Kermanshah—Imād-u-dowlet—We visit him—Signs of his wealth—Man nailed to a post—Injuring the wire—Serrum-u-dowlet—Visits—We dine with the son of the Governor—His decorations and nightingales—Dancing girls—Various dances—The belly dance—Heavy dinner—Turf—Wild geese—The swamp—A ducking through obstinacy—Imādieh—Wealth of the Imād-u-dowlet—The Shah loots him—Squeezing—Rock sculptures—Astrologers—Astrolabes—Fortune-telling—Rammals—Detection of thieves—Honesty of servants—Thefts through pique—My lost pipe-head—Tragedy of two women.
Kermanshah is decidedly the cheapest place in all cheap Persia. Bread was selling at seven pounds for twopence; mutton, seven pounds for fourteenpence, or twopence a pound; and other things in proportion. It costs here threepence a day to keep a horse (1867).
The day after our arrival Pierson went to visit the Imād-u-dowlet, uncle (?) of the king, and Governor of the province. He is a man of very large fortune, and is liked as a Governor, being stern, but generally just, his wealth putting him above any wish to oppress the little people. We rode to the maidān, or public square, then in under an archway and up a steep incline, which conducted us to the interior of the citadel, in which the Imād lived.
As we entered we noticed a man nailed by the ear to a wooden telegraph post.
The Imād-u-dowlet received Pierson very kindly, and laughed and joked a great deal. His eldest son, the “Serrum-u-dowlet,” a man of five-and-thirty, was present; he spoke a little French and was very friendly and complimentary.
The wealth of the Governor was shown in his coffee-cup holders, of gold enamelled, and decorated with rows of diamonds; his water-pipes (kalians) all of gold; and his own special one, the bottle of which was of gold so thickly encrusted with emeralds that it appeared like green glass; all the stones were pale, and consequently of comparatively little value separately.
The Governor in appearance was a man of five-and-forty, with a heavy black beard and thick moustache; but he was really sixty-five: this youthful look was due to hair-dye.
He told us that the man who was nailed to the telegraph-post was a villager who had been detected red-handed in breaking the telegraph-wire, and that he was to remain thirty-six hours, when he would be imprisoned. “It is a capital warning to other offenders,” said the Imād. At this time the line was frequently damaged, several miles at a time often being pulled down by malicious travellers and villagers, particularly on the frontier near Kermanshah. Pierson, however, begged that the man might be removed at sunset, on the ground that he would cease to act as a warning at night. This was reluctantly agreed to.
The latest gossip of Teheran was retailed, and a few vague remarks were made as to the politics of Europe. I was asked to feel the Imād’s pulse, and did not fail to try both wrists, as I found if I did not do so I was supposed not to know my business. This was hardly charlatanry, but merely a deference to the prejudices of the place. After the usual tea and pipes had been gone through we retired.
The man was still nailed to the post, surrounded by a gaping crowd of villagers. He amused himself by cursing Pierson as “reis-i-seem” (“master of the wire”) as we passed him. The Imād, however, unpinned him at sunset, as he had promised.
The next morning the “Serrum-u-dowlet” called to return Pierson’s visit to his father, and asked us to dine with him that evening, entreating us to come in time for tea in the afternoon. The whole forenoon was occupied in receiving visits from the personages of Kermanshah.
At five we repaired to the house of the “Serrum-u-dowlet.” We found him sitting with his brother in a large talár, or archway, one side of which was open to the air. The whole room was decorated in the strangest taste; there were the usual mirrors and florid mural paintings; these in this case were life-size full-length portraits of posture dancers and dancing girls, and were in ancient costumes, having been painted fifty years ago. The takhjahs in the walls were filled with chromo-lithographs in very dubious taste; several odd chandeliers hung at various heights as ornaments, some twenty pair of old carriage-lamps were stuck into staples in the walls, and as many small cages stood about, each containing a bulbul, or nightingale. What with the noise these birds made, and the splashing of a fountain which played furiously in a basin of yellow Yezd marble in the centre, it was difficult to catch what was said. Pipes were brought, and a long desultory conversation ensued, in the course of which our host’s guns, dogs, and miscellaneous property were exhibited and duly admired.
