“With all respect I have received your telegrams. Where one weak people dares to oppose ten or more powerful nations, the inevitable result can only be complete ruin. It has always been maintained as a fixed principle with civilised nations, that, in the event of war between any two Powers, their respective Envoys should be treated with respect. Can it now be that this our great inheritance, founded by our remote ancestors at so great a cost of toil and danger, is to be endangered, and suddenly brought to ruin, by these false workers of magic? Shall the fate of the Dynasty be staked on a single throw? It requires no peculiar sagacity to see that these Boxers’ hopes of success are nothing but the shadow of a dream. It is true and undeniable, that, from their Majesties on the Throne down to the very lowest of our people, all have suffered from the constant aggression of foreigners and their unceasing insults. For this reason these patriotic train-bands have been organised, claiming a divine mission of retaliation; but the present crisis is all-serious, and although I have used every effort to explain its dangers, I have laboured in vain. I am sick and suffering from lameness, but since I obtained leave of absence I have already submitted seven separate memorials denouncing these Boxers. Seeing that they produced no result, I have now left my sick bed, in order, if possible, to explain the situation clearly to their Majesties; and this also has been in vain.
“All the Princes and Ministers of State who surround the Throne now cry out against me with one voice, as your Excellencies can readily believe. I dare not quote in this place the words of Her Majesty, but I may say that the whole of the Imperial family have joined the Boxers, and at least two-thirds of our troops, both Manchu and Chinese, are with them. They swarm in the streets of our capital like a plague of locusts, and it will be extremely difficult to disperse them.
“Even the divine wisdom of Her Majesty is not sufficient to stand against the will of the majority. If Heaven is not on our side, how can I oppose its will? For several days past I have been pondering night and day on some way out of our difficulties, some forlorn hope of escape. Therefore yesterday morning (June 20th) I arranged for a meeting with the foreign Ministers at the Tsung Li Yamên, with a view to providing a safe conduct for the entire foreign community, with my own troops, to Tientsin. This course appeared to me to hold out some reasonable chances of success, but Prince Tuan’s soldiery slew the German Minister, and since then the situation continues to develop from hour to hour with such extraordinary rapidity that words fail me to describe it. On my side, in the discussions of the Grand Council and the Chamberlains of the Presence, are Prince Ch’ing and Wang Wen-shao, but the former, following his usual practice, has applied for leave, and Her Majesty will have nothing to do with him; so that these two are of no real assistance to me. I have no fear of death, but I grieve at the thought of the guilt which will be recorded against me in history; Heaven knows that I am overwhelmed with grief and shame. I have received great favours at the hands of the Throne, and can only now pray to the spirits of the Dynastic ancestors to protect our Empire. The situation here is well-nigh lost, but it remains for your Excellencies to take all possible steps for the protection of your respective provinces. Let each do his utmost, and let proper secrecy be maintained.” Signed “Jung Lu, with tears in his eyes.”
It is reported from the Grand Council that Chang Chih-tung has telegraphed to Her Majesty, assuring her of his devotion and loyalty, and asking whether he should come north with his troops to help in the work of destroying the barbarians. Chang is a time-server, and loves not the Emperor;[83] we have not forgotten how he approved the Decree appointing an Heir Apparent, and how he would have been a party to His Majesty’s removal from the Throne, justifying himself on quibbling grounds of legality and precedents as to the lawful succession. He trims his sails according to the wind of the moment, and has no courage of fixed principles, like Liu K’un-yi. I despise the latter’s views in opposing the Boxers, but no one can help admiring his upright character.
(At this point the diarist proceeds to give a full account of the rise and spread of the Boxer movement, describing in detail their magic rites, their incantations, and their ceremonies of initiation. The facts have nearly all been published before, so that most of this portion of the Diary is here omitted. It is chiefly interesting as showing to what heights of superstition even the most educated of the Manchus, including the Empress Dowager, could go. We give one example only of the farrago of gibberish which, believed in high quarters, nearly brought about the end of the Dynasty.)
The Boxers also possess a secret Talisman, consisting of a small piece of yellow paper, which they carry on their persons when going into battle. On it is drawn, in vermilion paint, a figure which is neither that of man nor devil, demon nor saint. It has a head, but no feet; its face is sharp-pointed, with eyes and eyebrows, and four halos. From the monster’s heart to its lower extremities runs a mystic inscription, which reads: “I am Buddha of the cold cloud; before me lies the black deity of fire; behind is Laotzu himself.” On the creature’s body are also borne the characters for Buddha, Tiger, and Dragon. On the top left-hand corner are the words “invoke first the Guardian of Heaven,” and on the right-hand corner, “invoke next the black gods of pestilence.” The Empress Dowager has learned this incantation by heart, and repeats it seventy times daily, and every time that she repeats it the chief eunuch (Li Lien-ying) shouts: “There goes one more foreign devil.” The Boxers determine the fate of their victims by a curious test, which consists of burning a ball of paper, and seeing whether the ashes ascend or remain upon the ground. They may believe that it is the spirits who decide, but, as a matter of fact, these balls of paper are sometimes made of thinner material, which naturally leave a lighter ash that is easily caught up in the air; whereas, when they use thick paper, the ashes seldom rise. Some of the balls are also more tightly rolled than others, and it is quite evident that the ashes of the loose ones have a much better chance of blowing away than those which are tightly rolled. Similarly, when they set fire to any place, they profess to be guided by their gods, and they say that fire leaps forth at the point of their swords in any quarter which the spirits desire to have destroyed. As a matter of fact, however, there is deception practised in this also, for when they wish to burn any place for purposes of plunder they have it sprinkled in advance with kerosene oil, and if no oil is available, they even pile up brushwood around it, upon which they drop a lighted match secreted upon their persons.
