a people well disposed as angels; without, a band of tigers. After which he asked if the young Firengi were of the company of those who dug for the poisoned water of Bakhtiari Land, or whether perchance he were of the People of the Chain.
These figures of speech would have been incomprehensible to Matthews, if Abbas had not hinted something about oil rigs. He accordingly confessed that he had nothing to do with either of the two enterprises. The Father of Swords then expatiated on those who caused the Lurs to seize the hand of amazement with the teeth of chagrin, by dragging through their valleys a long chain, as if they meant to take prisoners. These unwelcome Firengis were also to be known by certain strange inventions on three legs, into which they would gaze by the hour. Were they warriors, threatening devastation? Or were they magicians, spying into the future and laying a spell upon the people of Luristan? Their account of themselves the Father of Swords found far from satisfactory, claiming as they did that they proposed to build a road of iron, whereby it would be possible for a man to go from Dizful to Khorremabad in one day. For the rest, what business had the people of Dizful, too many of whom were Arabs, in Khorremabad, a city of Lurs? Let the men of Dizful remain in Dizful, and those of Khorremabad continue where they were born. As for him, his white mules needed no road of iron to carry him about his affairs.
Matthews, recalling his own thoughts as he leaned over the parapet of the terrace, spoke consolingly to the Father of Swords concerning the People of the Chain. The Father of Swords listened to him, drawing meditatively at his waterpipe. He thereupon inquired if Matthews were acquainted with another friend of the prince among the merchants of Shustar, himself a Firengi by birth, though recently persuaded of the truths of Islam; and not like this visitor of good omen, in the bloom of youth, but bearded and hardened in battles, bearing the scars of them on his face.
Matthews began to go over in his mind the short list of Europeans he had met on the Karun, till suddenly he bethought him of that extraordinary barge he had encountered—could it be only a couple of days ago?
“Magin Sahib?” he asked. “I know him—if he is the one who travels in the river in a mehala not like other mehalas, rowed by Lurs.”
“‘That is a musk which discloses itself by its scent, and not what the perfumers impose upon us,’” quoted the Father of Swords. “This man,” he continued, “our friend and the friend of our friend, warned me that they of the chain are sons of oppression, destined to bring misfortune to the Lurs. Surely my soul is tightened, not knowing whom I may believe.”
“Rum bounder!” said Matthews to himself, as his mind went back to the already mythic barge, and its fantastic oarsmen from these very mountains, and its antique-hunting, history-citing master from oversea, who quoted the Book of Genesis and who carried mysterious passengers with nose-jewels. But our not too articulate young man was less prompt about what he should say aloud. He began to find more in this interview than he had expected. He was tickled at his host’s flowery forms of speech, and after all rather sympathised with the suspicious old ruffian. Yet it was not for him to fail in loyalty toward the “People of the Chain.” Several of them he knew, as it happened, and they had delighted him with their wild yarns of surveying in Luristan. So he managed no more than to achieve an appearance of slightly offended dignity.
Considering which, out of those opaque eyes, the Father of Swords clapped those famous hands and commanded a responsive black hat to bring him his green chest. At that Matthews pricked up interested ears indeed. The chest, however, when set down in front of the Father of Swords, proved to be nothing at all like the one out of which the Brazilian had taken his gold anklet. It was quite small and painted green, though quaintly enough provided with triple locks of beaten iron. The Father of Swords unlocked them deliberately, withdrew from an inner compartment a round tin case, and from that a roll of parchment which he pressed to his lips with infinite solemnity. He then handed it to Matthews.
He was one, our not too articulate young man, to take things as they came and not to require, even east of Suez, the spice of romance with his daily bread. His last days, moreover, had been too crowded for him to ruminate over their taste. But it was not every day that he squatted on the same rug with a scarlet-bearded old cut-throat of a mountain chief. So it was that his more or less casual lark visibly took on, from the perspective of this castle in Luristan, as he unrolled a gaudy emblazonment of eagles at the top of the parchment, a new and curious colour. For below the eagle he came upon what he darkly made out to be a species of treaty, inscribed neither in the Arabic nor in the Roman but in the Teutonic character, between the Father of Swords and a more notorious War Lord. And below that was signed, sealed, and imposingly paraphed the signature of one Julius Magin. Which was indeed a novel aspect for a Brazilian, however versatile, to reveal.
