§ 356. Depuis ceste avenue chevaucièrent toutdis

li Englès plus sagement et mieulz ensamble, tant

qu’il furent en leur pays, et passèrent devant Rosebourch

et puis parmi la terre le signeur de Persi. Et

15fisent tant qu’il vinrent au Noefchastiel sur Thin,

et là se reposèrent et rafreschirent. Et donna li

rois d’Engleterre congiet à toutes manières de gens

pour retraire çascun en son lieu. Si se misent au retour,

et li rois proprement ossi, qui petit sejourna

20sus le pays; si fu venus à Windesore, où madame la

royne sa femme tenoit l’ostel grant et estoffet.

Or nous reposerons nous à parler une espasse

dou roy d’Engleterre, et parlerons de son ainsnet fil

monsigneur Edowart, prince de Galles, qui fist en

25celle saison et mist sus une grande et belle chevaucie

de gens d’armes englès et gascons, et les mena

en un pays où il fisent grandement bien leur pourfit,

et où onques Englès n’avoient esté. Et tout ce

fu par l’enort et ordenance des Gascons, que li dis

30princes avoit dalés lui de son conseil et en sa compagnie.

[160] Vous avés bien chi dessus oy recorder comment

aucun baron de Gascongne vinrent en Engleterre,

et fisent priière au roy d’Engleterre qu’il leur volsist

baillier son fil le prince de Galles pour aler en Gascongne

5avoech yaus, et que tout cil de par de delà,

qui pour englès se tenoient, en seroient trop grandement

resjoï et reconforté, et comment li rois leur

acorda et delivra à son fil mil hommes d’armes

et deus mil arciers, où il avoit grant fuison de

10bonne chevalerie, desquelz de nom et de sournom et

les plus renommés j’ay fait mention: si ques, quant

li princes fu venus à Bourdiaus, ce fu environ le

Saint Michiel, il manda tous les barons et chevaliers

de Gascongne desquelz il pensoit à estre servis et

15aidiés: premierement le signeur de Labreth et ses

frères, les trois frères de Pumiers, monsigneur Jehan,

monsigneur Helye et monsigneur Aymemon,

monsigneur Aymeri de Tarste, le signeur de Mucident,

le signeur de Courton, le signeur de Longheren,

20le signeur de Rosem, le signeur de Landuras,

monsigneur Bernardet de Labreth, signeur de Geronde,

monsigneur Jehan de Graili, captal de Beus,

monsigneur le soudich de Lestrade et tous les

aultres.

25Quant il furent tout venu à Bourdiaus, il leur remoustra

sen entente, et leur dist qu’il voloit chevaucier

en France, et qu’il n’estoit mies là venus pour

longement sejourner. Cil signeur respondirent qu’il

estoient tout appareilliet d’aler avoecques lui, et que

30ossi en avoient il grant desir. Si jettèrent leur avis

l’un par l’autre, que en ceste chevaucie il se trairoient

vers Thoulouse, et iroient passer la rivière de

[161] Garone d’amont desous Thoulouse, au Port Sainte

Marie, car elle estoit durement basse et li saison

belle et sèche: si faisoit bon hostoiier.

§ 357. A ce conseil s’acordèrent li Englès, et fist

5cescuns son appareil dou plus tost qu’il peut. Si se

departi li princes de Bourdiaus à belles gens d’armes;

et estoient bien quinze cens lances, deux mil arciers

et trois mil bidaus, sans les Bernès que li Gascon

menoient avoecques yaus. Si n’entendirent ces

10gens d’armes à prendre ne à assallir nulle forterèce,

jusques à tant que il eurent passet le Garone au Port

Sainte Marie, à trois liewes priès de Thoulouse, et le

passèrent adonc à gué; ne, passet avoit vingt ans, cil

dou pays ne l’avoient veu si petite que elle fu en celle

15saison.

Quant li Englès et li Gascon furent oultre et logiet

ou pays thoulousain, cil de Thoulouse se commencièrent

durement à esbahir quant il sentirent les Englès

si priès d’yaus. En ce temps estoit en le cité de Thoulouse

20li contes d’Ermignach ouquel cil de Thoulouse

avoient grant fiance, et c’estoit raisons; aultrement il

fuissent trop desconforté et à bonne cause, car il ne

savoient adonc que c’estoit de gerre. Pour ce temps

la cité de Thoulouse n’estoit mies gramment menre

25que la cité de Paris; mès li contes d’Ermignach fist

abatre tous les fourbours, où en un seul lieu il avoit

plus de trois mil maisons. Et le fist pour ce qu’il ne

voloit mies que li Englès s’i venissent logier ne bouter

les feus.

30Ce premier jour que li Englès eurent passet la rivière

de Garone, li princes et toute son host se logièrent

[162] dessus le pays en un très biau vignoble, et li

coureur vinrent courir jusques as barrières de Thoulouse.