27th Day of the 5th Moon (June 23rd).—The foreign barbarian of whom I have written[84] was executed this morning at the hour of the Hare (6 A.M.) and his head is now exhibited in a cage, hanging from the main beam of the “Tung-An” gate. It had to be put in a cage, as there was no queue to hang it by. The face has a most horrible expression, but it is a fine thing, all the same, to see a foreigner’s head hung up at our palace gates. It brings back to memory the heads that I saw outside the Board of Punishments in the tenth year of Hsien-Feng (1860), but there were black devils among those. Jung Lu tried to save the barbarian’s life, and even intended to rescue him by force, but the Princes Tuan and Chuang had determined upon his death, and they had him executed before Jung Lu knew it, so that, when his men arrived upon the scene, the foreigner’s head had already parted company from his body. The Princes had him kneeling before them yesterday for several hours on a chain, and all the time he kept on imploring them to spare his life; his groans were most painful to hear. The Old Buddha has been informed of his death, and she gave orders that Tls. 500 be distributed to the soldiers who had captured him, i.e. a reward ten times greater than that which was promised in the proclamations.
The Ta-A-Ko, Son of Prince Tuan, the Boxer Leader.
Appointed Heir-Apparent in January, 1900. Appointment rescinded November, 1901.
The Boxers who occupy my courtyard tried to take away my cigars from me, but subsequently relented and allowed me to keep them because of my extreme old age. Nothing of foreign origin, not even matches, may be used nowadays, and these Boxer chiefs, Chang Te-ch’eng and Han Yi-li, both of whom are common and uneducated men, are treated with the greatest respect even by Princes of the blood: a curious state of affairs indeed!
Duke Tsai Lan came to see me this afternoon. He tells me an extraordinary story how that the Heir Apparent called the Emperor a “Devil’s pupil” this morning, and, when rebuked for it, actually boxed His Majesty’s ears. The Emperor then reported the facts in a memorial to Her Majesty, who flew into a towering rage, and gave orders to the eunuch Ts’ui to administer twenty sharp strokes of the whip on the Heir Apparent’s person. Prince Tuan is much enraged at this, but he is horribly afraid of Her Majesty, and, when she speaks to him, “he is on tenter-hooks, as if thorns pricked him, and the sweat runs down his face.”
T’ung Fu-hsiang told the Empress Dowager yesterday that the Legations have come to the end of their tether. From a rockery on some high ground in the Forbidden City gardens, the Old Buddha could see the flames bursting from the Legation quarter, and was more than once assured that final destruction had come upon the foreigners at last. But later in the afternoon, Hsü Ching-ch’eng was received in audience, when he presented a memorial which he and Yüan Chang had drawn up, denouncing the Boxers; he told Her Majesty that it was not the Legations, but the Han Lin Academy, that was in flames, the Kansuh soldiery having set fire to it in the hope that the conflagration might spread and thus enable them to force a way into the Legation. Her Majesty was greatly disappointed and displeased, severely blaming Tung Fu-hsiang, and she sent for Jung Lu and talked with him in private for a long while.
Good news has come in to-day of victorious fighting at Tientsin; Yü Lu reports that many foreigners were slain in their attack on the Taku forts, and several of their warships sunk. Practically the whole of the foreign community of Tientsin had been annihilated, he says.
Many hundreds of Chinese Christians were put to death to-day just outside Prince Chuang’s palace. The judges who convicted them were Prince Chuang, Yi Ku, Fen Che, and Kuei Ch’un. There was no mercy shown, and a large number of innocent people perished with the guilty. The Empress is essentially a kind-hearted woman, and she was greatly shocked to hear of this wholesale massacre. She was heard to say that if the Catholics would only recant and reform, a way of escape might very well be provided for them.