He permitted himself, did Guy Matthews, a smile.
“You do not kiss it?” observed the Father of Swords.
“In my country,” Matthews began—
“But it is, may I be your sacrifice,” interrupted the Father of Swords, “a letter from the Shah of the Shahs of the Firengis.” It was evident that he was both impressed and certain of impressing his hearer. “He has promised eternal peace to me and to my people.”
The Englishman in Matthews permitted him a second smile.
“The Father of Swords,” he said, “speaks a word which I do not understand. I am a Firengi, but I have never heard of a Shah of the Shahs of the Firengis. In the house of Islam are there not many who rule? In Tehran, for instance, there is the young Ahmed Shah. Then among the Bakhtiaris there is an Ilkhani, at Mohamera there is the Sheikh of the Cha’b, and in the valleys of Pusht-i-Kuh none is above the Father of Swords. I do not forget, either, the Emirs of Mecca and Afghanistan, or the Sultan in Stambul. And among them what Firengi shall say who is the greatest? And so it is in Firengistan. Yet as for this paper, it is written in the tongue of a king smaller than the one whose subject I am, whose crown has been worn by few fathers. But the name at the bottom of the paper is not his. It is not even a name known to the Firengis when they speak among themselves of the great of their lands. Where did you see him?”
The Father of Swords stroked his scarlet beard, looking at his young visitor with more of a gleam in the dull black of his eyes than Matthews had yet noticed.
“Truly it is said: ‘Fix not thy heart on what is transitory, for the Tigris will continue to flow through Baghdad after the race of Caliphs is extinct!’ You make it clear to me that you are of the People of the Chain.”
“If I were of the People of the Chain,” protested Matthews, “there is no reason why I should hide it. The People of the Chain do not steal secretly through the valleys of Pusht-i-Kuh, telling the Lurs lies and giving them papers in the night. I am not one of the People of the Chain. But the king of the People of the Chain is also my king. And he is a great king, lord of many lands and many seas, who has no need of secret messengers, hostlers and scullions of whom no one has heard, to persuade strangers of his greatness.”
“Your words do not persuade me!” cried the Father of Swords. “A wise man is like a jar in the house of the apothecary, silent but full of virtues. If the king who sent me this letter has such hostlers and such scullions, how great must be his khans and viziers! And why do the Turks trust him? Why do the other Firengis allow his ships in Bushir and Basra? Or why do not the People of the Chain better prove the character of their lord? But the hand of liberality is stronger than the arm of power. This king, against whom you speak, heard me draw the sigh of affliction from the bosom of uncertainty. He deigned to regard me with the eye of patronage, sending me good words and promises of peace and friendship. He will not permit the house of Islam to be troubled. From many we have heard it.”
“Ah!” exclaimed Matthews. “Now I understand why you have not kept your promises to the People of the Chain!” And he rubbed his thumb against his forefinger, in the gesture of the East that signifies the payment of money.
“Why not?” demanded the Father of Swords, angrily. “The duty of a king is munificence. Or why should there be a way to pass through my mountains? Has it ever been said of the Lur that he stepped back before a stranger? That is for the Shah in Tehran, who has become the servant of the Russian! Let the People of the Chain learn that my neck does not know how to bow! And what guest are you to sprinkle my sore with the salt of harsh words? A boy, who comes here no one knows why, on hired horses, with only one follower to attend him!”
Matthews flushed.
“Salman Taki Khan,” he retorted, “it is true that I come to you humbly, and without a beard. And your beard is already white, and you can call out thirty thousand men to follow you. Yet a piece of gold will make you believe a lie. And I swear to you that whether I give you back this paper to put in your chest, or whether I spit on it and tear it in pieces and throw it to the wind of that valley, it is one.”
To which the Father of Swords made emphatic enough rejoinder by snatching the parchment away, rising to his feet, and striding out of the room without a word.