Et là y eut forte escarmuce des uns as aultres,

des gens le conte d’Ermignach et des Englès. Et quant

5il eurent fait leur emprise, il retournèrent à leur

host et enmenèrent aucuns prisonniers; si passèrent

celle nuit tout aise, car il avoient bien trouvé

de quoi.

A l’endemain au matin, li princes et tous li baron

10de l’host et leur sievant s’armèrent et montèrent as

chevaus et se misent en ordenance de bataille, et

chevaucièrent tout arreement, banières desploiies, et

approcièrent le cité de Thoulouse. Lors cuidièrent bien

cil de Thoulouse avoir l’assaut, quant il veirent ensi

15en bataille les Englès approcier. Si se misent tout en

ordenance as portes et as barrières, par connestablies

et par mestiers. Et se trouvoient bien de communaulté

quarante mil hommes, qui estoient en grant

volenté de issir hors et de combatre les Englès; mès li

20contes d’Ermignach leur deffendoit et leur aloit au devant.

Et disoit que, se il issoient hors, il s’iroient

tout perdre, car il n’estoient mies usé d’armes ensi

que li Englès et li Gascon, et ne pooient faire milleur

esploit que de garder leur ville. Ensi se tinrent tout

25quoi cil de Thoulouse, et ne veurent desobeir au

commandement dou conte d’Ermignach qu’il ne leur

en mesvenist, et se tinrent devant leurs barrières.

Li princes de Galles et ses batailles passèrent tout

joindant Thoulouse et veirent bien une partie dou

30couvenant de chiaus de Thoulouse que, se on les assalloit,

il se deffenderoient. Si passèrent oultre tout

paisievlement sans riens dire, et ne furent ne tret ne

[163] berset, et prisent le chemin de Montgiscart, à trois

liewes avant, en alant vers Charcassonne. Si se logièrent

ce secont jour li Englès et li Gascon assés priès

de là, sus une petite rivière. Et l’endemain bien matin

5se deslogièrent et approcièrent le forterèce qui n’estoit

fremée, fors de murs de terre et de portes de

terre couvertes d’estrain, car on recuevre ens ou pays

à grant dur de pière. Nequedent cil de Montgiscart

se cuidoient trop bien tenir, et se misent tout à deffense

10sus les murs et sus les portes. Là s’arrestèrent

li Englès et li Gascon, et disent que celle ville estoit

bien prendable. Si l’assallirent fierement et vistement

de tous lés. Et là eut grant assaut et dur, et pluiseurs

hommes bleciés dou tret et dou jet des pières. Finablement,

15elle fu prise de force, et li mur rompu et

abatu; et entrèrent tout chil ens qui entrer y veurent.

Mes li princes n’i entra point ne tout li signeur,

pour le feu, fors que pillart et robeur. Si trouvèrent

en le ville grant avoir; si en prisent douquel

20qu’il veurent, et le remanant il ardirent. Là eut grant

persecution d’ommes, de femmes et d’enfans, dont

ce fu pités.

Quant il eurent fait leur entente de Montgiscart, il

chevaucièrent devers Avignonlet, une grosse ville et

25marcheande, et où on fait fuison de draps. Et bien y

avoit à ce donc quinze cens maisons, mais elle n’estoit

point fremée. Et au dehors sus un terne avoit

un chastiel de terre assés fort, où li riche homme de

le ville estoient retret; et cuidoient estre là bien à

30segur, mais non furent, car on les assalli de grant

randon. Si fu li chastiaus conquis et abatus, et cil

que dedens estoient prisonnier as Englès et as Gascons

[164] qui venir y peurent à temps. Ensi fut Avignonlet

prise et destruite, où il eurent grant pillage; et

puis chevaucièrent devers le Noef Chastiel d’Auri.

§ 358. Tant esploitièrent li Englès que il vinrent

5à Chastiel Noef d’Auri, une moult grosse ville et bon

chastiel, et raemplie de gens et de biens; mais elle

n’estoit fremée ne li chastiaus ossi, fors de murs de

terre, selon l’usage dou pays. Quant li Englès furent

venu devant, il le commencièrent à environner et

10assallir fortement, et cil qui dedens estoient à yaus

deffendre. Cil arcier qui devant estoient arouté,

traioient si fort et si ouniement que à painnes se osoit

nulz apparoir as deffenses. Finablement, cilz assaus fu

si bien continués, et si fort s’i esprouvèrent Englès,

15que la ville de Noef Chastiel d’Auri fu prise et conquise.

Là eut grant occision et persecution d’ommes

et de bidaus. Si fu la ville toute courue, pillie et robée,

et tous li bons avoirs pris et levés; ne li Englès

ne faisoient compte de draps ne de pennes, fors de

20vaisselle d’argent ou de bons florins. Et quant il tenoient

un homme, un bourgois ou un paysant, il le

retenoient à prisonnier et le rançonnoient, ou il li

faisoient meschief dou corps, se il ne se voloit rançonner.