29th Day of the 5th Moon (June 25th).—To-day about sixty of the Boxers, led by the Princes Tuan and Chuang, and the “Beilehs” Tsai Lien and Tsai Ying, marched to the Palace at 6 o’clock in the morning to search there for converts. Coming to the gate of the Palace of Peaceful Longevity, where their Majesties were still abed, they noisily clamoured for the Emperor to come out, denouncing him as a friend of foreigners. Prince Tuan was their spokesman. I heard of the incident from Wen Lien, Comptroller of the Household, who was on duty this morning; he was amazed at the foolhardy effrontery of Prince Tuan, and thought that he had probably been drinking. On hearing the noise outside and the shouts of the Boxers clamouring to kill all “Devil’s pupils,” the Old Buddha, who was taking her early tea, came out swiftly and stood at the head of the steps, while the Princes and the Boxer leaders swarmed in the court-yard below her. She asked Prince Tuan whether he had come to look upon himself as the Emperor; if not, how dared he behave in this reckless and insolent manner? She would have him know that she, and she alone, had power to create or depose the Sovereign, and she would have him remember that the power which had made his son Heir Apparent could also wipe him out in a moment. If he and his fellow Princes thought that because the State was at a crisis of confusion they could follow their own inclinations in matters of this kind, they would find themselves very seriously mistaken. She bade them depart, and refrain from ever again entering the palace precincts, except when summoned to her presence on duty. But they would first prostrate themselves and ask His Majesty’s pardon for their insolent behaviour. As a slight punishment for their offences, she further commanded that the Princes be mulcted of a year’s allowances. As to the Boxer chiefs, who had dared to create this uproar in her hearing, they should be decapitated upon the spot, and Jung Lu’s guards, who were on duty at the outer gates, were ordered to carry this sentence into immediate effect. Her Majesty is so greatly incensed against the Boxers at this moment that everyone thinks that Jung Lu will now be able to put a stop to the attacks on the Legations. The Emperor was much alarmed at this incident, and when it was over humbly thanked Her Majesty for so benevolently protecting him.
Later; 9 P.M.—The Old Buddha has suddenly determined, in her rage against Prince Tuan and his followers, to put a stop to the fighting in Peking, and she now agrees that Jung Lu shall proceed to the Legations to discuss terms of peace. At 6 P.M. to-day all firing stopped, and Jung Lu, at the head of his troops, proceeded to the bridge which lies on the north of the Legation quarter. The foreigners came out from their hiding-places and commenced to parley; they were shown a board, and on it the words written: “Orders have now been received from the Empress Dowager to afford due protection to the Legations.” Jung Lu hoped to be able to induce the foreign Ministers to confer with him for the purpose of restoring order. For three hours not a shot has been fired; but En Ming has just come in to tell me that the situation has again changed, and that the Old Buddha has heard such good accounts of the defeat of the foreign relief force on its way to Peking that she is once more determined to give the Boxers their head and “to eat the flesh and sleep on the skins” of the foreign devils.
4th Day of the 6th Moon: at the Hour of the Dog, 7 P.M. (June 30, 1900).—Kang Yi called to-day, and remained with me for the evening meal. He tells me that Tung Fu-hsiang called in person this morning on Jung Lu at his residence, and asked him for the loan of the heavy artillery which is under his orders. Jung Lu is said to have ample armaments in stock in the city, the property of the Wu Wei-chün (Military Defence Corps) sufficient to knock every foreign building to pieces in a few hours.
Tung was kept waiting at Jung Lu’s door for over an hour; when finally admitted, he began to bluster, whereupon Jung Lu feigned sleep. “He gave no consent, but leant on his seat and slumbered.”[85] Tung then expostulated with Jung Lu for his rudeness, but the Commander-in-chief only smiled, and brought the interview to an end by remarking that Tung’s only way to get the guns would be to persuade the Old Buddha to give him Jung Lu’s head with them. “Apply for an audience at once,” he said. “She believes you to be a brave man and will certainly comply with any request you may make.”
Tung Fu-hsiang left in a towering rage, and made straight for the Forbidden City, although the hour for audiences was long since past. At the gate of the Hall of Imperial Supremacy (Huang Chi-tien) he made a loud disturbance, bidding the eunuchs inform Her Majesty that the Kansuh Commander-in-chief was without, desiring audience. It so happened that the Old Buddha was engaged in painting a design of bamboos on silk, and she was highly displeased at being thus disturbed. Tung was ushered in, however, and fell on his knees. “Well,” said Her Majesty, “I suppose that you have come to report the complete destruction of the Legations? This will be the tenth time since the end of last Moon.” “I have come,” replied Tung Fu-hsiang, “to ask Your Majesty’s permission to impeach the Grand Secretary Jung Lu as a traitor and the friend of barbarians. He has the guns which my army needs; with their aid not a stone would be left standing in the whole of the Legation quarter. But he has sworn never to lend these guns, even though Your Majesty should command it.” Angrily the Old Buddha replied, “Be silent. You were nothing but a brigand to begin with, and if I allowed you to enter my army it was only to give you an opportunity of atoning for your former misdeeds. Even now you are behaving like a brigand, forgetting the majesty of the Imperial Presence. Of a truth, your tail is becoming too heavy to wag. Leave the Palace forthwith, and do not let me find you here again unless summoned to audience.”
Reproduction of Picture painted on Silk, by Her Majesty Tzŭ Hsi.
Kang Yi declares that we shall never take the Legations so long as Jung Lu continues to exercise his present great influence at Court. Li Shan, who is also a great favourite of the Empress Dowager, is now on the side of those who would make peace with the foreigners, and has been impeached for it by Na T’ung.
The following proclamation is now placarded all over the city, in accordance with the Empress Dowager’s orders issued to Prince Chuang. They say that she means to pay the rewards from her own privy purse:
“Rewards.
“Now that all foreign churches and chapels have been razed to the ground, and that no place of refuge or concealment is left for the foreigners, they must unavoidably scatter, flying in every direction. Be it therefore known and announced to all men, scholars and volunteers, that any person found guilty of harbouring foreigners will incur the penalty of decapitation. For every male foreigner taken alive a reward of 50 taels will be given; for every female 40 taels, and for every child 30 taels; but it is to be clearly understood that they shall be taken alive, and that they shall be genuine foreigners. Once this fact has been duly authenticated, the reward will be paid without delay. A special proclamation, requiring reverent obedience.”