The festivities in honour of the Shah’s coronation took place at Bala Bala with due solemnity. Among the black tents there was much plucking of plaintive strings, there was more stuffing of mutton and pilau, and after dark many little rockets, improvised out of gunpowder and baked clay, traced brief arabesques of gold against the black of the underlying gorges. The castle celebrated in the same simple way. The stuffing, to be sure, was more prolonged and recondite, while dancers imported from Dizful swayed and snapped their fingers, singing for the pleasure of the Father of Swords. The eyes of that old man of the mountain remained opaque as ever, save when he rebuked the almoner who sat at meat with him for indecorously quoting the lines of Sadi, when he says: “Such was this delicate crescent of the moon, and fascination of the holy, this form of an angel, and decoration of a peacock, that let them once behold her, and continence must cease to exist in the constitutions of the chaste.”
This rebuke might have been called forth by the presence of another guest of the board. Be that as it may, the eyes of the Father of Swords glimmered perceptibly when they rested on the unannounced visitor for whom he fished out, with his own henna’ed fingers, the fattest morsels of mutton and the juiciest sweets. I hasten to add that the newcomer was not the one whose earlier arrival and interview with the Father of Swords has already been recorded. He was, nevertheless, a personage not unknown to this record, whether as Senhor Magin of Brazil or as the emissary of the Shah of the Shahs of Firengistan. For not only had he felt impelled to bid good-bye a second time to his friend Adolf Ganz, prince among the merchants of Shustar. He had even postponed his voyage down the Karun long enough to make one more journey overland to Bala Bala. And he heard there, not without interest, the story of the short visit and the sudden flight of the young Englishman he had accidentally met on the river.
As for Matthews, he celebrated the coronation at Dizful, in bed. And by the time he had slept off his fag, Bala Bala and the Father of Swords and the green chest and the ingenious Magin looked to him more than ever like figures of myth. He was too little of the timber out of which journalists, romancers, or diplomats are made to take them very seriously. The world he lived in, moreover, was too solid to be shaken by any such flimsy device as the one of which he had happened to catch a glimpse. What had been real to him was that he, Guy Matthews, had been suspected of playing a part in story-book intrigues, and had been treated rudely by an old barbarian of whom he expected the proverbial hospitality of the East. His affair had therefore been to show Mr. Scarlet Beard that if a Lur could turn his back, an Englishman could do likewise. He now saw, to be sure, that he himself had not been altogether the pattern of courtesy. But the old man of the mountain had got what was coming to him. And Matthews regretted very little, after all, missing what he had gone to see. For Dizful, peering at him through the arches of the bridge, reminded that there was still something to see.
It must be said of him, however, that he showed no impatience to see the neighbouring ruins of Susa. He was not one, this young man who was out for a bit of a lark, to sentimentalise about antiquity or the charm of the unspoiled. Yet even such young men are capable of finding the rumness of strange towns a passable enough lark, to say nothing of the general unexpectedness of life. And Dizful turned out to be quite as unexpected, in its way, as Bala Bala. Matthews found that out before he had been three days in the place, when a sudden roar set all the loose little panes tinkling in Shir Ali Khan’s garden windows.
Abbas explained that this was merely a cannon shot, announcing the new moon of Ramazan. That loud call of the faith evidently made Dizful a rummer place than it normally was. Matthews soon got used to the daily repetitions of the sound, rumbling off at sunset and before dawn into the silence of the plains. But the recurrent explosion became for him the voice of the particular rumness of that fanatical old border town—of fierce suns, terrific smells, snapping dogs, and scowling people. When the stranger without the gate crossed his bridge of a morning for a stroll in the town, he felt like a discoverer of some lost desert city. He threaded alleys of blinding light, he explored dim thatched bazaars, he studied tiled doorways in blank mud walls, he investigated quaint water-mills by the river, and scarce a soul did he see, unless a stork in its nest on top of a tall badgir or a naked dervish lying in a scrap of shade asleep under a lion skin. It was as if Dizful drowsed sullenly in that July blaze brewing something, like a geyser, and burst out with it at the end of the unendurable day.
