So saying and weeping, he gives rope to his fleet, and in
due time is wafted smoothly to Cumæ’s shores of Eubœan
fame. They turn their prows seaward: then the anchor
with griping fang began to moor vessel after vessel, and
crooked keels fringe all the coast. With fiery zeal the 5
crews leap out on the Hesperian shore: some look for the
seed of fire where it lies deep down in the veins of flint:
some strip the woods, the wild beast’s shaggy covert, and
point with joy to the streams they find. But good Æneas
repairs to the heights on which Apollo sits exalted, and 10
the privacy of the dread Sibyl,
[203] stretching far away into a
vast cavern—the Sibyl, into whose breast the prophet that
speaks at Delos breathes his own mighty mind and soul,
and opens the future to her eye. And now they are entering
the groves of the Trivian goddess and the golden 15
palace.
Dædalus, so runs the legend, flying from Minos’ sceptre,
dared to trust himself in air on swift wings of his own workmanship,
sailed to the cold north along an unwonted way,
and at last stood buoyant on the top of this Eubœan hill. 20
Grateful to the land that first received him, he dedicated
to thee, Phœbus, his feathery oarage, and raised a mighty
temple. On the doors was seen Androgeos’ death: there
too were the sons of Cecrops,
[204] constrained—O cruel woe!
to pay in penalty the yearly tale of seven of their sons’ 25
lives: the urn is standing, and the lots drawn out. On the
other side, breasting the wave, the Gnossian land frowns
responsive. There is Pasiphaë’s tragic passion for the
bull, and the mingled birth, the Minotaur, half man, half
brute, a monument of monstrous love. There is the edifice,
[205] 30
that marvel of toiling skill, and its inextricable maze—inextricable,
had not Dædalus in pity for the enthralling
passion of the royal princess, himself unravelled
the craft and mystery of those chambers, guiding the
lover’s dark steps with a clue of thread. You too, poor
Icarus,
[206] had borne no mean part in that splendid portraiture,
5
would grief have given art its way. Twice the artist
essayed to represent the tragedy in gold: twice the father’s
hands dropped down palsied. So they would have gone on
scanning all in succession, had not Achates returned from
his errand, and with him the priestess of Phœbus and 10
Diana, Deïphobe, Glaucus’ daughter, who thus bespeaks
the king: “Not this the time for shows like these; your
present work is to sacrifice seven bullocks untouched by the
yoke, seven sheep duly chosen.”
This said to Æneas, whose followers swiftly perform the 15
prescribed rites, she summons the Teucrians into the lofty
temple, herself its priestess. One huge side of the Eubœan
cliff has been hollowed into a cave, approached by a hundred
broad avenues, a hundred mouths—from these a
hundred voices are poured, the responses of the Sibyl. 20
Just as they were on the threshold, “It is the moment
to pray for the oracle,” cries the maiden; “the god, the god
is here.” Thus as she spoke at the gate, her visage, her
hue changed suddenly—her hair started from its braid—her
bosom heaves and pants, her wild soul swells with 25
frenzy—she grows larger to the view, and her tones are
not of earth, as the breath of the divine presence comes
on her nearer and nearer. “What! a laggard at vows and
prayers? Æneas of Troy a laggard? for that is the only
spell to part asunder the great closed lips of the terror-smitten 30
shrine.” She said, and was mute. A cold
shudder runs through the Teucrians’ iron frames, and their
king pours out his very soul in prayer: “Phœbus, ever
Troy’s pitying friend in her cruel agonies—thou who
didst level Paris’ Dardan
[207] bow and string his Dardan arm
35
against the vast frame of Æacides
[208]—by thy guidance I
have penetrated all these unknown seas that swathe
mighty continents. The Massylian tribes, thrust away by
Nature out of view, and the quicksands that environ their
coasts—now at last our hands are on the flying skirts of
Italy. Oh, let it suffice Troy’s fortune to have followed
us thus far! Ye too may now justly spare our nation of
Pergamus, gods and goddesses all, whose eyes were 5
affronted by Troy and the great glories of Dardan land.
And thou, most holy prophetess, that canst read the future
as the present, grant me—I am asking for no crown that
Fate does not owe me—grant a settlement in Latium to the
Teucrians and their wandering gods, even the travel-tost 10
deities of Troy. Then to Phœbus and his Trivian sister
I will set up a temple of solid marble, and appoint feast-days
in Phœbus’ name. For thee too an august shrine
is in store in that our future realm. For there I will lodge
thy oracles and the secret words of destiny which thou 15
shalt speak to my nation, and consecrate chosen men to
thy gracious service. Only commit not thy strains to
leaves, lest they float all confusedly the sport of the
whirling winds. Utter them with thine own mouth, I
implore thee.” So his prayer ended. 20
But the prophetess, not yet Phœbus’ willing slave, is
storming with giant frenzy in her cavern, as though she
hoped to unseat from her bosom the mighty god. All
the more sharply he plies her mouth with his bit till its
fury flags, tames her savage soul, and moulds her to his 25
will by strong constraint. And now the hundred mighty
doors of the chamber have flown open of their own accord,
and are wafting through the air the voice of prophecy: “O
you whose vast perils by sea are over at length! but on
land there are heavier yet in store. The sons of Dardanus 30
shall come to the realm of Lavinium—from this care set
your mind at rest—but think not that they shall also
have joy of their coming. War, savage war, and the
Tiber foaming with surges of blood, is the vision I see. No
lack for you of Simois, or Xanthus, or a Dorian
[209] camp.