Much larger rewards than these were paid in the tenth year of Hsieng-Feng (1860) for the heads of barbarians, but of course in those days they were comparatively rare, whereas now, alas, they have become as common as bees!
This morning an important trial took place outside the gate of Prince Chuang’s palace; Yi Ku, Fen Che, and Kuei Ch’un presided. Over nine hundred people were summarily executed by the Boxers, in some cases before any proofs whatsoever had been substantiated in regard to their alleged connection with foreigners. Helpless babes even were amongst the slain. Fen Che is nothing more than a butcher and the Old Buddha remonstrated with Prince Chuang for not keeping the Boxers in better order.
8th Day of the 6th Moon, 11 A.M. (July 4th).—Yü Hsien’s son-in-law, Chi Shou-ch’eng, came and talked with me for a long while. The bombardment of the city was going on all the time he was here, and to the south of my house, close to the Imperial City Wall, the troops of Li Ping-heng were mounting cannon on an elevated platform. They are all still very wroth with Jung Lu, who refuses to lend his guns, and his troops are so faithful to him that it is impossible to bribe them to disobey him. Jung Lu’s courage is really extraordinary; he said of himself lately, that “in the days of the wicked Ruler (meaning Prince Tuan) he bided his time on the shores of the bleak North Sea, awaiting the purification of the Empire.”[86] I am told that Prince Tuan has taken possession of one of the Imperial Seals, so as to be able to proclaim his son Emperor at the first favourable opportunity; but if the Old Buddha finds this out, as most probably she will, there is trouble ahead for Prince Tuan.
Chi Shou-ch’eng tells me that Yü Hsien has sent in a memorial to the Empress Dowager with reference to the missionaries in Shansi. Ten days ago she had sent him a secret Decree, saying, “Slay all foreigners wheresoever you find them; even though they be prepared to leave your province, yet must they be slain.” It seems that the Old Buddha ordered that this Decree should be sent to every high provincial official in the Empire, but it is now reported that Tuan Fang, the acting governor of Shensi, and Yü Chang, governor of Honan, together with the high officials in Mongolia, received the Edict in a very different form, for the word “slay” had been changed to “protect.” It is feared that some treacherous minister is responsible for this, but no one dares inform Her Majesty. To Yü Hsien’s latest memorial, she has made the following reply, which has been sent by the fastest express riders to T’ai-Yüan fu:—“I command that all foreigners—men, women, and children, old and young—be summarily executed. Let not one escape, so that my Empire may be purged of this noisome source of corruption, and that peace may be restored to my loyal subjects.” Chi Shou-ch’eng tells me that Yü Hsien’s bitterness against foreigners is inspired by his wife, of whom he is greatly afraid. He himself has earned golden opinions in T’ai-Yüan during his short administration, and has a high reputation for even-handed justice. He says also that this last Decree gave pleasure to Prince Chuang; Jung Lu tried to stop it, asking the Old Buddha what glory could China expect to gain by the slaughter of women and children. “We should become the laughing-stock of the world,” he said, “and the Old Buddha’s widespread fame and reputation for benevolence would be grievously injured.” “Yes,” replied the Empress Dowager, “but these foreigners of yours wish to see me deposed, and I am only paying off old scores. Ever since the days of Tao-Kuang this uproarious guest within our borders has been maltreating his hosts, and it is time that all should know who is the real master of the house.”
Yesterday afternoon the Empress Dowager crossed over to the Lake Palace for a water picnic, attended by several ladies of the Court. The continuous bombardment of the French cathedral eventually made her head ache, so she despatched a chamberlain to the officer commanding at the Hsi-Hua Gate, ordering them to cease firing until her return to the Forbidden City.
11th Day of the 6th Moon (7th July).—Yü Lu has sent in a ridiculous memorial, reporting the capture of four camels, as well as the killing of many foreigners, in Tientsin. Jung Lu has advised him to cease attacking the foreign Settlements. Talking of Jung Lu, I hear that Tung Fu-hsiang recently hired a Manchu soldier to assassinate him, but, instead of doing so, the man betrayed the plot to Jung Lu. This soldier turns out to be a brother of that En Hai who slew the foreign devil (Baron von Ketteler), and Tung thought therefore that he would gladly do anything to assist in destroying the Legations. But he is a clansman of Jung Lu’s banner, and, like Yü Kung-ssŭ, whom Mencius called the best archer in Wei, “he could not bear to slay the old Chief who had taught him the arts of war.” Jung Lu has again memorialised the Old Buddha, reminding her of that well-known saying in the Spring and Autumn annals,[87] which lays down that the persons of foreign Envoys are always inviolate within the territories of any civilised State. This attack on the Legation, he says, is worse than an outrage; it is a piece of stupidity which will be remembered against China for all time. Her Majesty appeared to think that, because a small nation like the Transvaal could conquer a great Power like England, China must necessarily be even more successful in fighting the whole world; but there was no analogy between the two cases. If peace were to be made at once, the situation might still be saved; but if the Legations were demolished, there must be an end of Manchu rule. He warned Her Majesty solemnly, and she appears to be gradually coming to look at things from his point of view. These Boxers can certainly talk, but they do very little.
