[635] Frazer, ii. 62.

[636] Ibid. ii. 61, 82; E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, 374, 409.

[637] Syr Gawayne and the Grene Knyghte (ed. Madden, Bannatyne Club, 1839); cf. J. L. Weston, The Legend of Sir Gawain, 85. Arthur was keeping New Year’s Day, when a knight dressed in green, with a green beard, riding a green horse, and bearing a holly bough, and an axe of green steel, entered the hall. He challenged any man of the Round Table to deal him a buffet with the axe on condition of receiving one in return after the lapse of a year. Sir Gawain accepts. The stranger’s head is cut off, but he picks it up and rides away with it. This is a close parallel to the resurrection of the slain ‘wild man.’

[638] Frazer, ii. 105, 115, 163, 219; Pausanias, iii. 53; v. 259; Gardner, New Chapters in Greek History, 395, give Russian, Greek, and Asiatic parallels.

[639] Frazer, ii. 71; Pfannenschmidt, 302. The victim is sometimes known as the Carnival or Shrovetide ‘Fool’ or ‘Bear.’

[640] Dyer, 93. The Jack o’ Lent apparently stood as a cock-shy from Ash Wednesday to Good Friday, and was then burnt. Portuguese sailors in English docks thrash and duck an effigy of Judas Iscariot on Good Friday (Dyer, 155).

[641] Alleluia was not sung during Lent. Fosbrooke, British Monachism, 56, describes the Funeral of Alleluia by the choristers of an English cathedral on the Saturday before Septuagesima. A turf was carried in procession with howling to the cloisters. Probably this cathedral was Lincoln, whence Wordsworth, 105, quotes payments ‘pro excludend’ Alleluya’ from 1452 to 1617. Leber, ix. 338; Barthélemy, iii. 481, give French examples of the custom; cf. the Alleluia top, p. 128.

[642] Dyer, 158. Reeds were woven on Good Friday into the shape of a crucifix and left in some hidden part of a field or garden.

[643] Dyer, 333. The village feast was on St. Peter’s day, June 29. On the Saturday before an effigy was dug up from under a sycamore on May-pole hill; a week later it was buried again. In this case the order of events seems to have been inverted.

[644] Frazer, i. 221. The French May-queen is often called la mariée or l’épouse.

[645] Frazer, i. 225; Jevons, Plutarch R. Q. lxxxiii. 56.

[646] Waldron, Hist. of Isle of Man, 95; Dyer, 246.

[647] Olaus Magnus, History of Swedes and Goths, xv. 4, 8, 9; Grimm, ii. 774.

[648] Grimm, ii. 765; Paul, Grundriss (ed. 1), i. 836.

[649] Frazer, Pausanias, iii. 267.

[650] Cf. ch. iv.

[651] Grimm, ii. 675, 763; Swainson, Folk-lore of British Birds (F. L. S.), 109; Hardy, Popular History of the Cuckoo, in F. L. Record, ii; Mannhardt, in Zeitschrift für deutsche Mythologie, iii. 209. Cf. ch. v.

[652] Aristotle, Poetics, i. 5 αὐτῷ δέ τῷ ῥυθμῷ [ποιεῖται τὴν μίμησιν] χωρὶς ἁρμονίας ἡ [τέχνη] τῶν ὀρχηστῶν, καὶ γὰρ οὗτοι διά τῶν σχηματιζομένων ῥυθμῶν μιμοῦνται καὶ ἤθη καὶ πάθη καὶ πράξεις. Cf. Lucian, de Saltatione, xv. 277. Du Méril, 65, puts the thing well: ‘La danse n’a été l’invention de personne: elle s’est produite d’elle-même le jour que le corps a subi et dû refléter un état de l’âme.... On ne tarda pas cependant à la séparer de sa cause première et à la reproduire pour elle-même ... en simulant la gaieté on parvenait réellement à la sentir.’

