XIII
THE HUNDRED DAYS OF REFORM

Immediately following upon K’ang Yu-wei’s first audience, reform Decrees followed one another in rapid succession. The old examination system which had been in force, with one brief intermission (in K’ang-Hsi’s reign), since the days of the Sung Dynasty, was definitely abolished. For the future, said the Emperor, papers on practical subjects were to be set at the public examinations, and while the classics were to remain as a basis for the literary curriculum, candidates for the public service would be expected to display a knowledge of the history of other countries and of contemporary politics. It was at this juncture that the President of the Board of Rites, Hsü Ying-k’uei (who, though a Cantonese, was a stalwart Conservative), was denounced by the Censors Sung Po-lu and Yang Shen-hsiu for obstructing the decreed reforms. They begged the Emperor to “display his divine wrath by immediately reducing Hsü to the rank of a fourth class official as a warning to other offenders.” “We have noted,” they said, “Your Majesty’s zeal in the cause of reform and your gracious desire to promote improved education and friendly relations with foreign Powers. The Board of Rites is in charge of all the colleges in the Empire and the Tsungli Yamên directs our policy. Hsü Ying-k’uei, President of the Board of Rites and a Minister of the Tsungli Yamên, is a man of second-rate ability, arrogant, ignorant, and hopelessly obstinate. Your Majesty, being deeply conscious of the vital need for permanent and radical reform, and anxious to encourage men of talent, has instituted a special examination in political economy, but Hsü Ying-ku’ei has dared to cast disparagement on your Majesty’s orders and has openly stated that such an examination is a useless innovation. It is his intention to allow as few candidates as possible to pass this examination so as to render it unpopular. He is similarly opposing every one of your Majesty’s proposed reforms. He vilifies western learning in conversation with his protégés, and is the sworn foe of all progressive scholars. Your Majesty’s chief complaint is that such scholars are too few in number, but Hsü Ying-ku’ei’s chief hope is to suppress the few there are.”

“In the Tsungli Yamên a single phrase wrongly expressed may well precipitate a war; so important are the duties there to be performed that no one unacquainted with foreign affairs, and the ways of those who seek to injure us, can possibly render effective service to the State. Hsü Ying-ku’ei is far from being a distinguished Chinese scholar; nevertheless he despises European learning. His boundless conceit is a menace to our country’s interests and dignity. It seems to us a monstrous thing that a man of this stamp should be employed at the Tsungli Yamên, and that his removal from the Board would be of incalculable benefit. He deserves to be removed from office for blocking reform and impeding the execution of your Majesty’s plans, if only as a warning to reactionary officials, who are all a danger to their country. If your Majesty will reduce him to the fourth official rank we shall escape the ridicule of foreign nations, and the cause of reform will be greatly advanced.”

On receipt of the above Memorial, Kuang-Hsü commanded Hsü Ying-ku’ei to submit a personal explanation of his conduct. The following is the text of his Memorial in reply, which shows K’ang Yu-wei in a light less favourable than that in which his admirers represented him:—

“I feel that because of my uprightness I have made myself enemies, and I am grateful to your Majesty for thus allowing me to defend myself. The Censors accuse me of thinking disparagingly of your Majesty’s orders. How can they know what is in my mind? Their accusations are evidently worthless. Li Hung-chang and myself were strongly in favour of the original scheme for instituting an examination for political economy. I observed, however, that great care must be exercised in carrying out this new idea, and that the selection for office of too many successful candidates might endanger the main object of the reform. While in no way desiring to make the standard prohibitively high, I was determined not to court popularity by consenting to making the path of these candidates too easy. How can these Censors know that we are opposed to the proposals of reform before our Memorials have seen the light? Their remarks are based on pure conjecture and prejudice. Moreover, many of your Majesty’s Decrees in no way concern the Board of Rites, e.g., the contemplated reform of military examinations and the abolition of sinecures in the army. Again, the Memorialists accuse me of vilifying western learning in conversation with my protégés, and of being the sworn foe of progressive scholars. As a native of Canton province, I have had no little experience of foreign affairs, and have constantly had occasion to recommend for employment men well versed in the arts and sciences of the west; for instance, Hua T’ing-chun, for his knowledge of marksmanship, and Fang Yao for his skill in the manufacture of guns. With all my protégés my constant object has been to encourage them to acquire a thorough knowledge of current politics and to eschew forms of learning that are ornamental and useless.