Si furent la ditte ville et li chastiaus dou Noef

25Chastiel d’Auri tout ars et abatu, et reversé les murs

à le terre.

Et puis passèrent oultre li Englès devers Charcassonne,

et cheminèrent tant que il vinrent à Villefrance

en Carcassonnois, une bonne ville et grosse

30et bien seans, et où il demoroient grant fuison de

riches gens.

[165] Saciés que cilz pays de Charcassonnois et de Nerbonnois

et de Thoulousain, où li Englès furent en celle

saison, estoit en devant uns des cras pays dou monde,

bonnes gens et simples gens qui ne savoient que c’estoit

5de guerre, car onques ne furent guerriiet, ne

n’avoient esté en devant, ançois que li princes de

Galles y conversast. Si trouvoient li Englès et li Gascon

le pays plain et drut, les cambres parées de

kieutes et de draps, les escrins et les coffres plains

10de bons jeuiaus; mès riens ne demoroit de bon devant

ces pillars; il en portoient tout, et par especial

Gascon qui sont moult convoiteus.

Cilz bours de Villefrance fu tantos pris, et grans

avoirs dedens conquis. Se s’i logièrent et reposèrent

15demi jour et une nuit li princes et toutes ses gens; à

l’endemain, il s’en partirent et cheminèrent devers le

cité de Carcassonne.

§ 359. La ville de Carcassonne siet sus une rivière

que on appelle Aude, et tout au plain; un petit en

20sus, à le droite main en venant de Thoulouse, sus un

hault rocier, siet la cités, qui est belle et forte et bien

fremée de bons murs de pière, de portes, de tours,

et ne fait mies à prendre. En le cité que je di, avoient

cil de Carcassonne mis le plus grant partie de leur

25avoir, et retrait femmes et enfans. Mais li bourgois

de le ville se tenoient en le ville, qui pour celi temps

n’estoit fremée que de chainnes, mais il n’i avoit rue

où il n’en y eust dix ou douze; et les avoit on levées,

par quoi on ne pooit aler ne chevaucier parmi. Entre

30ces kainnes, et bien à segur, par batailles, se tenoient

li homme de le ville, que on appelle ens ou pays

[166] bidaus à lances et à pavais, et tout ordonné et arresté

pour attendre les Englès.

Quant li doi mareschal de l’host veirent celle

grosse ville, où bien par samblant avoit sept mil maisons,

5et le contenance de ces bidaus qui se voloient

deffendre, si s’arrestèrent en une place devant le

ville, et consillièrent comment à leur plus grant

pourfit il poroient assallir ces gens: si ques, tout

consideret, consilliet et avisé, il se misent tout à piet,

10gendarmes et aultres, et prisent leurs glaves; et s’en

vinrent, cescuns sires desous sa banière ou son pennom,

combatre parmi ces chainnes à ces bidaus qui

les recueillièrent ossi faiticement as lances et as pavais.

Là eut fait pluiseurs grans apertises d’armes,

15car li jone chevalier englès et gascon, qui se desiroient

à avancier, s’abandonnoient et se mettoient en

painne de sallir oultre ces kainnes et de conquerre

leurs ennemis.

Et me samble que messires Ustasses d’Aubrecicourt,

20qui pour ce temps estoit uns chevaliers moult

ables et moult vighereus et en grant desir d’acquerre,

fu uns des premiers, selonch ce que je fui adonc enfourmés,

qui le glave au poing salli oultre une

chainne, et s’en vint combatre, ensonniier et reculer

25ses ennemis. Quant il fu oultre, li aultre le sievirent

et se misent entre ces kainnes, et en conquisent

une, puis deus, puis trois, puis quatre; car avoech

ce que gens d’armes s’avançoient pour passer, arcier

traioient si fort et si ouniement que cil bidau ne

30savoient auquel entendre. Et en y eut de telz qui

avoient leurs pavais si cargiés de saiettes que merveilles

seroit à recorder. Finablement, ces gens de

[167] Carcassonne ne peurent durer, mès furent reculet,

et leurs kainnes gaegnies sur yaus, et bouté tout

hors de leur ville et desconfi. Si en y eut pluiseur

qui se sauvèrent par derrière, quant il veirent le

5desconfiture, et passèrent le rivière d’Aude et s’en alèrent

à garant en le cité.

Ensi fu li bours de Carcassonne pris et grant avoir

dedens, car les gens n’avoient mies tout widiet; et

par especial de leurs pourveances n’avoient il riens

10widiet. Si trouvoient Englès et Gascon ces celiers

plains de vins; si prisent desquelz qu’il veurent, des

plus fors et des milleurs: des petis ne faisoient il

compte. Et ce jour que li bataille y fu, il prisent

pluiseurs riches bourgois que il rançonnèrent bien

15et chier.