The brew of the night, however, was a different mixture, quite the rummest compound of its kind Matthews had ever tasted. The bang of the sunset gun instantly brought the deserted city back to life. Lights began to twinkle—in tea houses, along the river, among the indigo plantations—streets filled with ghostly costumes and jostling camels, and everywhere voices would celebrate the happy return of dusk so strangely and piercingly that they made Matthews think of “battles far away.” This was most so when he listened to them, out of sight of unfriendly eyes, from his own garden. Above the extraordinary rumour that drifted to him through the arches of the bridge he heard the wailing of pipes, raucous blasts of cow horns, the thumping of drums; while dogs barked incessantly, and all night long the caravans of Mesopotamia jingled to and fro. Then the cannon would thunder out its climax, and the city would fall anew under the spell of the sun.
The moon of those Arabian nights was nearing its first quarter and Matthews was waiting for it to become bright enough for him to fulfill his true duty as a sight-seer by riding to the mounds of Susa, when Dizful treated him to fresh discoveries as to what an unspoiled town may contain. It contained, Abbas informed Matthews with some mystery after one of his prolonged visits to the bazaar, another firengi. This firengi’s servant, moreover, had given Abbas explicit directions as to the whereabouts of the firengi’s house, in order that Abbas might give due warning, as is the custom of the country, of a call from Matthews. Whereat Matthews made the surprising announcement that he had not come to Dizful to call on firengis. The chief charm of Dizful for him, as a matter of fact, was that there he felt himself free of the social obligations under which he had lain rather longer than he liked. But if Abbas was able to resign himself to this new proof of the eccentricity of his master, the unknown firengi apparently was not. At all events, Matthews soon made another discovery as to the possibilities of Dizful. An evening or two later, as he loitered on the bridge watching a string of loaded camels, a respectable-looking old gentleman in a black aba addressed him in French. French in Dizful! And it appeared that this remarkable Elamite was a Jew, who had picked up in Baghdad the idiom of Paris! He went on to describe himself as the “agent” of a distinguished foreign resident, who, the linguistic old gentleman gave Matthews to understand, languished for a sight of the new-comer, and was unable to understand why he had not already been favoured with a call. His pain was the deeper because the newcomer had recently enjoyed the hospitality of this distinguished foreign resident on a little yacht in the river.
“The unmitigated bounder!” exclaimed Matthews, unable to deliver himself in French of that sentiment, and turning upon the stupefied old gentleman a rude Anglo-Saxon back. “He has cheek enough for anything.”
He had enough, at any rate, to knock the next afternoon, unannounced, on Matthews’s gate, to follow Matthews’s servant into the house without waiting to hear whether Matthews would receive him, to present himself at the door of the dim underground serdab where Matthews lounged in his pyjamas till it should be cool enough to go out, to make Matthews the most ceremonious of bows, and to give that young man a half-amused, half-annoyed, consciousness of being put at his ease. The advantage of position, Matthews had good reason to feel, was with himself. He knew more about the bounder than the bounder thought, and it was not he who had knocked at the bounder’s gate. Yet the sound of that knock, pealing muffled through the hot silence, had been distinctly welcome. Nor could our incipient connoisseur of rum towns pretend that the sight of Magin bowing in the doorway was wholly unwelcome, so long had he been stewing there in the sun by himself. What annoyed him, what amused him, what in spite of himself impressed him, was to see how the bounder ignored advantages of position. Matthews had forgotten, too, what an imposing individual the bounder really was. And measuring his tall figure, listening to his deep voice, looking at his light eyes and his two sinister scars and the big shaved dome of a head which he this time uncovered, our cool enough young man wondered whether there might be something more than fantastic about this navigator of strange waters. It was rather odd, at all events, how he kept bobbing up, and what a power he had of quickening—what? A school-boyish sense of the romantic? Or mere vulgar curiosity? For he suddenly found himself aware, Guy Matthews, that what he knew about his visitor was less than what he desired to know.