35
Another Achilles is reserved for Latium, he too goddess-born—nor
will Juno ever be seen to quit her fastened hold
on Troy—while you, a needy suppliant—what nation,
what city in Italy will not have had you knocking at its
gates! Once more will an alien bride bring on the Teucrians
all this woe—once more a foreign bed. But you,
yield not to affliction, but go forth all the bolder to meet it,
so far as your destiny gives you leave. The first glimpse of 5
safety, little as you dream it, shall dawn on you from a
Grecian town.”
Such are the words with which Cumæ’s Sibyl from her
cell shrills forth awful mysteries and booms again from
the cavern, robing her truth in darkness—such the violence 10
with which Apollo shakes the bridle in her frenzied mouth
and plies her bosom with his goad. Soon as her frenzy
abated and the madness of her lips grew calm, Æneas the
hero began: “No feature, awful maiden, that suffering can
show rises on my sight new or unlooked-for—I have 15
foreseen all and scanned all in fancy already. I have
but one prayer to make: since here it is that Fame tells of
the gate of the infernal monarch, and the murky pool of
Acheron’s overflow, grant me to pass to the sight, to
the presence of my loved father—teach the way, and unlock 20
the sacred doors. Him I bore away through flames
and a driving tempest of darts on these my shoulders and
rescued him from the midst of the foe: he was the companion
of my journey, and encountered with me all the
waves of ocean, all the terrors of sea and sky in his own 25
feeble frame, beyond the strength and the day of old age.
Nay more—that I would kneel to thee and approach thy
dwelling—this was his charge, his oft-repeated prayer.
Oh, of thy grace, pity the son and the sire; for thou art
all-powerful, nor is it for nought that Hecate has set thee 30
over the groves of Avernus. If Orpheus had the power to
fetch back the shade of his wife, by the help of his Thracian
lyre and its sounding strings—if Pollux redeemed
his brother by dying in turn with him, and went and returned
on the path those many times—why talk of Theseus, 35
why of great Alcides
[210]? my line, like theirs, is from
Jove most high.”
Such were his prayers, while his hands clasped the altar,
when thus the prophetess began: “Heir of the blood of
gods, son of Anchises of Troy, easy is the going down to
Avernus—all night and all day the gate of gloomy
Pluto stands unbarred; but to retrace your footsteps, and
win your way back to the upper air, that is the labour, that 5
the task. There have been a few, favourites of gracious
Jove, or exalted to heaven by the blaze of inborn worth,
themselves sprung from the gods, who have had the power.
The whole intervening space is possessed by woods,
and lapped round by the black windings of Cocytus’
[211] 10
stream. And now, if your heart’s yearning is so great,
your passion so strong, twice to stem the Stygian pool,
twice to gaze on the night of Tartarus—if it be your joy
to give scope to a madman’s striving—hear what must
first be done. Deep in the shade of a tree lurks a branch, all 15
of gold, foliage alike and limber twig, dedicated to the
service of the Juno of the shades; it is shrouded by the
whole labyrinth of the forest, closed in by the boskage that
darkens the glens. Yet none may pierce the subterranean
mystery, till a man have gathered from the tree that leafy 20
sprout of gold, for this it is that fair Proserpine has ordained
to be brought her as her own proper tribute. Pluck
off one, another is there unfailingly, of gold as pure, a twig
burgeoning with as fine an ore. Let then your eye be
keen to explore it, your hand quick to pluck it when duly 25
found, for it will follow the touch with willingness and
ease, if you have a call from Fate; if not, no strength of
yours will overcome it, no force of steel tear it away.
But, besides this, you have the breathless corpse of a
friend lying unburied—alas! you know it not—tainting 30
your whole fleet with the air of death, while you are asking
Heaven’s will, and lingering on this our threshold. Him
first consign to his proper place, and hide him in the grave.
Lead black cattle to the altar: be this the expiation to
pave your way. Thus at last you shall look on the groves 35
of Styx and the realms untrodden of the living.” She
said, and closed her lips in silence.
Æneas, with saddened face and steadfast eye, moves on,
leaving the cave behind, and revolves in his mind the secrets
of the future. Achates, ever faithful, walks at his
side, and plants his foot with no less consciousness of
care. Many were the things exchanged in their ranging
talk—who could be the dead comrade that the priestess 5
spoke of, what the corpse that needed burial. And lo!