Si demorèrent li princes et ses gens en le ville de

Carcassonne, pour les grosses pourveances qu’il y

trouvèrent, deus nuis et un jour, et ossi pour yaus

et leurs chevaus rafreschir, et pour aviser comment

20ne par quel voie il poroient faire assaut à le cité qui

leur fust pourfitables; mais elle siet si hault et s’est

si très bien fremée de grosses tours et de bons murs

de pière que, tout consideret, il ne pooient trouver

voie que à l’assallir il ne deuissent plus perdre que

25gaegnier.

§ 360. Ceste cités de Carcassonne dont je vous parolle

fu anciennement appellée Carsaude, car la rivière

d’Aude s’i keurt au piet desous; et le fisent

fremer et edefiier Sarrasin. Onques depuis on ne vei

30les murs ne le maçonnement desmentir; et est ceste

où li grans rois de France et d’Alemagne,

[168] Charlemainne, sist sept ans, ançois que il le peuist

avoir.

Quant ce vint au matin, à heure de tierce, que li

princes et li signeur eurent oy messe et beu un cop,

5il montèrent à chevaus et se misent en ordenance

pour passer le pont et le rivière d’Aude, car il voloit

encores aler avant. Si passèrent tout à piet et à

cheval et assés priès, à le trettie d’un arch de le

cité de Carcassonne. Au passer, on leur envoia des

10bastions de le forterèce en kanons et en espringalles,

quariaus gros et lons, qui en blecièrent aucuns

en passant, car d’artillerie la cités estoit bien

pourveue.

Quant li princes et tout sen host furent oultre, il

15prisent le chemin de Cabestain; mais il trouvèrent

ançois deus villes fremées, Ourmes et Tèbres, seans

sus une meisme rivière qu’il pooient passer et rapasser

à leur aise. Ces deux villes estoient bien fremées

de bons murs et de bonnes portes, et tout à plainne

20terre. Si furent les gens qui dedens estoient si effreé

des Englès, qui avoient pris Carcassonne et pluiseurs

villes en devant, que il s’avisèrent que il se racateroient

à non ardoir et à assallir: si ques, quant li

coureur furent venu à Ourmes, il trouvèrent aucuns

25bourgois de le ville qui demandèrent se li princes

ou si mareschal estoient en leur route. Cil respondirent

que nennil. «Et pour quoi le demandés vous?»

—«Pour ce que nous volons entrer en trettiés

d’acort, se il y voloient entendre.»

30Ces parolles vinrent jusques au prince. Si envoia li

dis princes le signeur de Labreth, qui vint jusques à

là, et en fist la composition, parmi douze mil escus

[169] qu’il deurent paiier au prince, dont il livrèrent bons

hostages. Et puis chevaucièrent vers Tèbres, qui se

rançonnèrent ossi. Et tous li plas pays d’environ estoit

ars et bruis sans nul deport.

5Et sachiés que cil de Nerbonne, de Besiers et de

Montpellier n’estoient mies bien à segur, quant il

sentoient les Englès ensi approcier. Et par especial cil

de Montpellier, qui est ville poissans, rice et marcheande,

estoient à grant angousse de coer, car il n’estoient

10point fremet. Si envoiièrent li riche homme

la grigneur partie de leurs jeuiaus à sauveté en Avignon

ou ou fort chastiel de Biaukaire.

Tant esploitièrent li Englès que il vinrent à Cabestain,

une bonne ville et forte, seans à deus liewes de

15Besiers et à deus de Nerbonne. Et vous di que ceste

ville de Cabestain est durement riche, seans sus le

mer, et ont les salines dont il font le sel par le vertu

dou soleil. Si doubtèrent ces gens de Cabestain à tout

perdre, corps et biens, car il estoient faiblement fremet

20et muret. Si envoiièrent au devant dou prince et de

son host pour trettier que il les laissast en pais, et il

se racateroient selonch leur poissance. Li sires de Labreth,

qui cognissoit auques le pays, faisoit ces trettiés

quant li princes y voloit entendre. Si se rençonnèrent

25cil de Cabestain à paiier quarante mil escus,

mès que il euissent cinq jours de pouveance, et de

ce livrèrent il ostages. Depuis me fu dit qu’il laissièrent

perdre leurs hostages et ne paiièrent point d’argent,

et se fortefiièrent telement de fossés et de palis

30que pour attendre le prince et toute son host. Je ne

sçai de verité comment il en ala, se il paiièrent ou

non; mais toutesfois il ne furent point ars ne assalli.

[170] Et s’en vinrent li Englès à Nerbonne, et se logièrent

au bourch.