The noise was deafening, and directly we had walked round the garden a band of musicians, some twenty strong, made night hideous with their strains and singing. Wine was now produced, and freely partaken of by both brothers, and trays of sweetmeats were handed round and afterwards placed on the ground around us. Spirits, in the form of arrack, the strong coarse spirit of the country, were pressed on us, but we declined. Our host and his brother, however, drank it like water.
On a whispered order being given to the servants four Susmani girls and a buffoon now appeared. These commenced a kind of posture dance, the buffoon singing and making remarks, which produced a good deal of laughter from the host and his brother, but were unintelligible to me, and simply disgusting, as Pierson told me, who could understand.
The girls were pretty in a way, brunettes with large eyes; their faces were much painted, and they were fine girls; their ages were from twelve to seventeen. Their dance had no variety, they spun round, the hands high in air, while the fingers were snapped with a loud report. A very free exhibition of considerably developed charms took place. Every now and then the dancer would make what we call a cheese; then, standing with the feet motionless, the body was contorted and wriggled, each muscle being made to quiver, and the head being bent back till it almost touched the ground; the fingers being snapped in time to the music; or tiny cymbals, some inch in diameter, were clashed between the forefinger and thumb of each hand. The musicians, who played continuously, kept up a sort of loud chant the whole time. The girls now showed some skill as equilibrists, balancing full glasses, lighted candles, etc., and an exhibition of posturing was gone through. They stood on their heads and walked on their hands; they then danced a scarf-dance.
FEMALE DANCERS AND EQUILIBRISTS.
(From a Native Drawing.)
We had not noticed that the buffoon had retired, but he now re-entered, disguised in a remarkable manner. He seemed a figure some four feet high, with a face huge and like a full moon. This was, in fact, carefully painted on his bare abdomen, the whole surmounted by a gigantic turban. He had constructed a pair of false arms, and, with a boy’s coat and large girdle, he presented the effect of a dwarf with a huge round fat face; his head, chest, and arms were hidden in the enormous white turban. The face represented was one of intense and dismal stupidity, and his whole appearance was most ludicrous; in fact, it was only on afterwards seeing the man disrobe, that we made out how it was done.
He danced in and out among the girls, who stood in a row snapping their fingers and posturing: but what was our astonishment when we saw the dismally stupid face expand into a grin, which became at length a laughing mask; it resumed its dismal stupidity—it grinned—it laughed. The musicians played and shouted their chant more and more loudly, and the face of the figure assumed the most ludicrous contortions. We all were unable to restrain our laughter, and the triumphant buffoon retired well rewarded by the Serrum-u-dowlet. The four dancers now became rather too personal in their attentions, and begged for coin. We gave them a few kerans, but were glad when they retired on dinner being announced. We both pronounced them monotonous and uninteresting.
After a heavy Persian dinner—much such a one as we had at Merand—we, with some trouble, got away at eleven P.M. Our hosts seemed inclined to make a very wet night of it; in fact, their frequent acceptance of cupfuls of raw spirits from the hands of the dancers had made them see things generally in a rosy light. They wept when we left!
We rode home through the silent streets of Kermanshah, the only light being our farnooses, or cylindrical lamps, made of copper and calico, something in the fashion of a Chinese lantern; and the full moon.
We met no one in the streets, which were deserted save by the dogs, and the whole town seemed sunk in sleep. The Persian is an early bird, going to bed at nine, and rising at four or half-past four. It is very difficult to break oneself of this habit of early rising on returning to Europe. One is looked on as very eccentric on getting up at half-past four, and is hunted from room to room by the housemaids. Certainly the early morning is the best part of the day all over the world, but we Europeans in our wisdom have altered it. “Nous avons changé tout cela”—and we prefer living by gaslight, electricity, etc.
The next morning the Serrum-u-dowlet came over to take our photographs, and was very friendly; he took them really well, and is a clever fellow.