Bad news has reached the palace to-day of the fighting around Tientsin, and Her Majesty is most anxious about it, though she still refuses to believe that the foreign brigands can possibly enter Peking.
15th Day of the 6th Moon (11th July).—My neighbour Wen Lien, Comptroller-General of the Imperial Household, tells me that the Old Buddha is in a furious rage. She finds the heat trying, and yesterday she turned on the Heir Apparent and snubbed him badly for impertinence; he had asked if he might be permitted to escort her to Jehol, leaving the Emperor to settle matters with his foreign friends in Peking. One of the young eunuchs tried to mollify her by reporting, whenever the report of a gun was heard, that another foreign devil had been killed, but as the Old Buddha observed, “there has been enough firing for the past few weeks to kill off every foreigner in China several times, and so far there is hardly anything to show for it.”
17th Day of the 6th Moon (13th July).—Jung Lu asked Her Majesty yesterday what she would do if the Boxers were defeated, and if Peking were captured by the foreigners. In reply, she quoted to him the words of Chia Yi, a sophist of the Han dynasty, in reference to the Court’s diplomatic dealings with the Khan of the Hans:—
“If the Emperor wishes to gain the allegiance of other countries, he can only do so by convincing their rulers that he possesses the three cardinal virtues of government, and by displaying the five allurements.
These allurements are: (1) Presents of chariots and rich robes, to tempt the eye; (2) rich food and banquets, to tempt the palate; (3) musical maidens, to tempt the ear; (4) fine houses and beautiful women, to tempt the instinct of luxury; and (5) the presence of the Emperor at the table of the foreign ruler, to tempt his pride.
The three cardinal virtues of government are: (1) to simulate affection; (2) to express honeyed sentiments; and (3) to treat one’s inferiors as equals.”
Two years ago, said the Empress, she had invited the foreign ladies to her Court, and had noticed their delight at the reception she gave them, although she well knew that their sympathies were with the Emperor, and against her. She would again allure them to her side with rich gifts and honeyed words.[88]
20th Day of the 6th Moon (16th July).—Bad news from Yü Lu; Tientsin has been captured by the foreigners, who now swarm like locusts. Not one of the Grand Councillors dared to carry the news to Her Majesty, so Prince Tuan went in boldly, and informed her that the foreign devils had taken the city, because the Boxers had been negligent in the performance of their prescribed rites; Peking, however, would always be perfectly safe from invasion. Early this morning Jung Lu had informed the Old Buddha that he had ascertained beyond doubt that the document, which purported to come from the Foreign Ministers, demanding her abdication, was a forgery. It had been prepared by Lien Wen-chung, a Secretary of the Grand Council, at Prince Tuan’s orders. The Old Buddha was therefore in no soft mood; angrily she told Prince Tuan that, if the foreigners entered Peking, he would certainly lose his head. She was quite aware of his motives; he wanted to secure the Regency, but she bade him beware, for, so long as she lived, there could be no other Regent. “Let him be careful, or his son would be expelled from the palace, and the family estates confiscated to the throne.” His actions had indeed been worthy of the dog’s[89] name he bore. Prince Tuan left the palace, and was heard to remark that “the thunderbolt had fallen too quickly for him to close his ears.”
Jung Lu has won over all the military commanders except Tung Fu-hsiang and his staff, and they have come to a general understanding that the bombardment of the Legations must cease. Jung Lu has explained, as his reason for not allowing the heavy artillery to be used, that it would inevitably have inflicted serious damage on the Imperial shrines and the Ancestral temple.
The Old Buddha is sending presents to the Legations, water-melons, wine, vegetables, and ice, and she has expressed a wish that Prince Ch’ing should go and see the Foreign Ministers.
They say that Hsü Ching-ch’eng is secretly communicating with the Legations.
A messenger with twelve dispatches from the Legations was captured to-day and taken to Prince Chuang’s Palace. Three of the twelve were in cipher and could not be translated by the Tsung Li Yamên interpreter, but from the others it was learned that the foreigners had lost over a hundred killed and wounded and that their provisions were running very low.
Chi Shou-ch’eng has gone to T’ai-Yüan fu to see Yü Hsien, his father-in-law. The latter has memorialised the Throne, reporting that he cunningly entrapped all the foreigners, cast them into chains and had every one decapitated in his Yamên. Only one woman had escaped, after her breasts had been cut off, and had hidden herself under the City wall. She was dead when they found her.
Rain has fallen very heavily to-day. Liu Ta-chiao brought me 8 lbs. of pork from the Palace kitchen, and I sent a large bowl of it to my married sister. Towards evening a detachment of cavalry, with several guns, passed my door. They were Li Ping-heng’s men, on their way to mount these guns on a platform above the Forbidden City wall, as a precaution against sorties by the foreigners. There has been heavy firing all night, and it is reported that foreign devils have been seen in the neighbourhood of the Ha-Ta Men.
21st Day of the 6th Moon (17th July).—A lovely day. I walked over to call on Prince Li and Duke Lan. The latest rumour is that Yü Lu’s troops are in flight and harrying the country side. They are said to be clamouring for their pay, which is months in arrears, and have plundered both Tungchou and Chang Chia-wan most thoroughly. Both the eastern gates of the City are now kept closed, and the northern gate (Anting men) is only opened occasionally.