[653] Wallaschek, 216; Grosse, 165, 201; Hirn, 157, 182, 229, 259, 261; Du Méril, Com. 72; Haddon, 346; Grove, 52, 81; Mrs. Gomme, ii. 518; G. Catlin, On Manners ... of N. Amer. Indians (1841), i. 128, 244. Lang, M. R. R. i. 272, dwells on the representation of myths in savage mystery-dances, and points out that Lucian (loc. cit.) says that the Greeks used to ‘dance out’ (ἐξορχεῖσθαι) their mysteries.

[654] The chanson of Transformations (cf. p. 170) is sung by peasant-girls as a semi-dramatic duet (Romania, vii. 62); and that of Marion was performed ‘à deux personnages’ on Shrove Tuesday in Lorraine (Romania, ix. 568).

[655] Giraldus Cambrensis, Itinerarium Cambriae, i. 2 (Opera, R.S. vi. 32) ‘Videas enim hic homines seu puellas, nunc in ecclesia, nunc in coemiterio, nunc in chorea, quae circa coemiterium cum cantilena circumfertur, subito in terram corruere, et primo tanquam in extasim ductos et quietos; deinde statim tanquam in phrenesim raptos exsilientes, opera quaecunque festis diebus illicite perpetrare consueverant, tam manibus quam pedibus, coram populo repraesentantes. videas hunc aratro manus aptare, illum quasi stimulo boves excitare; et utrumque quasi laborem mitigando solitas barbarae modulationis voces efferre. videas hunc artem sutoriam, illum pellipariam imitari. item videas hanc quasi colum baiulando, nunc filum manibus et brachiis in longum extrahere, nunc extractum occandum tanquam in fusum revocare; istam deambulando productis filis quasi telam ordiri: illam sedendo quasi iam orditam oppositis lanceolae iactibus et alternis calamistrae cominus ictibus texere mireris. Demum vero intra ecclesiam cum oblationibus ad altare perductos tanquam experrectos et ad se redeuntes obstupescas.’

[656] Cf. p. 151 with Mrs. Gomme’s Memoir (ii. 458) passim, and Haddon, 328. Parallel savage examples are in Wallaschek, 216; Hirn, 157, 259.

[657] Mrs. Gomme, ii. 399, 494 and s. vv.; Haddon, 340. Similar games are widespread on the continent; cf. the Rabelais quotation on p. 167. Haddon quotes a French formula, ending

‘Aveine, aveine, aveine,
Que le Bon Dieu t’amène.’

[658] Wallaschek, 273; Hirn, 285.

[659] The German data here used are chiefly collected by Müllenhoff and F. A. Mayer; cf. also Creizenach, i. 408; Michels, 84; J. J. Ammann, Nachträge zum Schwerttanz, in Z. f. d. Alterthum xxxiv (1890), 178; A. Hartmann, Volksschauspiele (1880), 130; F. M. Böhme, Geschichte des Tanzes in Deutschland (1886); Sepp, Die Religion der alten Deutschen, und ihr Fortbestand in Volkssagen, Aufzügen und Festbräuchen bis zur Gegenwart (1890), 91; O. Wittstock, Ueber den Schwerttanz der Siebenbürger Sachsen, in Philologische Studien: Festgabe für Eduard Sievers (1896), 349.

[660] Tacitus, Germania, 24 ‘genus spectaculorum unum atque in omni coetu idem. nudi iuvenes, quibus id ludicrum est, inter gladios se atque infestas frameas saltu iaciunt. exercitatio artem paravit, ars decorem, non in quaestum tamen aut mercedem; quamvis audacis lasciviae pretium est voluptas spectantium.’

[661] Beowulf, 1042. It is in the hall of Hrothgar at Heorot,

‘þæt wæs hilde-setl: heah-cyninges,
þonne sweorda-gelác: sunu Healfdenes
efnan wolde: nǽfre on óre lǽg
wíd-cúþes wíg: þonne walu féollon.’

[662] Appendix N, no. xxxix; ‘arma in campo ostendit.’

[663] Strutt, 215. The tenth-century τὸ γοτθικόν at Byzantium seems to have been a kind of sword-dance (cf. ch. xii ad fin.).

[664] Strutt, 260; Du Méril, La Com. 84.

[665] Mayer, 259.

