[196] Deut. xxiii. 7.

[197] Deut. xx. 10.

[198] Deut. xxi. 10.

[199] Matt. v. vi. vii.; Luke vi.

[200] Prov. xix. 11, xiv. 23, xvii. 12.

[201] Deut. xiv. 21.

[202] Deut. xxv. 4; 1 Tim. v. 18.

[203] Deut. xxii. 10.

[204] So Clement seems to designate the human nature of Christ,—as being a quartum quid in addition to the three persons of the Godhead.

[205] Deut. viii. 18.

[206] Matt. v. 19.

[207] Num. xv. 30.

[208] Deut. xxvi. 17, 18.

[209] ἱκέτην has been adopted from Philo, instead of οἰκέτην of the text.

[210] Gen. xxxiii. 11.

[211] Gen. xxxiii. 6.

[212] Deut. xiii. 4.

[213] Luke vi. 36.

[214] Prov. xxviii. 4, 5.

[215] Prov. xiv. 8.

[216] Prov. xxi. 26.

[217] Prov. ii. 21, 22.

[218] 2 Cor. viii. 12, 15.

[219] Ps. cxii. 9.

[220] Substituting ὤν for ἐν τῷ Κυρίῳ after σύνοικος.

[221] κύνα, Eurip. Andromache, 627.

[222] Ἔρως, Cupid.

[223] Or, “carpets.” Xenoph. Memorabilia, book ii.: The Words of Virtue to Vice.

[224] Eph. vi. 11.

[225] i.e. Permanent state and nature.

[226] Or, vie with.

[227] παρουσίᾳ substituted by Grabe for παῤῥησίᾳ.

[228] Matt. vii. 7.

[229] Matt. vii. 7.

[230] Barnabas, Epist. chap. xvi.

[231] κατάπαυσμα (in Theodoret), for which the text reads κατάπλασμα.

[232] Iliad, v. 739.

[233] After this comes ὡς ἔρωτα, which yields no meaning, and has been variously amended, but not satisfactorily. Most likely some words have dropped out of the text.

[234] Ps. lxxxii. 1.

[235] Ps. lxxxii. 6.

[236] Rom. viii. 9.

[237] 1 Cor. x. 3.

[238] 1 Cor. xv. 30.

[239] Heb. xiii. 5.

[240] The text has ἀρετῶν, virtues, for which, in accordance with Pythagoras’ well-known opinion, ἀριθμῶν has been substituted from Theodoret.

[241] For κατάπληξιν of the text, Heinsius reads ἀκατάπλμξιν, which corresponds to the other term ascribed to Democritus—ἀθαμβμβίην.

[242] Luke xiv. 11.

[243] Rom. vi. 22.

[244] Rom. v. 4, 5.

[245] Probably Heb. iv. 8, 9.

[246] Ezek. xviii. 4–9.

[247] Isa. lv. 6, 7, 9.

[248] Gal. v. 5, 6.

[249] Heb. vi. 11–20.

[250] Prov. i. 33.

[251] 1 Cor. xi. 1.

[252] Gen. xx. 12.

[253] Tob. iv. 16.

[254] Gen. i. 28.

[255] Gen. ii. 18.

[256] The corrections of Stanley on these lines have been adopted. They occur in the Choeph of Æschylus, 503, but may have been found in Sophocles, as the tragic poets borrowed from one another.

[257] i.e. not entering into a second marriage after a wife’s death. But instead of μονογαμίου some read κακογαμίου—bad marriage.

[258] Matt. v. 32, xix. 9.

[259] Lev. xx. 10; Deut. xxii. 22; Lev. xxix. 9.

[260] Ezek. xxxiii. 11.

[261] Luke xii. 48.

[262] After much consideration, the Editors have deemed it best to give the whole of this Book in Latin.

[263] Matt. xix. 11, 12.

[264] 1 Cor. vii. 9.

[265] 2 Cor. xi. 13, 15.

[266] Gal. vi. 2.

[267] 1 Cor. x. 12.

[268] 1 Cor. vii. 9.

[269] Vid. Irenæum, lib. i. c. 2, p. 51.

[270] Ex. xx. 13.

[271] Matt. v. 28.

[272] Ex. xx. 17.

[273] Deut. xxii. 22.

[274] Jude 8–17.

[275] Rom. vii. 24.

[276] Matt. viii. 22; Luke ix. 60.

[277] Matt. vi. 24; Luke xvii. 13.

[278] Matt. v. 42; Luke vi. 30.

[279] Eph. iv. 20–24.

[280] Eph. v. 1–4.

[281] Eph. v. 5–11.

[282] Rom. vi. 16.

[283] Num. xxv. 8; 1 John i. 6, 7.

[284] Matt. v. 20.

[285] Dan. i.

[286] Ps. cxviii. 9.

[287] Jer. x. 2.

[288] Luke xi. 40.