§ 361. A Nerbonne a cité et bourch. Le bourch

pour le temps estoit une grosse ville non fremée,

5seans sus le rivière d’Aude, qui descent d’amont devers

Carcassonne; et desous Nerbonne, à trois liewes,

elle chiet en le mer qui va en Cippre et par tout le

monde.

La cité de Nerbonne, qui joint au bourc, estoit

10assés bien fremée de murs, de portes et de tours. Et

là dedens est li hostelz le conte Aymeri de Nerbonne,

qui, pour ce temps que li princes de Galles et li Englès

se vinrent logier ou bourch, y estoit, et grant fuison

de chevaliers et d’escuiers dou pays nerbonnois

15et d’Auvergne, que li dis contes y avoit fait venir pour

aidier à garder sa cité. En le cité a canonneries moult

grandes et moult nobles, et sont en une eglise que

on dist de Saint Just, et valent par an bien cinq cens

florins.

20Ceste marce de Nerbonne est uns des bons et des

cras pays dou monde. Et quant li Englès et li Gascon

y vinrent, il le trouvèrent durement riche et plain.

Voirs est que cil dou bourg de Nerbonne avoient retrait

en le cité leurs femmes et leurs enfans et partie

25de leur avoir. Et encores en trouvèrent li Englès et

li Gascon assés.

Quant li Englès eurent conquis le bourch de Nerbonne

sus les Nerbonnois, desquelz il y eut mors et

pris assés, il se logèrent à leur aise dans ces biaus

30hostelz, dont il y avoit à ce jour plus de trois mil.

Et trouvèrent ens tant de biens, de belles pourveances

[171] et de bons vins, qu’il n’en savoient que faire.

Et estoit li intention dou prince que de faire assallir

le cité, ensi qu’il fist, et dou prendre, car dit li fu

que, s’il le prendoient, il trouveroient tant d’or et

5d’argent dedens, de bons jeuiaus et de riches prisonniers

que li plus povres des leurs en seroit riches à

tous jours. Et ossi li princes attendoit le redemption

de chiaus de Cabestain et d’aucunes villes et chastiaus

en Nerbonnois qui s’estoient rançonné à non ardoir.

10Et si se tenoient tout aise sus celle belle rivière d’Aude,

yaus et leurs chevaus; et buvoient de ces bons vins

et de ces bons muscades, et toutdis en espoir de plus

gaegnier.

Si devés savoir que ces cinq jours que li princes fu

15ou dit bourch de Nerbonne, il n’y eut onques jour

que li Englès et Gascon ne fesissent et livrassent cinq

ou six assaus à chiaus de le cité si grans, si fors et si

mervilleus que grant merveilles seroit à penser comment

de çascun assaut il n’estoient pris et conquis.

20Et l’euissent esté, il n’est mies doubte, se ne fuissent

li gentilhomme qui en le cité estoient; mais cil en

pensèrent si bien et s’i portèrent si vassaument que li

Englès ne li Gascon n’i peurent riens conquerre. Si

s’en partirent li princes et toutes ses gens; mès à leur

25departement li Englès varlet et pillart paiièrent leur

hoste, car il boutèrent en plus de cinq cens lieus le

feu ou bourch, par quoi il fu tous ars.

Si chevaucièrent li princes et ses gens en retournant

vers Carcassonne, car il avoient tant conquis

30d’avoir et si en estoient cargié, que pour celle saison

il n’en voloient plus. De quoi cil de Bediers, de

Montpellier, de Luniel et de Nimes, qui bien cuidoient

[172] avoir l’assaut, en furent moult joiant quant il sceurent

que li Englès leur tournoient le dos.

Et vinrent li Englès en une bonne et grosse ville,

par delà la rivière d’Aude, car il l’avoient passet au

5pont à Nerbonne en Carcassonnois, que on appelle

Limous; et y fait pines plus et milleurs que d’autre

part. Ceste ville de Limous, pour le temps d’adonc,

estoit faiblement fremée; si fu tantost prise et conquise

et grant avoir dedens. Et y eut ars et abatu à

10leur departement plus de quatre mil maisons et biaus

hosteuz, dont ce fu grans damages.

Ensi fu en ce temps cilz bons pays et cras de Nerbonnois,

de Charcassonnois et de Thoulousain pilliés,

desrobés, ars et perdus par les Englès et par les Gascons.

15Voirs est que li contes d’Ermignach estoit à

Thoulouse et faisoit son amas de gens d’armes à chevaus

et à piet pour aler contre yaus, mès ce fu trop

tart; et se mist as camps, à bien trente mil hommes,

uns c’autres, quant li Englès eurent tout essilliet le

20pays. Mais li dis contes d’Ermignach attendoit monsigneur

Jakemon de Bourbon, qui faisoit son amas de

gens d’armes à Limoges et avoit intention d’enclore

les Englès et Gascons, mais il s’esmut ossi trop tart,

car li princes et ses consaus, qui oïrent parler de ces

25deus grandes chevaucies que li contes d’Ermignach

et messires Jakemes de Bourbon faisoient, s’avisèrent

selonch ce, et prisent à leur departement de Limous

le chemin de Charcassonne, pour rapasser le rivière

d’Aude. Et tant fisent qu’il y parvinrent; si le trouvèrent

30en l’estat où il le laissièrent, ne nulz ne s’i

estoit encores retrais. Si fu telement pararse et destruite

des Englès que onques n’i demora de ville

[173] pour herbergier un cheval; ne à painnes savoient

li hiretier ne li manant de le ville rassener ne dire

de voir: «Chi sist mes hiretages»; ensi fu elle

menée.