“When the Censors accuse me of being the foe of scholars, they evidently refer to K’ang Yu-wei. As a native of my province K’ang was well known to me in his youth as a worthless fellow. After taking his degree and returning to his home, he was for ever inciting people to litigation; his reputation was evil. On coming to Peking he made friends with the Censors and intrigued with certain persons in high office, making great capital of his alleged knowledge of European science, in the hope of obtaining a lucrative post. On three occasions he tried to secure an interview with me, but I knew the man too well, and declined to receive him. He then founded a society at the Canton Guild-house, enrolling over two hundred members; but I caused it to be suppressed, fearing that disturbances would come of it. Hence K’ang’s hatred of me. When your Majesty summoned him to audience, he boasted to his fellow-provincials that high promotion was in store for him; he was keenly disappointed at getting nothing higher than a clerkship in the Tsungli Yamên. He has been spreading lies about me and inciting the Censors to attack me in the hope of ousting me, one of his chiefs, from my position. That is quite in keeping with his character. The Grand Secretary, Li Hung-tsao, used to say that the flaunting of western knowledge was used only too often by persons who had no real education therein; persons who hoodwinked the public and were accepted at their own valuation. K’ang Yu-wei has got hold of many wild and fantastic ideas, and is trying to make a reputation for himself by plagiarising hackneyed articles from European newspapers and disparaging our country’s ancient institutions. His proposals are utterly unpractical, and his motives will not bear investigation. If he is retained at the Tsungli Yamên, instead of being cashiered and sent back to Canton, as he deserves, he will inevitably bring about complications by the betrayal of State secrets. If he remains in Peking he and his associates will assuredly plot together for evil, their only object being to promote party strife and to foment intrigues.

“The danger with which his revolutionary tendencies threaten the State is indeed a most serious matter, and the Censors are, for once, quite right in describing me as his sworn foe.

“The Censors also accuse me of despising European learning. At audience with your Majesty I have frequently laid stress on the importance of opening mines, building ships and providing munitions of war; it is therefore known to your Majesty how baseless is this charge. But since the negotiations which followed the seizure of Kiaochao Bay, the transaction of the Tsungli Yamên’s business has become increasingly difficult, nor will our position be improved by this futile wrangling. I would, therefore, humbly ask your Majesty to relieve me of my duties at the Yamên, so that calumny may be hushed and that I may cease to occupy a position for which I am eminently unfitted. This is my humble prayer.”

The Emperor was greatly incensed at Hsü Ying-ku’ei’s outspoken denunciation of K’ang Yu-wei, but could not as yet summon up courage to offend the Empress Dowager by dismissing from office one who enjoyed her favour and protection. Tzŭ Hsi perused both Memorials and was secretly impressed by Hsü’s warning in regard to the revolutionary tendencies of the reformers. From that day, though openly unopposed to reform, she became suspicious of K’ang’s influence over the Emperor, but preferred to bide her time, never doubting that, at a word from her, Kuang-Hsü would dismiss him. She gave a special audience to Wang Wen-shao, who had come from Tientsin after handing over the Chihli Viceroyalty to Jung Lu. Wang stoutly supported Hsü Ying-ku’ei’s attitude of caution in regard to several of the Emperor’s proposed measures. Following upon this audience, the Emperor issued a Decree permitting Hsü to retain his posts, but warning him to show more energy in future both at the Board of Rites and at the Tsungli Yamên. Hsü regarded this as a decided triumph, due to Tzŭ Hsi’s protection, and became more than ever opposed to innovations; this attitude was strengthened when Huai Ta Pu, his Manchu colleague at the Board of Rites and a first cousin of Tzŭ Hsi, came out as a strong supporter of the ultra-Conservatives.

The Emperor’s next Decree provided for the reorganisation of the effete Manchu troops of the Metropolitan Province and for the founding of colleges and high schools in the provinces, to correspond to the Peking University.