Yang Shun, the gate-keeper, has returned from his home at Pao-ti hsien, east of Peking, where he reports things fairly quiet.
Li Ping-heng’s troops are reported to have won a great victory and driven the barbarians to the sea. Nevertheless, heavy firing was heard to the south-eastward this afternoon.
Duke Lan has gone out with a large force of Boxers to search for converts reported to be in hiding in the temple of the Sun.
27th Day of the 6th Moon (23rd July).—This morning Yüan Ch’ang and Hsü Ching-ch’eng handed in the third of their Memorials against the Boxers, in which they recommend the execution of several members of the Grand Council. Their valour seems to be more laudable than their discretion, especially as the Old Buddha is disposed once more to believe in the Boxers as the result of Li Ping-heng’s audience with her yesterday. He came up from Hankow, and has now been appointed joint Commander, with Jung Lu, of the army of the North. He confidently assured her of his ability to take the Legations by storm, and repeatedly said that never again would the tutelary deities of the Dynasty suffer her to be driven forth, in humiliation, from her capital.
I went across to Duke Lan’s house this morning and found Prince Tuan and Li Ping-heng there. They were busy planning a renewed attack on the Legations, and Li was strongly in favour of mining from the Hanlin Academy side. He has advised the Empress Dowager that a mine should be sprung, as was done lately at the French Cathedral, and he is convinced that in the ensuing confusion the foreigners would be easily overwhelmed.
After reading the latest Memorial of Hsü and Yüan, the Old Buddha observed, “These are brave men. I have never cared much for Hsü, but Yüan behaved well in 1898 and warned me about K’ang Yu-wei and his plotting. Be that as it may, however, they have no business to worry me with these persistent and querulous questions. The Throne itself is fully competent to judge the character of its servants, and it is a gross misconception of duty for ‘the acolyte to stride across the sacred vessels and show the priest how to slaughter the sacrificial beasts.’[90] Desiring to deal leniently with the Memorialists, I command that my censure be communicated to them and that they take heed to refrain in future from troubling my ears with their petulant complainings.”
3rd Day of the 7th Moon (28th July).—The Old Buddha places much confidence in Li Ping-heng. Yesterday he and Kang Yi discovered that the word “to slay,” in Her Majesty’s Decree ordering the extermination of all foreigners, had been altered to “protect” by Yüan Ch’ang and Hsü Ching-ch’eng. I have just seen Kang Yi, and he says that Her Majesty’s face was divine in its wrath. “They deserve the punishment meted out to Kao Ch’u-mi,”[91] she said, “their limbs should be torn asunder by chariots driven in opposite directions. Let them be summarily decapitated.” An Edict was forthwith issued, but no mention is made in it of the alteration of the Decree, as this is a matter affecting the nation’s prestige; the offenders are denounced only for having created dissensions in the Palace and favoured the cause of the foreigner. Both were executed this morning; my son, En Ming, witnessed their death. It is most painful to me to think of the end of Yüan Ch’ang, for he had many sterling qualities; as for Hsü, I knew him in the days when we were colleagues at the Grand Secretariat, and I never had a high opinion of the man. His corruption was notorious. Just before the sword of the executioner fell, Yüan remarked that “he hoped that the Sun might soon return to its place in the Heaven, and that the usurping Comet might be destroyed.” By this he meant that Prince Tuan’s malign influence had led the Empress Dowager to act against her own better instincts. Duke Lan, who was superintending the execution, angrily bade him be silent for a traitor, but Yüan fearlessly went on, “I die innocent. In years to come my name will be remembered with gratitude and respect, long after you evil-plotting Princes have met your well-deserved doom.” Turning then to Hsü, he said, “We shall meet anon at the Yellow Springs.[92] To die is only to come home.” Duke Lan stepped forward as if to strike him, and the headsman quickly despatched them both.
8th Day of the 7th Moon (3rd August).—I have had much trouble with my eldest son to-day. He has been robbing me lately of large sums, and when I rebuked him he had the audacity to reply that my duty to the Throne would make my suicide a fitting return for the benefits which I have received at its hands.
Li Ping-heng has gone to the front to rally the troops and check the foreigners’ advance. He has impeached Jung Lu but the Old Buddha has suppressed the Memorial. The Emperor thanked Jung Lu for his services, and the Commander-in-Chief replied that he of all the servants of the Throne never expected to receive praise from His Majesty, considering the events of the past two years.[93]
11th Day of the 7th Moon (5th August).—The Old Buddha has commanded Jung Lu to arrange for escorting the foreigners to Tientsin, so that the advance of the Allies may be stopped. In this connection, I hear that not many days ago, — persuaded Ch’i Hsiu to have a letter sent to the Foreign Ministers, inviting them to come, without escort of troops, to an interview with the Tsung Li Yamên, his idea being to have them all massacred on the way. Ch’i Hsiu thought the suggestion excellent, but, although several letters have been sent proposing it, the Ministers decline to leave the Legations. Meanwhile, there have been several fresh attacks on the Legations during the past few days.