We went for a ride, and had the unwonted luxury of a two hours’ canter over good turf. I never had this anywhere else in Persia but once. While near the river we saw plenty of duck, and Pierson told me that they are always to be had in the Kermanshah river.
In Kermanshah I found that the grassy plain round the town had many attractions. Some two miles’ canter on it brought me to a swamp where there were always snipe, except in the hot weather, an occasional duck, and even at times wild geese. A ludicrous incident happened to me one day in regard to the latter. As I was cantering up to the swamp with my groom, I saw on the other side of a herd of cattle a flock of geese grazing. To dismount and take my gun from him was the work of an instant, and I quickly inserted a cartridge charged with No. 4, and a wire ditto, for my left barrel. I walked stealthily among the cattle towards the flock of geese, but the game took no notice of me, and allowed me to get within thirty yards; then it came across me, how if these were tame geese, what a fire of chaff I should get from Pierson. I did not think of shouting, as of course I should have done, which would have settled the question, but I retreated stealthily to where my groom was standing with the horses. I saw that he was full of excitement, and felt that I had made a fool of myself. “Shikar?” (“Are they wild ones?”) said I. “Belli, belli, sahib!” (“Yes, yes, sir!”)
Back I went, but alas! only to be too well convinced that they were wild ones, for the whole flock sailed away ere I could get within a hundred and fifty yards. I have often shot geese—that is, a goose at a time—but I never had such another chance. The birds really behaved just as tame ones would; I can only suppose that my being among the grazing cows I was looked upon as harmless. I did not relate that afternoon’s adventure to Pierson for some time after.
The swamp, which was about a mile long, and at the widest parts only five hundred yards, was in the centre impossible to cross, save in summer, when there was no sport there. One side had not nearly so much cover as the other, but there were no holes; the other side was full of them, and it was only after a long time that I got thoroughly acquainted with the geography. In after days I had a guest who was very hot on sport of all kinds; and as the swamp was all I could show him at the time, it was arranged that we were to have a day there.
I, having a holy horror of wet feet, used to go in with a pair of duck trousers and Persian shoes regardless of water, and march on frequently up to my waist, changing on coming out. I suggested this mode to my sporting friend, but he looked on it as very infra dig. and unsportsmanlike, and set out in a most correct get-up of shooting-coat with many pockets, and the usual lace-up shooting-boots. Nothing would induce him to take a change in case of a wetting, and off we went. As his gun had no sling—almost a necessity in Persia, where the weapon is so frequently carried on horseback—his groom carried it in its case.
We got to the swamp, and, knowing the place, I said, “You take the left side—there are no holes; and I who know the holes will take the right, which is full of them.”
But my friend was not to be led; he remarked that the right was certainly the best side, and as guest he ought to have it. To this I of course agreed, but I pointed out that the holes were deep and dangerous, and that I knew them, and he did not. But, no, he insisted. I could, of course, only give in.
The place was alive with snipe. I went to the left, or more open side, and was over my ankles in a moment. My enthusiastic friend was in to his knees. We blazed away, and were getting on well, when my friend lost his ramrod. Persia being a very dry place, all wood shrinks, and it had probably slipped out. There was nothing for it but to take the cleaning-rod from the case and use that; the difficulty was how to carry it, as we were firing frequently, and he didn’t want to unscrew it. My friend had no belt, and so thrust it down his back, between his shirt and waistcoat. We began again, and were soon in the thick of them. We had now got to the widest part of the swamp; I was separated from my guest by deep water-holes, and was looking at him when with a shout he suddenly disappeared, and it was evident he was in a water-hole. I rushed out and ran round the head of the swamp to his assistance; the servants were out of call. When I got there he was nearly done for; he had fallen head foremost into a hole, and could not get out, as the reeds gave way when he pulled them, and there was only a bottom round the edge of soft mud. The loading-rod had somehow got down his back, and he could not get hold of it, while it crippled him; and he had a very white face indeed when I helped him out by holding my gun out to him. He had lost his gun, but my groom dived and brought it out.