A reactionary Memorial by the Censor Wen T’i[53] charged his colleagues Sung Po-lu and Yang Shen-hsiu with making their personal jealousy of Hsü Ying-ku’ei an excuse for deluding the Emperor and setting him at variance with the Empress Dowager. This greatly angered His Majesty, who promptly had the offender dismissed from the Censorate for stirring up that very party strife which his Memorial professed to denounce. Wen T’i, thus rebuked, induced Huai Ta Pu to go out to the Summer Palace and endeavour to enlist the Old Buddha’s sympathy in his behalf. She, however, declined to move in the matter, having at the moment no specific ground of complaint against the Emperor and preferring to give the Progressives all the rope they wanted; but she caused Yü Lu, one of her old protégés, to be appointed to the Grand Council, and this official kept her regularly informed of everything that occurred in Peking. He belonged to the Kang Yi faction of extremists and disapproved of reform with all the dogged stupidity of his class. Later, in 1900, as Viceroy of Chihli, he rendered no little assistance to Kang Yi’s schemes for massacring all foreigners, and was a noted leader of the Boxer movement. With three reactionaries on the Council of the stamp of Kang Yi, Wang Wen-shao and Yü Lu, there was small chance of any genuine opportunity or honest purpose of reform, whatever the Emperor might choose to decree, but before the Conservatives could assume the offensive, they had to win over Tzŭ Hsi definitely and openly to their side, and with her Jung Lu.

At about this time Kuang-Hsü reprimanded another Censor for a trifling error in caligraphy, the incorrect writing of a character.[54] Nevertheless, a week later, a Decree was issued, clearly showing the influence of K’ang Yu-wei, in which it was ordered that caligraphy should no longer form a special subject at the public examinations. “In certain branches of the public service neat handwriting was no doubt of great value, but it would in future be made the subject of special examinations for the appointment of copyists.”

On the 8th day of the 6th Moon, a Decree ordered arrangements to be made for the publication of official Gazettes all over the Empire, and K’ang Yu-wei was placed in charge of the Head Office at Shanghai. These Gazettes were to be official newspapers, and their object was the extension of general knowledge. They were to receive Government subsidies; copies were to be regularly submitted for the Emperor’s perusal; opinions were to be freely expressed, and all abuses fearlessly exposed. K’ang Yu-wei was directed to draw up Press regulations in this sense.

On the 23rd of the 6th Moon, another vigorous Decree exhorted the official class to turn its attention seriously to reforms. Herein the Emperor declared that the procrastination hitherto displayed was most disheartening. “Stagnation,” said the Edict, “is the sign of grave internal sickness; hopeless abuses are bred from this palsied indifference. An earnest reformer like Ch’en Pao-chen, the Governor of Hupei, becomes a target for the violent abuse of officials and gentry. Henceforward I would have you all sympathise with my anxiety and work earnestly together, so that we may profit by our past reverses and provide for a brighter future.”

Another Decree ordered the institution of naval colleges as a step preliminary to the reconstruction of China’s fleet. Railway and mining bureaus were established in Peking, and the Cantonese reformer, Liang Ch’i-Ch’ao, was given charge of a Translation Department, to publish standard foreign works on political economy and natural science, a grant of one thousand taels per mensem being allowed to cover his expenses.

But an innovation more startling than all these, broke upon the upholders of the old régime in a Decree issued in response to a Memorial by Jung Lu, who was all in favour of reform in military matters. It was therein announced that the Emperor would escort the Empress Dowager by train to Tientsin on the 5th day of the 9th Moon, and there hold a review of the troops. The Conservatives were aghast at the idea of their Majesties travelling by train, but Tzŭ Hsi, who had always enjoyed riding on the miniature railway in the Winter Palace, was delighted at the prospect of so novel an excursion. But if Manchu propriety was shocked at this proposal, a still heavier blow was dealt it by the next Decree, which abolished a number of obsolete and useless Government offices and sinecures, fat jobs which, for generations, had maintained thousands of idlers in the enjoyment of lucrative squeezes, a burden on the State.

This Decree was loudly denounced as contrary to the traditions of the Manchu Dynasty, and from all sides came urgent appeals to the Old Buddha to protect the privileges of the ruling class, and to order its cancellation. Yet another bolt fell two days later, when all the high officials of the Board of Rites, including Hsü Ying-ku’ei and the Empress Dowager’s kinsman, Huai Ta Pu, were summarily cashiered for having suppressed a Memorial by the Secretary, Wang Chao. In this document it was suggested that the Emperor, in company with the Empress Dowager, should travel abroad, beginning with Japan and concluding with a tour in Europe. Realising that “the craft of Demetrius was in danger,” nearly all the Conservatives holding high office proceeded in a body to the Summer Palace and told the Empress Dowager that the only hope of saving the country lay in her resumption of the supreme power. The Old Buddha bade them wait—the sands were running out, but she was not yet ready to move.