[666] Müllenhoff, 145, quoting Don Quixote, ii. 20; Z. f. d. A. xviii. 11; Du Méril, La Com. 86.

[667] Webster, The White Devil, v. 6, ‘a matachin, it seems by your drawn swords’; the ‘buffons’ is included in the list of dances in the Complaynt of Scotland (†1548); cf. Furnivall, Laneham’s Letter, clxii.

[668] Tabourot, Orchésographie, 97, Les Bouffons ou Mattachins. The dancers held bucklers and swords which they clashed together. They also wore bells on their legs.

[669] Cf. Appendix J.

[670] Henderson, 67. The sword-dance is also mentioned by W. Hutchinson, A View of Northumberland (1778), ii ad fin. 18; by J. Wallis, Hist. of Northumberland (1779), ii. 28, who describes the leader as having ‘a fox’s skin, generally serving him for a covering and ornament to his head, the tail hanging down his back’; and as practised in the north Riding of Yorks, by a writer in the Gentleman’s Magazine (1811), lxxxi. 1. 423. Here it took place from St. Stephen’s to New Year’s Day. There were six lads, a fiddler, Bessy and a Doctor. At Whitby, six dancers went with the ‘Plough Stots’ on Plough Monday. The figures included the placing of a hexagon or rose of swords on the head of one of the performers. The dance was accompanied with ‘Toms or clowns’ masked or painted, and ‘Madgies or Madgy-Pegs’ in women’s clothes. Sometimes a farce, with a king, miller, clown and doctor was added (G. Young, Hist. of Whitby (1817), ii. 880).

[671] Cf. Appendix J.

[672] R. Bell, Ancient Poems, Ballads and Songs of the Peasantry of England, 175.

[673] Cf. Appendix J.

[674] Mayer, 230, 417.

[675] Henderson, 67. The clown introduces each dancer in turn; then there is a dance with raised swords which are tied in a ‘knot.’ Henderson speaks of a later set of verses also in use, which he does not print.

[676] R. Bell, Ancient Poems, Ballads and Songs of the Peasantry of England, 175 (from Sir C. Sharpe’s Bishoprick Garland). A Christmas dance. The captain began the performance by drawing a circle with his sword. Then the Bessy introduced the captain, who called on the rest in turn, each walking round the circle to music. Then came an elaborate dance with careful formations, which degenerated into a fight. Bell mentions a similar set of verses from Devonshire.

[677] Bell, 172. A Christmas dance. The clown makes the preliminary circle with his sword, and calls on the other dancers.

[678] Bell, 181. The clown calls for ‘a room,’ after which one of the party introduces the rest. This also is a Christmas dance, but as the words ‘we’ve come a pace-egging’ occur, it must have been transferred from Easter. Bell says that a somewhat similar performance is given at Easter in Coniston, and Halliwell, Popular Rhymes and Nursery Tales, 244, describes a similar set of rhymes as used near York for pace-egging.

[679] Described by Müllenhoff, 138, from Ausland (1857), No. 4, f. 81. The clown gives the prologue, and introduces the rest.

[680] Cf. p. 221.

[681] Mayer prints and compares all three texts.

[682] Cf. p. 185. The original names seem to be best preserved in the Styrian verses: they are Obersteiner (the Vortänzer) or Hans Kanix, Fasching (the Narr), Obermayer, Jungesgsell, Grünwald, Edlesblut, Springesklee, Schellerfriedl, Wilder Waldmann, Handssupp, Rubendunst, Leberdarm, Rotwein, Höfenstreit.

[683] H. Pröhle, Weltliche und geistliche Volkslieder und Volksschauspiele (1855), 245.

[684] Müllenhoff, Z. f. d. A. xx. 10.

[685] Brand-Ellis, i. 142; Douce, 576; Burton, 95; Gutch, Robin Hood, i. 301; Drake, 76.

[686] Burton, 117; Warner, Albion’s England, v. 25 ‘At Paske begun our Morrise, and ere Penticost our May.’ The morris was familiar in the revels of Christmas. Laneham, 23, describes at the Bride-ale shown before Elizabeth at Kenilworth ‘a lively morrisdauns, according too the auncient manner: six daunserz, Mawdmarion, and the fool.’