[289] Matt. v. 25; Luke xii. 58.

[290] Matt. v. 16.

[291] Gen. i. 28, ix. 1.

[292] Gen. i. 29, ix. 2, 3.

[293] Ex. xxi. 24.

[294] Ex. xxii. 1.

[295] Deut. vi. 5.

[296] Deut. xxvii. 15.

[297] Mal. iii. 15.

[298] Jer. xii. 1.

[299] Rom. iii. 8.

[300] Mal. ii. 17.

[301] 1 Cor. vi. 13, x. 23.

[302] Gal. v. 13.

[303] John iii. 3.

[304] Col. ii. 11.

[305] Col. iii. 4, 10.

[306] 1 John ii. 4.

[307] 1 John ii. 18, 19.

[308] Matt. v. 17.

[309] Matt. xix. 6; Mark x. 9.

[310] 1 Cor. vii. 14.

[311] Matt. xix. 3; Mark x. 2.

[312] Matt. xxii. 30; Mark xii. 23; Luke xx. 35.

[313] 1 Cor. vi. 13.

[314] Rom. xiv. 17.

[315] Jas. iv. 6; 1 Pet. v. 5.

[316] Matt. xix. 6; Mark x. 9.

[317] Matt. xxiv. 37; Luke xvii. 28.

[318] Luke xviii. 8.

[319] Matt. xxiv. 19; Mark xiii. 17; Luke xxi. 23.

[320] Acts i. 7.

[321] Matt. xix. 11, 12.

[322] Matt. xix. 10, 11.

[323] Tim. iv. 1, 3.

[324] Col. ii. 18, 23.

[325] 1 Cor. vii. 27.

[326] 1 Cor. vii. 2, 5.

[327] Rom. xiv. 3.

[328] Matt. xi. 18, 19.

[329] 1 Cor. ix. 5.

[330] Rom. xiv. 17.

[331] Matt. v. 42.

[332] Matt. xxv. 35, 36.

[333] Matt. xxv. 40.

[334] Prov. xix. 17.

[335] Prov. iii. 27.

[336] Prov. iii. 3.

[337] Prov. x. 4.

[338] Prov. xiii. 8.

[339] Matt. xix. 16; Mark x. 17; Luke xviii. 18.

[340] Prov. xiii. 11.

[341] Prov. xi. 23.

[342] Ps. cxi. 9.

[343] Matt. vi. 19.

[344] Hagg. i. 6.

[345] Luke xii. 16–20.

[346] Matt. vii. 7.

[347] Rom. xiii. 12, 13, 14.

[348] Matt. xix. 12.

[349] Heb. ix. 14.

[350] Rom. vi. 14.

[351] Rom. vi. 15.

[352] 2 Cor. v. 10.

[353] 2 Cor. v. 16, 17.

[354] 2 Cor. vi. 14, 15, 16.

[355] 2 Cor. vii. 1.

[356] Eph. ii. 5.

[357] Rom. v. 12–14.

[358] Gen. iii. 20.

[359] Phil. i. 20–24.

[360] Ps. xlviii. 21.

[361] Matt. xviii. 20.

[362] 1 Cor. vii. 7.

[363] Ex. xx. 17.

[364] Matt. v. 27, 28.

[365] Deut. xxi. 11, 12, 13.

[366] Ex. xix. 20.

[367] 2 Cor. vi. 16, 17, 18.

[368] 2 Cor. vii. 1.

[369] 2 Cor. xi. 2.

[370] 2 Cor. xi. 3.

[371] 1 Pet. ii. 11, 12, 15, 16.

[372] Rom. vi. 2, 6.

[373] Rom. vi. 13.

[374] Rom. vii. 7.

[375] Rom. vii. 18.

[376] Rom. vii. 17.

[377] Rom. vii. 20, 23, 24.

[378] Rom. viii. 2, 3, 4.

[379] Rom. viii. 10, 11.

[380] Rom. viii. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15.

[381] 1 Cor. vii. 5.

[382] 1 Cor. vii. 24.

[383] Rom. vii. 2.

[384] 1 Cor. vii. 39, 40.

[385] Rom. vii. 4.

[386] 2 Cor. xi. 3.

[387] 1 Cor. vii. 5.

[388] Matt. vi. 24.

[389] Gen. iv. 25.

[390] 1 Cor. vii. 5.

[391] Matt. xix. 6.

[392] Rom. vii. 4.

[393] Rom. vii. 12.

[394] John iii. 6.

[395] 1 Cor. vii. 14.

[396] Rom. vii. 4.

[397] 1 Tim. iv. 1, 2, 3, 4, 5.

[398] Rom. xiv. 21.

[399] 1 Cor. vii. 8.

[400] Rom. xiv. 19.

[401] Sophon. iii. 19.

[402] Matt. vi. 19.

[403] Isa. l. 9.