The visitor made no haste, however, to volunteer any information. Nor did he make of Matthews any but the most perfunctory inquiries.
“And Monsieur—What was his name? Your Frenchman?” he continued.
“Gaston. He’s not my Frenchman, though,” replied Matthews. “He went back long ago.”
“Oh!” uttered Magin. He declined the refreshments which Abbas at that point produced, even to the cigarette Matthews offered him. He merely glanced at the make. Then he examined, with a flicker of amusement in his eyes, the bare white-washed room. A runnel of water trickled across it in a stone channel that widened in the centre into a shallow pool. “A bit of a lark, eh? I remember that mot of yours, Mr. Matthews. To sit steaming, or perhaps I should say dreaming, in a sort of Turkish bath in the bottom of Elam while over there in Europe——”
“Is there anything new?” asked Matthews, recognising his caller’s habit of finishing a sentence with a gesture. “Archdukes and that sort of thing don’t seem to matter much in Dizful. I have even lost track of the date.”
“I would not have thought an Englishman so—dolce far niente,” said Magin. “It is perhaps because we archæologists feed on dates! I happen to recollect, though, that we first met on the eighteenth of July. And to-day, if you would like to know, is Saturday, the first of August, 1914.” The flicker of amusement in his eyes became something more inscrutable. “But there is a telegraph even in Elam,” he went on. “A little news trickles out of it now and then. Don’t you ever catch, perhaps, some echo of the trickle?”
“That’s not my idea of a lark,” laughed Matthews.
Magin regarded him a moment.
“Well,” he conceded, “Europe does take on a new perspective from the point of view of Susa. I see you are a philosopher, sitting amidst the ruins of empires and wisely preferring the trickle of your fountain to the trickle of the telegraph. If Austria falls to pieces, if Serbia reaches the Adriatic, what is that to us? Nothing but a story that in Elam has been told too often to have any novelty! Eh?”
“Why,” asked Matthews, quickly, “is that on already?”
Magin looked at him again a moment before answering.
“Not yet! But why,” he added, “do you say already?”
His voice had a curious rumble in the dim stone room. Matthews wondered whether it were because the acoustic properties of a serdab in Dizful differ from those of a galley on the Karun, or whether there really were something new about him.
“Why, it’s bound to come sooner or later, isn’t it? If it’s true that all the way from Nish to Ragusa those chaps speak the same language and belong to the same race, one can hardly blame them for wanting to do what the Italians and the Germans have already done. And, as a philosopher sitting amidst the ruins of empires, wouldn’t you say yourself that Austria has bitten off rather more than she can chew?”
“Very likely I should.” Magin took a cigar out of his pocket, snipped off the end with a patent cutter, lighted it, and regarded the smoke with a growing look of amusement. “But,” he went on, “as a philosopher sitting amidst the ruins of empires, I would hardly confine that observation to Austria-Hungary. For instance, I have heard”—and his look of amusement verged on a smile—“of an island in the Atlantic Ocean not much larger than the land of Elam, an island of rains and fogs whose people, feeling the need of a little more sunlight perhaps, or of pin-money and elbow-room, sailed away and conquered for themselves two entire continents, as well as a good part of a third. I have also heard that the inhabitants of this island, not content with killing and enslaving so many defenceless fellow-creatures, or with picking up any lesser island, cape, or bay that happened to suit their fancy, took it upon themselves to govern several hundred million unwilling individuals of all colours and religions in other parts of the world. And, having thus procured both sunlight and elbow-room, those enterprising islanders assumed a virtuous air and pushed the high cries—as our friend Gaston would say—if any of their neighbours ever showed the slightest symptom of following their very successful example. Have you ever heard of such an island? And would you not say—as a philosopher sitting amidst the ruins of empires!—that it had also bitten off rather more than it could chew?”
Matthews, facing the question and the now open smile, felt that he wanted to be cool, but that he did not altogether succeed.
“I dare say that two or three hundred years ago we did things we wouldn’t do now. Times have changed in all sorts of ways. But we never set out like a Cæsar or a Napoleon or a Bismarck to invent an empire. It all came about quite naturally. Anybody else could have done the same. But nobody else thought of it—at the time. We simply got there first.”