5§ 362. Quant li princes et ses gens eurent rapasset

le rivière d’Aude, il prisent leur chemin vers Montroyal,

qui estoit une bonne ville et fremée de murs

et de portes, et siet en Carcassonnois. Si l’assallirent

fortement quant il furent là venu, et le conquisent de

10force, et grant pillage dedens que cil dou pays y

avoient attrait sus le fiance dou fort liu. Et là eut

mors grans fuison de bidaus hommes de le ville,

pour tant qu’il s’estoient mis à deffense et qu’il ne

s’estoient volut rançonner. Et fu au departement des

15Englès la ville toute arse. Et puis prisent le chemin

des montagnes, ensi que pour avaler vers Fougans et

vers Rodais, toutdis ardant et essillant pays et rançonnans

aucune[s] villes fremées et petis fors qui n’estoient

mies tailliet d’yaus tenir. Et devés savoir que

20en ce voiage li princes et ses gens eurent très grant

pourfit.

Et rapassèrent li Englès et li Gascon tout paisievlement

desous le bonne cité de Thoulouse au Port

Sainte Marie la rivière de Garone, si chargiet d’avoir

25que à painnes pooient leur cheval aler avant. De quoi

cil de Tholouse furent durement esmeu et couroucié

sus les gentilz hommes, quant il sceurent que li Englès

et Gascon, sans yaus combatre, avoient rapasset

la rivière de Garone et s’estoient mis à sauveté, et en

30parlèrent moult villainnement sus leur partie. Mais

tout ce se passa: les povres gens le comparèrent qui

[174] en eurent adonc, ensi qu’il ont encores maintenant,

toutdis dou pieur.

Ces chevaucies se desrompirent, car li princes s’en

retourna à Bourdiaus et donna une partie de ses gens

5d’armes congiet, et especialment les Gascons, pour

aler viseter les villes et leurs maisons. Mais tèle estoit

li intention dou prince, et se leur disoit bien au partir

que, à l’esté qui revenoit, il les menroit un aultre

chemin en France, où il feroient plus grandement

10leur pourfit qu’il n’avoient fait, ou il y remetteroient

tout ce qu’il avoient conquis et encores dou leur assés.

Li Gascon estoient tout conforté de faire le commandement

dou prince et d’aler tout partout là où

il les vorroit mener.

15§ 363. Nous nos soufferons un petit à parler dou

prince, et parlerons d’aucunes incidenses qui avinrent

en celle saison, qui trop grevèrent le royaume. Vous

avés bien oy compter ci dessus comment messires

Charles d’Espagne fu mors par le fait dou roy de Navare:

20dont li rois de France fu si courouciés sus le

dit roy, quoiqu’il euist sa fille espousé, que onques

depuis ne le peut amer, comment que par moiiens

et par bonnes gens qui s’en ensonniièrent, li rois de

France, pour eskiewer plus de damage, en celle anée

25li pardonnast.

Or avint que li consaus dou roy Jehan l’enortèrent

à ce que, pour avoir ayde sus ses guerres, il mesist

aucune gabelle sus le sel où il trouveroit grant

reprise pour paiier ses soudoiiers; se l’i mist li rois,

30et fu acordé en trop de lieus en France, et le levèrent

li impositeur. Dont pour celle imposition et gabelle

[175] il avint uns grans meschiés en le cité d’Arras en Pikardie;

car li communauté de le ville se revelèrent

sus les riches hommes et en tuèrent sus un samedi,

à heure de tierce, jusques à miedi, quatorze des plus

5souffissans. Dont ce fu pités et damages, et est quant

meschans gens sont au dessus des vaillans hommes.

Toutes fois il le comparèrent depuis, car li rois y envoia

son cousin monsigneur Jakemon de Bourbon, qui

fist prendre tous chiaus par lesquels li motion avoit

10estet faite, et leur fist sur le place coper les tiestes.