I wished him to canter home at once, but he did not like to be seen in the pickle he was in—mud, green mud, from head to foot; and he insisted on waiting till his man brought a change. This took an hour, and the day, though bright, was cold and windy. So there he stood in his wet clothes, his teeth chattering, trying to keep himself warm by jumping; but his struggles in the water-hole had so weakened him that he could hardly stand. Of course he had a severe go of intermittent fever, which laid him up for a fortnight. In after excursions he was content to leave me the right or dangerous side, which I from habit was able to safely travel in.
Pierson and I visited a magnificent palace which was in course of construction by the Imād-u-dowlet. Some idea of its size may be given when I say that there was stabling for two hundred horses. In Persia, when a man passes fifty, he begins to be seized with a mania for building, but he takes care not to finish the works he undertakes, being thoroughly persuaded of the certainty of his own death in case of the completion of the edifice.
Some ten years after I had left Kermanshah, Imādieh—so the place was called—was presented (I dare say much against the grain) to the king. At that time the Imād-u-dowlet had become the actual freeholder of the whole of the Kermanshah valley, and his wealth was immense in money and flocks and herds. But the inevitable evil day arrived. The Shah recalled him to Teheran, and the squeezing process commenced; large sums of money were wrung from him, and the royal treasury correspondingly enriched. It is always so in Persia; a man is allowed to quietly enrich himself, but when he has achieved immense wealth he becomes a mark for oppression in his turn. To use the common expression of the country, “He is ripe; he must be squeezed.”
THE TOMBS OF THE KINGS. (NAKSH-I-RŪSTAM.)
Just by Imādieh, at the base of a high cliff, is an excavated arched chamber, at the back of which, carved from the living rock, is an equestrian statue armed with a lance; it is of colossal size, and some fourteen feet high (?). Both figure and horse are much damaged by time and the hand of man, and it is difficult to make much out of the detail. There are two other figures, one at either extremity of the back of the arch.
Over the entrance of the arched chamber, which forms a delightfully cool place to have tea in, are carved in the face of the cliff itself two figures of Fame (?) (or winged female figures); to the best of my remembrance they have trumpets. These are more in the Roman style, or may be even modern (pseudo-classic), for the early Kings of Persia employed foreign artificers to decorate their palaces; instance being seen in Ispahan, particularly in the large oil-paintings, which are certainly not by Oriental artists. Of the great antiquity of the figures within the arch there can be no doubt, and they are more than alto-relievo, for they are only affixed to the rock by a small strip, and are much under-cut. They have been frequently scientifically described, and appear to be the work of the Sassanian kings.
There are several similar though less pretentious figures: one at Naksh-i-Rūstam,[14] near Persepolis; another, called by the people “Ferhad and Shireen,” near Shiraz; but these latter are simply rough carvings in relief.
A stone platform has been built in front of the archway, and below this flows a great volume of spring-water that comes from a natural tunnel beneath the statues. A large hauz or tank is kept constantly full by this, and when we were there it was ornamented by a flock of some sixty tame geese, the only ones I had seen, save those in Teheran, and the recent sight of them had something to do with my hesitation when in search of sport on the occasion which I have noted.
The shade and coolness, the noise of flowing water, and the huge tank with the geese on it (and a swimming goose in a large piece of water is a decidedly handsome bird, when you have no swans), rendered this place a favourite one to drink tea and smoke pipes in.
The Naib-ul-ayālut, the second son of the Imād-u-dowlet, was a man who devoted much attention to astrology and the pursuit of the philosopher’s stone. He entertained us one day with tea at the statue, and gave us an impromptu exhibition of fireworks; and as they were discharged from the edge of the tank, it acted like a mirror, and the effect was good in the extreme.
Astrology is at a premium in Persia; the monajem, or astrologers, are consulted on almost every subject. Each village has its diviner, and each big town supports several, the head of whom boasts the sounding title of “monajem-bashi” (chief astrologer).