A foreign devil, half naked, was found yesterday in Hatamen Street. He kowtowed to everyone he met, high class or low, imploring even the rag-pickers to spare his life and give him a few cash. “We shall all be massacred soon,” he said, “but I have done no wrong.” One of Jung Lu’s sergeants seized him and took him to the Commander-in-Chief’s residence. Instead of decapitating him, Jung Lu sent him back. This shows, however, the desperate straits to which the foreigners are reduced.
15th Day of the 7th Moon (9th August).—Bad news from the South. Yü Lu’s forces have been defeated and the foreigners are approaching nearer every day. The Old Buddha is meditating flight to Jehol, but Jung Lu strongly urges her to remain, even if the Allies should enter the City. Duke Lan scoffs at the idea of their being able to do so. One comfort is that, if they do come, they will not loot or kill. I remember well how good their discipline was forty years ago. I never stirred out of my house and not one of the barbarians ever came near it. We had a little difficulty about getting victuals, but the foreigners hardly came into the city, and did us no harm.
16th Day of the 7th Moon (10th August).—My old colleague, Li Shan, whose house adjoins the French Cathedral, has been accused of making a subterranean passage and thus assisting the foreigners with supplies. He has been handed over to the Board of Punishments by Prince Tuan, without the knowledge of the Empress Dowager, together with Hsü Yung-yi and Lien Yuan. Prince Tuan has long had a grudge against Hsü for having expressed disapproval of the selection of the Heir Apparent. As to Lien, they say that his arrest is due to —, and his offence is that he was on terms of intimacy with Yüan Ch’ang. All three prisoners were decapitated this morning. Hsü Yung-yi was older than I am (seventy-nine) and his death is a lamentable business indeed. But he went to his death calmly and without complaint when he learned that the Empress Dowager knew nothing of the matter and that it was Prince Tuan’s doing alone. “The power of the usurper,” said he, “is short-lived. As for me, I am glad to die before the foreigners take Peking.” The Old Buddha will be very wrath when she hears that two Manchus have thus been put to death. Li Shan and Jung Lu were old friends.
A certain General Liu, from Shansi, assured the Empress this morning that he would undertake to demolish the Legations in three days, and this would so alarm the allies that their advance would certainly be stopped. A furious bombardment has just begun.
The Boxers have proved themselves utterly useless. I always said they never would do anything.
18th Day of the 7th Moon (12th August).—The foreigners are getting nearer and nearer. Yü Lu shot himself with a revolver on the 12th at Ts’ai Ts’un. He had taken refuge in a coffin shop, of all ill-omened places! His troops had been utterly routed thrice, at Pei Tsang, Yang Ts’un and at Ts’ai Ts’un. Li Ping-heng reached Ho-hsi wu on the 14th, but in spite of all his efforts to rally our forces, the two divisional leaders, Chang Ch’un-fa and Ch’en Tsê-lin, refused to fight. Li Ping-heng therefore took poison. Jung Lu went to-day to break the news to the Old Buddha: sovereign and Minister wept together at the disasters which these Princes and rebels have brought upon our glorious Empire. Jung Lu refrained from any attempt at self-justification; he is a wise man. The Old Buddha said she would commit suicide and make the Emperor do the same, rather than leave her capital. Jung Lu besought her to take his advice, which was to remain in Peking and to issue Decrees ordering the decapitation of Prince Tuan and his followers, thus proving her innocence to the world. But she seems to cling still to a hope that the supernatural powers of the Boxers may save Peking, and so the furious bombardment of the Legations continues.
Eight audiences have been given to-day to Jung Lu and five to Prince Tuan. All the other members of the Grand Council sat with folded hands, suggesting nothing.
20th Day (14th August), 5 P.M.—Tungchou has fallen and now the foreigners have begun to bombard the city. The Grand Council has been summoned to five meetings to-day in the Palace of Peaceful Longevity: Her Majesty is reported to be starting for Kalgan. At the hour of the Monkey (4 P.M.) Duke Lan burst into the Palace, unannounced, and shouted, “Old Buddha, the foreign devils have come!” Close upon his footsteps came Kang Yi, who reported that a large force of turbaned soldiery were encamped in the enclosure of the Temple of Heaven. “Perhaps they are our Mahommedan braves from Kansuh,” said Her Majesty, “come to demolish the Legations?” “No,” replied Kang Yi, “they are foreign devils. Your Majesty must escape at once, or they will murder you.”
Later, midnight.—There has just been an Audience given to the Grand Council in the Palace, at which Kang Yi, Chao Shu-ch’iao and Wang Wen-shao were present. “Where are the others?” said the Old Buddha. “Gone, I suppose, everyone to his own home, leaving us here, Mother and Son,[94] to look after ourselves as best we may. At all events, you three must now accompany me on my journey.” Turning to Wang Wen-shao, she added:—“You are too old, and I could not bear the thought of exposing you to such hardships. Make such speed as you can and join me later.” Then to the other two she said, “You two are good riders. It will be your duty never to lose sight of me for an instant.” Wang Wen-shao replied, “I will hasten after Your Majesty to the best of my ability.” The Emperor, who seemed surprisingly alert and vigorous, here joined in, “Yes, by all means, follow as quickly as you can.” This ended the audience, but the actual hour of Her Majesty’s departure remains uncertain. Jung Lu’s attendance was impossible because he was busy trying to rally our forces.