J’ay de ceste gabelle touchiet un petit, pour tant

que, quant les nouvelles en vinrent en Normendie,

li pays en fu moult esmervilliés, car il n’avoient

point apris de paiier tel cose. En ce temps y avoit

15un conte en Harcourt, qui siet en Normendie, qui

estoit si bien de chiaus de Roem qu’il voloit: si ques

il dist ou deubt avoir dit à chiaus de Roem qu’il

seroient bien serf et bien meschant, se il s’acordoient

à celle gabelle, et que, se Diex le pooit aidier, elle

20ne courroit jà en son pays; ne il ne trouveroit si

hardi homme de par le roy de France qui l’i deuist

faire courir, ne sergant qui en levast, pour le

innobediense, amende, qui ne le deuist comparer dou

corps.

25Li rois de Navare, qui pour ce temps se tenoit en

le conté d’Evrues, en dist otretant, et dist bien que

jà ceste imposition ne courroit en sa terre. Aucun

baron et chevalier dou pays tinrent leur oppinion,

et se alliièrent tout, par foy jurée, au roy de Navare,

30et li rois avoech yaus. Et furent rebelle as commandemens

et ordenances dou roy, tant que pluiseur

aultre pays y prisent piet.

[176] Ces nouvelles vinrent jusques au roy Jehan, qui

estoit chaus et soudains, comment li rois de Navare,

li contes de Harcourt, messires Jehans de Graville et

pluiseur aultre chevalier de Normendie estoient contraire

5à ces impositions et les avoient deffendues en

leurs terres. Li rois retint ceste cose en grant orgueil

et grant presumption, et dist qu’il ne voloit nul

mestre en France fors lui. Ceste cose se couva un

petit avoecques aultres haynes que on y atisa, tant

10que li rois Jehans fu trop malement dur enfourmés

sus le roy de Navare et le conte de Harcourt et ossi

monsigneur Godefroy de Harcourt, qui devoit estre

de leur alliance et uns des principaus.

Et fu dit au roy de France que li rois de Navare

15et cil de Harcourt devoient mettre les Englès en leur

pays, et avoient de nouviel fait alliance au roy

d’Engleterre. Je ne sçai se c’estoit voirs ou non, ou se on

le disoit par envie; mais je ne croi mies que si vaillant

gent et si noble et de si haute estration vosissent

20faire ne penser trahison contre leur naturel signeur.

Il fu bien verités que le gabelle dou sel il ne veurent

onques consentir que elle courust en leurs terres. Li

rois Jehans, qui estoit legiers à enfourmer et durs à

oster d’une oppinion, puis qu’il y estoit arrestés, prist

25les dessus dis en si grant hayne que il dist et jura

que jamais n’aroit parfaite joie tant que il fuissent

en vie.

En ce temps estoit ses ainsnés filz, messires Charles,

en Normendie dont il estoit dus, et tenoit son hostel

30ens ou chastiel de Roem et ne savoit riens des rancunes

mortèles que li rois ses pères avoit sus le roy

de Navare et le conte de Harcourt et monsigneur

[177] Godefroy son oncle, mès leur faisoit toute le bonne

compagnie qu’il pooit, l’amour et le [vicinage[296]]. Et

avint que il les fist priier par ses chevaliers de venir

disner avoecques lui ou chastiel de Roem. Li rois de

5Navare et li contes de Harcourt ne li vorrent mies

escondire, mès li acordèrent liement. Toutes fois, se

il euissent creu monsigneur Phelippe de Navare et

monsigneur Godefroy de Harcourt, il n’i fuissent jà

entré. Il ne les crurent pas, dont ce fu folie; mès

10vinrent à Roem, et entrèrent par les camps ou chastiel,

où il furent receu à grant joie.

Li rois Jehans, qui tous enfourmés estoit de ce fait

et qui bien savoit l’eure que li rois de Navare et li

contes de Harcourt devoient estre à Roem et disner

15avoec son fil, et devoit estre le samedi, se departi le

venredi à privée mesnie; et chevaucièrent tout ce

jour, et fu en temps de quaresme, le nuit de Pasques

flories. Si entra ens ou chastiel de Roem, ensi que

cil signeur seoient à table, et monta les degrés de

20la sale, et messires Ernoulz d’Audrehen devant lui,

qui traist une espée et dist: «Nulz ne se mueve

pour cose qu’il voie, se il ne voelt estre mors de celle

espée!»

Vous devés savoir que li dus de Normendie, li

25rois de Navare, li contes de Harcourt et cil qui

seoient à table, furent bien esmervilliet et esbahi,

quant il veirent le roy de France entrer en le salle et

faire tel contenance, et vosissent bien estre aultre

part. Li rois Jehans vint jusques à la table où il

[178] seoient. Adonc se levèrent il tout contre lui, et li

cuidièrent faire le reverensce, mais il n’en avoit dou

recevoir nul talent. Ançois s’avança parmi la table

et lança son brach dessus le roy de Navare et le prist

5par le kevèce, et le tira moult roit contre lui, en disant:

«Or sus, traittres, tu n’i es pas dignes de seoir

à la table mon fil. Par l’ame à mon père, je ne pense

jamais à boire ne à mengier, tant com tu vives.»