Their great occupation is to predict fortunate hours, days, etc. They will fix on a day for a great man to start on a journey or arrive at a place, and the man will be careful to follow the astrologer’s direction, for they have a great belief in bad and good luck. The rules by which the astrologers make their calculations are very complicated; strange to say, there are many of them who really believe in their own profession. Each has his astrolabe of brass or silver; some of the brass ones are very large and handsome: I have known as much as one thousand kerans paid for a good one. They are manufactured in the country. The king’s astrologer is a very great man indeed, and no important act is undertaken without consulting him. Often the astrologer goes further than his own special business of “ruling the planets,” and by means of rolling six dice, which revolve on a rod run through the centre of them, he pretends to read the future—in fact, he is a fortune-teller. Many, too, are rammals, or discoverers of stolen property. This is often ingeniously done, after a good deal of hocus pocus, by working on the fears of the thieves.
The old, old plans are adopted: sticks are given to the suspected, and they are told they will grow if they are guilty; the conscience-stricken breaks a piece off. Or they are told to dip their hands into a pot placed in a dark room; this is full of dye stuff; the guilty man does not dip his hand, and is so detected. Or, more frequently, all the suspects are sworn to innocence in the name of some local saint, and are informed that the vengeance of the saint will fall on the guilty man if the property is not returned; in the morning it often mysteriously reappears. These men, then, are of use, and by their means property may often be recovered that would otherwise never be traced.
I myself have employed them successfully on several occasions. As a rule, thefts by domestics of anything valuable are very rare, though pilfering goes on a good deal, for the Persian servant looks on his master’s tea, sugar, and grain as lawful plunder; when things are taken, it is usually done by a servant merely in the hope of getting a rival into trouble, and an edict that the servants will have to pay a little more than the value of the lost property is enough to bring it back; it is impossible to detect under these circumstances the abstractor. But if a thief is really among the household, the servants as a rule find him out and clamour for his discharge.
Such an event happened when my best pipe-head suddenly disappeared. I sent for the rammal, and after various mysterious ceremonies unsuccessfully gone through, the man retired promising me my property before noon the next day. Next morning one of my men calmly informed me that he had seen the prophet Mahommed in a dream, who addressed him thus—
“‘Hadji, my son, are you well?’
“‘Alas! no, holy prophet; I am in deep grief, my heart is burnt up with misery.’
“‘Why is this, son Hadji?’
“‘My master has lost a pipe-head, O prophet, and I—I, the innocent Hadji—may be suspected; the hearts of all the servants are tightened (idiom) by this sad fear.’
“‘Be not afraid, son Hadji; if you look at the top left-hand corner of your master’s tank, you will find it.’
“I swooned away with delight, sahib, and am only waiting your permission to make a search.”
I smiled, and of course there they found my pipe-head. As I knew theft was not intended, I said nothing, but I did not reward the vision-seeing finder.
One day in Kermanshah I was surprised to meet a procession in the streets. First came all the lutis or buffoons, the public musicians singing and dancing, then a crowd of drunken roughs, then a few soldiers with fixed bayonets, then the “farrash-bashi,” or “principal tent-pitcher”—in reality the Imād-u-dowlet’s head-man—on horseback; then the executioner, clad in red, and his aides; then two wretched women, their heads shaved and rubbed with curds, their faces bare and blackened, dressed in men’s clothes, and both seated on one donkey, led by a negro, with their faces to the tail (their feet had been beaten to a pulp); then a crowd of some two thousand men, women, and children. On inquiry I learnt that these women were attendants at a public bath, and had betrayed the wife of a tradesman into the hands of an admirer, who had secreted himself in the bath with their connivance. The woman complained, the man fled, and justice (Persian justice) was being done on the two unfortunate women. The Imād-u-dowlet had severely bastinadoed them and then gave them over to the executioner to be paraded through the town and then banished—after they had been handed over to the tender mercies of all the ruffians of the city. The first part of the sentence had been carried out, and they had been led thus through the bazaars from dawn till afternoon; the executioner taking, as is customary, a small tax from each trader according to his degree. Such is the Persian custom from old times. I learnt afterwards that the mob defiled these women, and one died of her injuries; the other poor wretch either took poison or was given it by her offended relatives the next morning.
Such is Persian justice.