[687] A good engraving of the window is in Variorum Shakespeare, xvi. 419, and small reproductions in Brand, i. 145; Burton, 103; Gutch, i. 349; Mr. Tollet’s own account of the window, printed in the Variorum, loc. cit., is interesting, but too ingenious. He dates the window in the reign of Henry VIII; Douce, 585, a better authority, ascribes it to that of Edward IV.

[688] Ben Jonson, The Gipsies Metamorphosed (ed. Cunningham, iii. 151):

Clod. They should be morris-dancers by their gingle, but they have no napkins.

Cockrel. No, nor a hobby-horse.

Clod. Oh, he’s often forgotten, that’s no rule; but there is no Maid Marian nor Friar amongst them, which is the surer mark.

Cockrel. Nor a fool that I see.’

[689] The lady, the fool, the hobby-horse are all in Tollet’s window, and in a seventeenth-century printing by Vinkenboom from Richmond palace, engraved by Douce, 598; Burton, 105. Cf. the last note and other passages quoted by Douce, Brand, and Burton. In Two Noble Kinsmen, iii. 5, 125, a morris of six men and six women is thus presented by Gerrold, the schoolmaster:

‘I first appear ...
The next, the Lord of May and Lady bright,
The Chambermaid and Serving-man, by night
That seek out silent hanging: then mine Host
And his fat Spouse, that welcomes to their cost
The galled traveller, and with a beck’ning
Informs the tapster to inflame the reck’ning:
Then the beast-eating Clown, and next the Fool,
The Bavian, with long tail and eke long tool;
Cum multis aliis, that make a dance.’

Evidently some of these dramatis personae are not traditional; the ingenuity of the presenter has been at work on them. ‘Bavian’ as a name for the fool, is the Dutch baviaan, ‘baboon.’ His ‘tail’ is to be noted; for the phallic shape sometimes given to the bladder which he carries, cf. Rigollot, 164. In the Betley window the fool has a bauble; in the Vinkenboom picture a staff with a bladder at one end, and a ladle (to gather money in) at the other. In the window the ladle is carried by the hobby-horse. ‘The hobby-horse is forgot’ is a phrase occurring in L. L. L. iii. 1. 30; Hamlet, iii. 2. 144, and alluded to by Beaumont and Fletcher, Women Pleased, iv. 1, and Ben Jonson, in the masque quoted above, and in The Satyr (Cunningham, ii. 577). Apparently it is a line from a lost ballad.

[690] Stubbes, i. 147, of the ‘devil’s daunce’ in the train of the lord of misrule, evidently a morris, ‘then haue they their Hobby-horses, dragons & other Antiques.’ In W. Sampson’s Vow-breaker (1636), one morris-dancer says ‘I’ll be a fiery dragon’; another, ‘I’ll be a thund’ring Saint George as ever rode on horseback.’

[691] Burton, 40, 43, 48, 49, 56, 59, 61, 65, 69, 75, 115, 117, 121, 123, cites many notices throughout the century, and gives several figures. The morris is in request at wakes and rushbearings. Both men and women dance, sometimes to the number of twenty or thirty. Gay dresses are worn, with white skirts, knee-breeches and ribbons. Handkerchiefs are carried or hung on the arm or wrist, or replaced by dangling streamers, cords, or skeins of cotton. Bells are not worn on the legs, but jingling horse-collars are sometimes carried on the body. There is generally a fool, described in one account as wearing ‘a horrid mask.’ He is, however, generally black, and is known as ‘King Coffee’ (Gorton), ‘owd sooty-face,’ ‘dirty Bet,’ and ‘owd molly-coddle.’ This last name, like the ‘molly-dancers’ of Gorton, seems to be due to a linguistic corruption. In 1829 a writer describes the fool as ‘a nondescript, made up of the ancient fool and Maid Marian.’ At Heaton, in 1830, were two figures, said to represent Adam and Eve, as well as the fool. The masked fool, mentioned above, had as companion a shepherdess with lamb and crook.