“Ah?” Magin smiled more broadly. “It seems to me that I have heard of another island, not so far from here, which is no more than a pin-point, to be sure, but which happens to be the key of the Persian Gulf. I have also heard that the Portuguese got there first, as you put it. But you crushed Portugal, you crushed Spain, you crushed Holland, you crushed France—or you meant to. And I must say it looks to me as if you would not mind crushing Germany. Why do you go on building ships, building ships, building ships, always two to Germany’s one? Simply that you and your friends may go on eating up Asia and Africa—and perhaps Germany too!”
Matthews noticed that the elder man ended, at any rate, not quite so coolly as he began.
“Nonsense! The thing’s so simple it isn’t worth repeating. We have to have more ships than anybody else because our empire is bigger than anybody else’s—and more scattered. As for eating, it strikes me that Germany has done more of that lately than any one. However, if you know so much about islands, you must also know how we happened to go into India—or Egypt. In the beginning it was pure accident. And you know very well that if we left them to-morrow there would be the devil to pay. Do we get a penny out of them?”
“Oh, no!” laughed Magin. “You administer them purely on altruistic principles, for their own good and that of the world at large—like the oil-wells of the Karun!”
“Well, since you put it that way,” laughed Matthews in turn, “perhaps we do!”
Magin shrugged his shoulders.
“Extraordinary people! Do you really think the rest of the world so stupid? Or is it that the fog of your island has got into your brains? You always talk about truth as if it were a patented British invention, yet no one is less willing to call a spade a spade. Look at Cairo, where you pretend to keep nothing but a consul-general, but where the ruler of the country can’t turn over in bed without his permission. A consul-general! Look at your novels! Look at what you yourself are saying to me!”
Matthews lighted a pipe over it.
“In a way, of course, you are right,” he said. “But I am not sure that we are altogether wrong. Spades exist, but there’s no inherent virtue in talking about them. In fact it’s often better not to mention them at all. There’s something very funny about words, you know. They so often turn out to mean more than you expected.”
At that Magin regarded his companion with a new interest.
“I would not have thought you knew that, at your age! But after all, if you will allow me to say so, it is a woman’s point of view. A man ought to say things out—and stick by them. He is less likely to get into trouble afterward. For example, it would have been not only more honest but more advantageous for your country if you had openly annexed Egypt in the beginning. Now where are you? You continually have to explain, and to watch very sharply lest some other consul-general tell the Khedive to turn over in bed. And since you and the Russians intend to eat up Persia, why on earth don’t you do it frankly, instead of trying not to frighten the Persians, and talking vaguely about spheres of influence, neutral zones, and what not? I’m afraid the truth is that you’re getting old and fat. What?” He glanced over his cigar at Matthews, who was regarding the trickle of the water beside them. “Those Russians, they are younger,” he went on. “They have still to be reckoned with. And they aren’t so squeamish, either in novels or in life. Look at what they have done in their ‘sphere.’ They have roads, they have Cossacks, they have the Shah under their thumb. And whenever they choose they shut the Baghdad trail against your caravans—yours, with whom they have an understanding! A famous understanding! You don’t even understand how to make the most of your own sphere. You have had the Karun in your hands for three hundred years, and what have you done with it? Why, in heaven’s name, didn’t you blast out that rock at Ahwaz long ago? Why haven’t you made a proper road to Isfahan? Why don’t you build that railroad to Khorremabad that you are always talking about, and finish it before the Germans get to Baghdad? Ah! If they had been here in your place you would have seen!”
“It strikes me,” retorted Matthews, with less coolness than he yet had shown, “that you are here already—from what the Father of the Swords told me.” And he looked straight at the man who had told him that an Englishman couldn’t call a spade a spade. But he saw anew how that man could ignore an advantage of position.
Magin returned the look—frankly, humorously, quizzically. Then he said:
“You remind me, by the way, of a question I came to ask you. Would you object to telling me what you are up to here?”