K’ang Yu-wei, realising that there was danger ahead, took advantage of what he mistook for indecision on the part of Tzŭ Hsi to induce the Emperor to rebel against her authority. Once more he assured Kuang-Hsü that her professed sympathy for reform was all a sham, and that, on the contrary, it was she herself who was the chief obstacle to China’s awakening, her influence being really the prime factor in the country’s corruption and lethargy. Why should she be permitted to waste millions of Government funds yearly in the upkeep of her lavish establishment at the Summer Palace? He advised the Emperor by a coup de main to surround her residence, seize her person, and confine her for the rest of her days on a certain small island in the Winter Palace lake. Thereafter he should issue a Decree recounting her many misdeeds and proclaiming his intention never again to permit her to have any part in the Government. This conversation was held in a private apartment of the Palace, but there is every reason to believe that it was reported to Tzŭ Hsi by one of the eunuch spies employed by Li Lien-ying for that purpose. The Emperor foolishly allowed himself to be led into approval of this plot, but decided to await the Court’s proposed trip to Tientsin before putting it into execution. He knew that to ensure success for the scheme he must be able to command the services of the troops, and he realised that so long as Jung Lu was in command of the foreign-drilled forces of Chihli, he would never consent to their lifting a finger against his lifelong benefactress. Herein, in the Emperor’s opinion, lay the main obstacle that confronted him. The real danger, that lay in Tzŭ Hsi’s enormous personal influence and fertility of resource, he appears to have under-rated, mistaking her inaction for indecision.

For the moment he continued to issue new Edicts, one ordering the making of macadamised roads in Peking, another the enrolment of militia for purposes of national defence, while a third authorised Manchus to leave Peking, should they so wish, to earn their living in the provinces. On the 27th of the 7th Moon, appeared the last of his important Reform Decrees—a document pathetic in the light of subsequent events.

“In promoting reforms, we have adopted certain European methods, because, while China and Europe are both alike in holding that the first object of good government should be the welfare of the people, Europe has travelled further on this road than we have, so that, by the introduction of European methods, we simply make good China’s deficiencies. But our Statesmen and scholars are so ignorant of what lies beyond our borders that they look upon Europe as possessing no civilisation. They are all unaware of those numerous branches of western knowledge whose object it is to enlighten the minds and increase the material prosperity of the people. Physical well-being and increased longevity of the race are thereby secured for the masses.

“Is it possible that I, the Emperor, am to be regarded as a mere follower after new and strange ideas because of my thirst for reform? My love for the people, my children, springs from the feeling that God has confided them to me and that to my care they have been given in trust by my illustrious Ancestors. I shall never feel that my duty as Sovereign is fulfilled until I have raised them all to a condition of peaceful prosperity. Moreover, do not the foreign Powers surround our Empire, committing frequent acts of aggression? Unless we learn and adopt the sources of their strength, our plight cannot be remedied. The cause of my anxiety is not fully appreciated by my people, because the reactionary element deliberately misrepresents my objects, spreading the while baseless rumours so as to disturb the minds of men. When I reflect how deep is the ignorance of the masses of the dwellers in the innermost parts of the Empire on the subject of my proposed reforms, my heart is filled with care and grief. Therefore do I hereby now proclaim my intentions, so that the whole Empire may know and believe that their Sovereign is to be trusted and that the people may co-operate with me in working for reform and the strengthening of our country. This is my earnest hope. I command that the whole of my Reform Decrees be printed on Yellow paper and distributed for the information of all men. The District Magistrates are henceforward privileged to submit Memorials to me through the Provincial Viceroys, so that I may learn the real needs of the people. Let this Decree be exhibited in the front hall of every public office in the Empire so that all men may see it.”

But the sands had run out. Tzŭ Hsi now emerged from “the profound seclusion of her Palace” and Kuang-Hsü’s little hour was over.