[692] Burton, 115, from Journal of Archaeol. Assoc. vii. 201. The dancers went on Twelfth-night, without bells, but with a fool, a ‘fool’s wife’ and sometimes a hobby-horse.

[693] Jackson and Burne, 402, 410, 477. The morris-dance proper is mainly in south Shropshire and at Christmas. At Shrewsbury, in 1885, were ten dancers, with a fool. Five carried trowels and five short staves which they clashed. The fool had a black face, and a bell on his coat. No other bells are mentioned. Staves or wooden swords are used at other places in Shropshire, and at Brosely all the faces are black. The traditional music is a tabor and pipe. A 1652 account of the Brosely dance with six sword-bearers, a ‘leader or lord of misrule’ and a ‘vice’ (cf. ch. xxv) called the ‘lord’s son’ is quoted. In north-east Shropshire, the Christmas ‘guisers’ are often called ‘morris-dancers,’ ‘murry-dancers,’ or ‘merry-dancers.’ In Shetland the name ‘merry dancers’ is given to the aurora borealis (J. Spence, Shetland Folk-Lore, 116).

[694] Leicester F. L. 93. The dance was on Plough Monday with paper masks, a plough, the bullocks, men in women’s dresses, one called Maid Marian, Curly the fool, and Beelzebub. This is, I think, the only survival of the name Maid Marian, and it may be doubted if even this is really popular and not literary.

[695] P. Manning, Oxfordshire Seasonal Festivals, in F. L. viii. 317, summarizes accounts from fourteen villages, and gives illustrations. There are always six dancers. A broad garter of bells is worn below the knee. There are two sets of figures: in one handkerchiefs are carried, in the other short staves are swung and clashed. Sometimes the dancers sing to the air, which is that of an old country-dance. There is always a fool, who carries a stick with a bladder and cow’s tail, and is called in two places ‘Rodney,’ elsewhere the ‘squire.’ The music is that of a pipe and tabor (‘whittle’ and ‘dub’) played by one man; a fiddle is now often used. At Bampton there was a solo dance between crossed tobacco-pipes. At Spelsbury and at Chipping Warden the dance used to be on the church-tower. At the Bampton Whit-feast and the Ducklington Whit-hunt, the dancers were accompanied by a sword-bearer, who impaled a cake. A sword-bearer also appears in a list of Finstock dancers, given me by Mr. T. J. Carter, of Oxford. He also told me that the dance on Spelsbury church-tower, seventy years ago, was by women.

[696] Norfolk, Monmouthshire, Berkshire (Douce, 606); Worcestershire, Northamptonshire, Gloucestershire, Somersetshire, Wiltshire, Warwickshire, and around London (Burton, 114).

[697] L. H. T. Accounts, ii. 414; iii. 359, 381.

[698] Pfannenschmidt, 582; Michels, 84; Creizenach, i. 411. Burton, 102, reproduces, from Art Journal (1885), 121, cuts of ten morris-dancers carved in wood at Munich by Erasmus Schnitzer in 1480.

[699] Douce, 585, and Burton, 97, reproduce Israel von Mecheln’s engraving (†1470) of a morris with a fool and a lady.

[700] Coquillart, Œuvres (†1470), 127.

[701] Mémoires de Pétrarque, ii. app. 3, 9; Petrarch danced ‘en pourpoint une belle et vigoureuse moresque’ to please the Roman ladies on the night of his coronation.

[702] Somers Tracts, ii. 81, 87. The Earl of Nottingham, when on an embassy from James I, saw morrice-dancers in a Corpus Christi procession.

[703] Douce, 480; Favine, Theater of Honor, 345: at a feast given by Gaston de Foix at Vendôme, in 1458, ‘foure young laddes and a damosell, attired like savages, daunced (by good direction) an excellent Morisco, before the assembly.’

[704] Tabourot, Orchésographie, 94: in his youth a lad used to come after supper, with his face blackened, his forehead bound with white or yellow taffeta, and bells on his legs, and dance the morris up and down the hall.

[705] Douce, 577; Burton, 95.