Là avoit un escuier, qui s’appelloit Colinet de

10Bleville, et trençoit devant le roy de Navare: si fu

moult courouciés, quant il vei son mestre ensi demener;

et trest son baselaire, et l’aporta en la poitrine

dou roy de France, et dist qu’il l’occiroit. Li

rois laissa à ces cops le roy de Navare aler et dist à

15ses sergans: «Prendés moy ce garçon et son mestre

ossi.» Macier et sergant d’armes sallirent tantost

avant, et misent les mains sus le roy de Navare et

l’escuier ossi, et disent: «Il vous fault partir de ci,

quand li rois le voelt.»

20Là s’umelioit li rois de Navare grandement, et

disoit au roy de France: «A! monsigneur, pour

Dieu merci! Qui vous a si dur enfourmé sur moy?

Se Diex m’ayt, onques je ne fis, salve soit vostre

grasce, ne pensay trahison contre vous ne monsigneur

25vostre fil, et pour Dieu merci, voeilliés entendre

à raison. Se il est homs ou monde qui m’en

voelle amettre, je m’en purgerai par l’ordenance de

vos pers, soit dou corps ou aultrement. Voirs est

que je fis occire Charle d’Espagne, qui estoit mon

30adversaire; mais pais en est, et s’en ay fait la

penitance.»—«Alés, trahitres, alés, respondi li rois de

France. Par monsigneur saint Denis, vous sarés bien

[179] preecier ou jewer d’enfaumenterie, se vous

m’escapés.»

Ensi en fu li rois de Navare menés en une cambre

et tirés moult villainnement et messires Friches de

5Frichans, uns siens chevaliers, avoecques lui, et Colinés

de Bleville; ne pour cose que li dus de Normendie

desist, qui estoit en jenoulz et à mains jointes

devant le roy son père, il ne s’en voloit passer ne

souffrir. Et se disoit li dus, qui lors estoit uns jones

10enfes: «Ha! monsigneur, pour Dieu merci, vous

me deshonnourés. Que pora on dire ne recorder de

moy, quant j’avoie le roy et ces barons priiés de

disner dalés moy, et vous les trettiés ensi? On dira

que je les arai trahis. Et si ne vi onques en eulz que

15tout bien et toute courtoisie.»—«Souffrés vous,

Charle, respondi li rois: il sont mauvais trahiteur,

et leur fait les descouveront temprement. Vous ne

savés pas tout ce que je sçai.»

A ces mos passa li rois avant, et prist une mace

20de sergant et s’en vint sus le conte de Harcourt, et

li donna un grant horion entre les espaules et dist:

«Avant, trahittres orguilleus, passés en prison à mal

estrine. Par l’ame mon père, vous sarés bien chanter,

quant vous m’escaperés. Vous estes dou linage

25le conte de Ghines: vo fourfait et vos trahisons se

descouveront temprement.» Là ne pooit escusance

avoir son lieu ne estre oye, car li dis rois estoit

enflamés de si grant aïr qu’il ne voloit à riens entendre,

fors à yaus porter contraire et damage.

30Si furent pris à son commandement et ordenance

li dessus nommet, et encores avoech yaus messires

Jehans de Graville, et uns aultres chevaliers qui

[180] s’appelloit messire Maubue, et bouté en prison moult

villainnement. De quoi li dus de Normendie et tous

li hostelz fu durement tourblés, et ossi furent les

bonnes gens de Roem, car il amoient grandement le

5conte de Harcourt, pour tant qu’il leur estoit propisces

et grans consillières à leurs besoings. Mais

nulz n’osoit aler au devant ne dire au roy: «Sire,

vous faites mal d’ensi trettier ces vaillans hommes.»

Et pour ce que li rois desiroit le fin des dessus

10nommés, et qu’il se doubtoit que li communautés

de Roem ne l’en fesissent force, car bien sçavoit

qu’il avoient grandement à grasce le conte de Harcourt,

il fist venir avant le roy des ribaus et dist:

«Delivrés nous de telz.» Chilz fu tous appareilliés

15au commandement dou roy. Et furent trait hors dou

chastiel de Roem et mené as camps li contes de

Harcourt, messires Jehans de Graville, messires Maubue

et Colinés de Bleville. Et furent decolé sans ce

que li rois volsist souffrir que oncques fuissent confessé,

20excepté l’escuier, mès cesti fist il grasce. Et li

fu dit qu’il mor[r]oit, pour tant que il avoit tret son

baselaire sus le roy. Et disoit li dis rois de France

que trahiteur ne devoient avoir point de confession.

Ensi fu ceste haute justice faite dehors le chastiel

25de Roem, au commandement dou dit roy: dont

depuis avinrent pluiseurs grans meschiés ou royaume

de France, ensi que vous orés recorder avant en

l’ystore.