“What am I up to?” queried Matthews, in astonishment. The cheek of the bounder was really beyond everything! “What do you mean?”
Magin smiled.
“I am not an Englishman. I mean what I say.”
“No you’re not!” Matthews threw back at him. “No Englishman would try to pass himself off for a Brazilian.”
Magin smiled again.
“Nor would a German jump too hastily at conclusions. If I told you I was from Brazil, I spoke the truth. I was born there, as were many Englishmen I know. That makes them very little less English, though it has perhaps made me more German. Who knows? As a philosopher sitting with you amidst the ruins of empires I am at least inclined to believe that we take our mother country more seriously than you do yours! But to return to our point: what are you doing here?”
“I’m attending to my business. Which seems to me more than you are doing, Mr. Magin.”
Matthews noticed, from the reverberation of the room, that his voice must have been unnecessarily loud. He busied himself with the bowl of his pipe. As for Magin, he got up and began walking to and fro, drawing at his cigar. The red of it showed how much darker the room had been growing. It increased, too, the curious effect of his eyes. They looked like two empty holes in a mask.
“Eh, too bad!” sighed the visitor at last. “You disappoint me. Do you know? You are, of course, much younger than I; but you made me hope that you were perhaps—how shall I put it?—a spirit of the first class. I hoped that without padding, without rancour, like true philosophers, we might exchange our points of view. However—Since it suits you to stand on your dignity, I must say that I am very distinctly attending to my business. And I am obliged to add that it does not help my business, Mr. Matthews, to have you sitting so mysteriously in Dizful—and refusing to call on me, but occasionally calling on nomad chiefs. I confess that you don’t look to me like a spy. Spies are generally older men than you, more cooked, as Gaston would say, more fluent in languages. It does not seem to me, either, that even an English spy would go about his affairs quite as you have done. Still, I regret to have to repeat that I dislike your idea of a lark. And not only because you upset nomad chiefs. You upset other people as well. You might even end by upsetting yourself.”
“Who the devil are you?” demanded Matthews, hotly. “The Emperor of Elam?”
“Ha! I see you are acquainted with the excellent Adolf Ganz!” laughed Magin. “No,” he went on in another tone. “His viceroy, perhaps. But as I was saying, it does not suit me to have you stopping here. I can see, however, that you have reason to be surprised, possibly annoyed, at my telling you so. I am willing to be reasonable about it. How much do you want—for the expenses of your going away?”
Matthews could hardly believe his ears. He got up in turn.
“What in hell do you mean by that?”
“I am sorry, Mr. Matthews,” answered the other slowly, “that my knowledge of your language does not permit me to make myself clear to you. Perhaps you will understand me better if I quote from yourself. I got here first. Did you ever put your foot into this country until two weeks ago? Did your countrymen ever trouble themselves about it, even after Layard showed them the way? No! They expressly left it outside of their famous ‘sphere,’ in that famous neutral zone. And all these centuries it has been lying here in the sun, asleep, forgotten, deserted, lost, given over to nomads and to lions—until I came. I am the first European since Alexander the Great who has seen what it might be. It is not so impossible that I might open again those choked-up canals which once made these burnt plains a paradise. In those mountains I have found—what I have found. What right have you to interfere with me, who are only out for a lark? Or what right have your countrymen? They have already, as you so gracefully express it, bitten off so much more than they can chew! The Gulf, the Karun, the oil-wells—they are yours. Take them. But Baghdad is ours: if not to-day, then to-morrow. And if you will exercise that logical process of which your British mind appears to be not altogether destitute, you can hardly help seeing that this part of your famous neutral zone, if not the whole of it, falls into the sphere of Baghdad. You know, too, that we do things more thoroughly than you. Therefore I must very respectfully but very firmly ask you, at your very earliest convenience, to leave Dizful. I am quite willing to believe, however, that your interference with my arrangements was accidental. And I dislike to put you to any unnecessary trouble. So I shall be happy to compensate you, in marks, tomans, or pounds sterling, for any disappointment you may feel in bringing this particular lark to an end. Do you now understand me? How much do you want?”