[706] A dance certainly of Moorish origin is the fandango, in which castanets were used; cf. the comedy of Variety (1649) ‘like a Bacchanalian, dancing the Spanish Morisco, with knackers at his fingers’ (Strutt, 223). This, however, seems to show that the fandango was considered a variety of morisco. Douce, 602; Burton, 124, figure an African woman from Fez dancing with bells on her ankles. This is taken from Hans Weigel’s book of national costumes published at Nuremberg in 1577.

[707] Tabourot’s morris-dancing boy had his face blackened, and Junius (F. Du Jon), Etymologicum Anglicanum (1743), says of England ‘faciem plerumque inficiunt fuligine, et peregrinum vestium cultum assumunt, qui ludicris talibus indulgent, ut Mauri esse videantur, aut e longius remota patria credantur advolasse, atque insolens recreationis genus ad vexisse.’ In Spousalls of Princess Mary (1508) ‘morisks’ is rendered ‘ludi Maurei quas morescas dicunt.’ In the modern morris the black element is represented, except at Brosely, chiefly by ‘owd sooty face,’ the fool: in Leicestershire it gives rise to a distinct figure, Beelzebub.

[708] Du Méril, La Com. 89, quotes a sixteenth-century French sword-dance of ‘Mores, Sauvages, et Satyres.’ In parts of Yorkshire the sword-dancers had black faces or masks (Henderson, 70).

[709] Cotgrave, ‘Dancer les Buffons, To daunce a morris.’ The term ‘the madman’s morris’ appears as the name of the dance in The Figure of Nine (temp. Charles II); cf. Furnivall, Laneham’s Letter, clxii. The buffon is presumably the ‘fool’; cf. Cotgrave, ‘Buffon: m. A buffoon, jeaster, sycophant, merrie fool, sportfull companion: one that lives by making others merrie.’

[710] Henderson, 70. In Yorkshire the sword-dancers carried the image of a white horse; in Cheshire a horse’s head and skin.

[711] Cf. ch. x; also Wise, Enquiries concerning the Inhabitants, ... of Europe, 51 ‘the common people in many parts of England still practise what they call a Morisco dance, in a wild manner, and as it were in armour, at proper intervals striking upon one another’s staves,’ &c. Johnson’s Dictionary (1755) calls the morris ‘a dance in which bells are gingled, or staves or swords clashed.’

[712] Müllenhoff, 124; cf. Mayer, 236.

[713] Douce, 602; Burton, 123. The bells were usually fastened upon broad garters, as they are still worn in Oxfordshire. But they also appear as anklets or are hung on various parts of the dress. In a cut from Randle Holme’s Academie of Armorie, iii. 109 (Douce, 603; Burton, 127), a morris-dancer holds a pair of bells in his hands. Sometimes the bells were harmonized. In Pasquil and Marforius (1589) Penry is described as ‘the fore gallant of the Morrice with the treble bells’; cf. Rowley, Witch of Edmonton, i. 2.

[714] Müllenhoff, 123; Mayer, 235.

[715] Tabourot, Orchésographie, 97.

[716] Cf. Appendix J. A figure with a bow and arrow occurs in the Abbots Bromley horn-dance (p. 166).

[717] W. Kempe’s Nine Days Wonder (ed. Dyce, Camden Soc.) describes his dancing of the morris in bell-shangles from London to Norwich in 1599.

[718] Müllenhoff, 114.

[719] The ‘Squire’s Son’ of the Durham dances is probably the clown’s son of the Wharfdale version; for the term ‘squire’ is not an uncommon one for the rustic fool. Cf. also the Revesby play described in the next chapter. Why the fool should have a son, I do not know.

[720] The ‘Nine Worthies’ of Love’s Labour’s Lost, v. 2, are a pageant not a dance, and the two sets of speeches quoted from Bodl. Tanner MS. 407, by Ritson, Remarks on Shakespeare, 38, one of which is called by Ashton, 127, the earliest mummers’ play that he can find, also probably belong to pageants. The following, also quoted by Ritson loc. cit. from Harl. MS. 1197, f. 101* (sixteenth century), looks more like a dance or play:

‘I ame a knighte
And menes to fight
And armet well ame I
Lo here I stand
With swerd ine hand
My manhoud for to try.
Thou marciall wite
That menes to fight
And sete vppon me so
Lo heare J stand
With swrd in hand
To dubbelle eurey blow.’