21st Day (15th August).—Wen Lien tells me that the Old Buddha arose this morning at the Hour of the Tiger (3 A.M.) after only an hour’s rest, and dressed herself hurriedly in the common blue cloth garments of a peasant woman, which she had ordered to be prepared. For the first time in her life, her hair was done up in the Chinese fashion. “Who could ever have believed that it would come to this?” she said. Three common carts were brought into the Palace; their drivers wore no official hats.
Facsimile of a Fragment of the Diary.
All the Concubines were summoned to appear before Her Majesty at 3.30 A.M.; she had previously issued a decree that none of them would accompany her for the present. The Pearl Concubine, who has always been insubordinate to the Old Buddha, came with the rest and actually dared to suggest that the Emperor should remain in Peking. The Empress was in no mood for argument. Without a moment’s hesitation, she shouted to the eunuchs on duty, “Throw this wretched minion down the well!” At this the Emperor, who was greatly grieved, fell on his knees in supplication, but the Empress angrily bade him desist, saying that this was no time for bandying words. “Let her die at once,” she said, “as a warning to all undutiful children, and to those ‘hsiao’ birds[95] who, when fledged, peck out their own mother’s eyes.” So the eunuchs Li and Sung took the Pearl Concubine and cast her down the large well which is just outside the Ning Shou Palace.
Then to the Emperor, who stood trembling with grief and wrath, she said: “Get into your cart and hang up the screen, so that you be not recognised” (he was wearing a long gown of black gauze and black cloth trousers). Swiftly then the Old Buddha gave her orders. “P’u Lun, you will ride on the shaft of the Emperor’s cart and look after him. I shall travel in the other cart, and you, P’u Chün (the Heir Apparent) will ride on the shaft. Li Lien-ying, I know you are a poor rider, but you must shift as best you can to keep up with us.” At this critical moment it seemed as if the Old Buddha alone retained her presence of mind. “Drive your hardest,” she said to the carters, “and if any foreign devil should stop you, say nothing. I will speak to them and explain that we are but poor country folk, fleeing to our homes. Go first to the Summer Palace.” Thereupon the carts started, passing out through the northern gate of the Palace (The Gate of Military Prowess) while all the members of the Household and the Imperial Concubines prostrated themselves, wishing their Majesties a long life. Only the three Grand Councillors followed on horseback, a rendezvous having been arranged for other officials at the Summer Palace. My neighbour Wen Lien, the Comptroller of the Household, followed their Majesties at a distance, to see them safely out of the city. They left by the “Te-sheng-men,” or Gate of Victory, on the north-west side of the city, where for a time their carts were blocked in the dense mass of refugees passing out that way.
4 P.M.—The Sacred Chariot of Her Majesty reached the Summer Palace at about 8 A.M. and Their Majesties remained there an hour. Meanwhile, at 6 A.M., Prince Ch’ing, just before starting for the Summer Palace, sent a flag of truce to the Japanese Pigmies who were bombarding the city close to the “Chi Hua” Gate on the east of the city. The gate was thrown open and the troops swarmed in.
My son En Ming was on duty at the Summer Palace with a few of his men, when the Imperial party arrived, all bedraggled and dust-begrimed. The soldiers at the Palace gate could not believe that this was really their Imperial mistress until the Old Buddha angrily asked whether they failed to recognise her. The carts were driven in through the side entrance, and tea was served. Her Majesty gave orders that all curios, valuables, and ornaments were to be packed at once and sent off to Jehol; at the same time she despatched one of the eunuchs to Peking to tell the Empress[96] to bury quickly every scrap of treasure in the Forbidden City, hiding it in the courtyard of the Ning Shou Palace.
The Princes Tuan, Ching, Na, and Su joined Their Majesties at the Summer Palace; a few Dukes were there also, as well as Wu Shu-mei and Pu Hsing of the higher officials. About a dozen Secretaries from the different Boards, and three Clerks to the Grand Council, accompanied the Court from this point. General Ma Yu-k’un, with a force of 1,000 men escorted Their Majesties to Kalgan, and there were, in addition, several hundreds of Prince Tuan’s “Heavenly Tiger” Bannermen, fresh from their fruitless attacks on the Legations. Jung Lu is still endeavouring to rally his troops.
I have just heard of the death of my old friend, Hsü T’ung, the Imperial Tutor and Grand Secretary. He has hanged himself in his house and eighteen of his womenfolk have followed his example. He was a true patriot and a fine scholar. Alas, alas! From all sides I hear the same piteous story; the proudest of the Manchus have come to the same miserable end. The betrothed of Prince Ch’un, whom he was to have married next month, has committed suicide, with all her family. It is indeed pitiful.[97]
Thus, for the second time in her life, the Old Buddha has had to flee from her Sacred City, like the Son of Heaven in the Chou Dynasty, who “fled with dust-covered head.” The failure of the southern provinces to join in the enterprise has ruined us. Prince Tuan was much to blame in being anti-Chinese. As Confucius said, “By the lack of broad-minded tolerance in small matters, a great design has been frustrated.” After all, Jung Lu was right—the Boxers’ so-called magic was nothing but child’s talk. They were in reality no stronger than autumn thistledown. Alas, the bright flower of spring does not bloom twice!