[721] Mayer, 230, 425, finds in the dance a symbolical drama of the death of winter; but he does not seem to see the actual relic of a sacrificial rite.

[722] Müllenhoff, 114; Du Méril, La Com. 82; Plato, Leges, 815; Dion Cassius, lx. 23; Suetonius, Julius, 39, Nero, 12; Servius ad Aen. v. 602; cf. p. 7. A Thracian sword-dance, ending in a mimic death, and therefore closely parallel to the west European examples mentioned in the next chapter, is described by Xenophon, Anabasis, v. 9.

[723] Müllenhoff, 115; Frazer, iii. 122; W. W. Fowler, The Roman Festivals, 38, 44. The song of the Salii mentioned Saeturnus, god of sowing. It appears also to have been their function to expel the Mamurius Veturius in spring. Servius ad Aen. viii. 285, says that the Salii were founded by Morrius, king of Veii. According to Frazer, Morrius is etymologically equivalent to Mamurius—Mars. He even suggests that Morris may possibly belong to the same group of words.

[724] Cf. Appendix J. In other dances a performer stands on a similar ‘knot’ or Stern of swords. Mayer, 230, suggests that this may represent the triumph of summer, which seems a little far-fetched.

[725] Mayer, 243; O. Wittstock, in Sievers-Festgabe, 349.

[726] Grimm, i. 304, gives the following as communicated to him by J. M. Kemble, from the mouth of an old Yorkshireman: ‘In some parts of northern England, in Yorkshire, especially Hallamshire, popular customs show remnants of the worship of Fricg. In the neighbourhood of Dent, at certain seasons of the year, especially autumn, the country folk hold a procession and perform old dances, one called the giant’s dance: the leading giant they name Woden, and his wife Frigga, the principal action of the play consisting in two swords being swung and clashed together about the neck of a boy without hurting him.’ There is nothing about this in the account of Teutonic mythology in J. M. Kemble’s own Saxons in England. I do not believe that the names of Woden and Frigga were preserved in connexion with this custom continuously from heathen times. Probably some antiquary had introduced them; and in error, for there is no reason to suppose that the ‘clown’ and ‘woman’ of the sword-dance were ever thought to represent gods. But the description of the business with the swords is interesting.

[727] Müllenhoff, Z. f. d. A. xviii. 11, quoting Covarubias, Tesoro della lengua castellana (1611), s.v. Danza de Espadas: ‘una mudanza que llaman la degollada, porque cercan el cuello del que los guia con las espadas.’ With these sword manœuvres should be compared the use of scythes and flails in the mock sacrifices of the harvest-field and threshing-floor (p. 158), the ‘Chop off his head’ of the ‘Oranges and Lemons’ game (p. 151), and the ancient tale of Wodan and the Mowers.

[728] Mayer, 229.

[729] Gentleman’s Magazine, lxxxi (1811), 1. 423. The dance was given in the north Riding from St. Stephen’s day to the New Year. Besides the Bessy and the Doctor there were six lads, one of whom acted king ‘in a kind of farce which consists of singing and dancing.’

[730] Bell, 178; cf. p. 193. I do not feel sure whether the actual parish clergyman took part, or whether a mere personage in the play is intended; but see what Olaus Magnus (App. J (i)) says about the propriety of the sword-dances for clerici. It will be curious if the Christian priest has succeeded to the part of the heathen priest slain, first literally, and then in mimicry, at the festivals.

[731] Printed by Mr. T. F. Ordish in F. L. J. vii. 338, and again by Manly, i. 296. The MS. used appears to be headed ‘October Ye 20, 1779’; but the performers are called ‘The Plow Boys or Morris Dancers’ and the prologue says that they ‘takes delight in Christmas toys.’ I do not doubt that the play belonged to Plough Monday, which only falls just outside the Christmas season.