Misenus, soon as they came, there on the dry beach they
see him, snatched by death that should have spared him—Misenus,
son of Æolus, than whom none was mightier to
stir men’s hearts with his clarion, and kindle with music 10
the war-god’s flame. Hector the great had been his chief:
in Hector’s service he performed a warrior’s part, famous
alike with the trumpet and the spear. But after the conquering
arm of Achilles robbed his master of life, valiant
hero, he made himself the comrade of the Dardan Æneas, 15
nor found the standard he followed meaner than of old.
But in those days, as he was making his hollow shell ring
over the waters, infatuate mortal, challenging the gods to
compete, Triton, roused to jealousy, seized him, if the
story be true, and plunged him in a moment in the billow 20
that laps among the rocks. So they all stood round, uttering
loud shrieks; louder than the rest Æneas the good.
And then without delay they set about the Sibyl’s bidding,
weeping sore, and in mournful rivalry heap up the funeral
pyre with trees, and carry it into the sky. 25
Away they go to an ancient wood, the wild beast’s tall
covert—down go the pitch-trees; the holm-oak rings with
the axe’s blows, and so do the ashen beams; the wedge
cleaves through the fissile
[212] oak; they roll down from the
heights huge mountain ashes. There is Æneas, in this, 30
as in other labours, the first to cheer on his comrades, and
wielding a weapon like theirs; and thus he ponders in the
sad silence of his own breast, looking at the immeasurable
wood, and thus gives utterance to his prayer: “Oh that
at this moment that golden branch on the tree would reveal 35
itself to our sight in all this depth of forest! for I see that
in all things the prophetess has told us of you, Misenus,
alas! too truly!” Scarce had he spoken, when, as by
chance, a pair of doves come flying along the sky, under the
hero’s very eyes, and settle on the turf at his feet. At once
the mighty chief recognizes his mother’s birds, and gladly
breathes a second prayer: “Oh guide us on our way, wherever
it be, and as ye fly direct our steps into the grove 5
where the precious branch casts its shade on the rich
ground! Thou too forsake not our perplexity, O goddess
mother!” Thus much he said, and checked his advancing
foot, watching to see what prognostics they bring, whither
they aim their onward course. They, as they graze, go 10
ever forward on the wing, as far as the eyes of the travellers
can keep them in view. Then when they come to Avernus’
noisome jaws, swiftly they soar aloft, and gliding through
the clear sky, settle twain on the same tree, their chosen
seat, whence there flashed through the branches the contrasted 15
gleam of gold. Even as in the woods, in the cold of
midwinter, the mistletoe is wont to put forth new leaves, a
vegetable growth, but of no parent tree, and with its
yellow produce to surround the tapering boles, so looked
the leafy gold among the holm-oak’s dark shade—so in the 20
light breeze tinkled the foil. Æneas snatches it at once,
plucks it off with eagerness overpowering its delay, and
carries it to the home of the prophetic Sibyl.
Meantime, with not less zeal, the Teucrians on the
shore were mourning for Misenus, and paying the last 25
honour to the thankless ashes. First they raised a pile,
unctuous with pine-wood, and high-heaped with planks of
oak: they wreath its sides with gloomy foliage, and set
up before it funeral cypresses, and adorn it with a covering
of refulgent armour. Some make ready heated water and 30
cauldrons bubbling over the fire, and wash and anoint the
cold corpse. Loud rings the wail: then, the dirge over,
they place the limbs on the couch that claims them,
and fling over them purple garments, the dead men’s
usual covering. Some put their shoulders to the heavy 35
bier in melancholy service, and after ancestral fashion,
with averted eyes, apply the torch from under. The rich
heap is ablaze—offerings of incense, sacrificial viands, oil
streaming from the bowl. After that the ashes were fallen
in and the blaze was lulled, they drenched with wine the
relics and the thirsty embers on the pyre, and Corynæus
gathered up the bones, and stored them in a brazen urn.
He, too, carried round pure water, and sprinkled thrice 5
the comrades of the dead, scattering the thin drops with
a branch of fruitful olive—so he expiated the company,
and spoke the last solemn words. But good Æneas raises
over the dead a monument of massive size, setting up for
the hero his own proper arms, the oar and the trumpet, 10
under a skyey mountain, which is now from him called
Misenus, and retains from age to age the everlasting name.
This done, he hastens to execute the Sibyl’s bidding.
A deep cave there was, yawning wide with giant throat,
rough and shingly, shadowed by the black pool and the 15
gloom of the forest—a cave, over whose mouth no winged
thing could fly unharmed, so poisonous the breath that
exhaling from its pitchy jaws steamed up to the sky—whence
Greece has given the spot the name
Aornos.
[213]
Here first the priestess places in sacrificial station four 20
black-skinned bullocks, and empties wine over their
brows, and plucking from between their horns the hairs of
the crown, throws them into the hallowed flame, as the
firstfruits of worship, with loud cries on Hecate, queen in
heaven and Erebus both. Others put the knife to the 25
throat, and catch in chargers the steaming blood. With
his own sword Æneas strikes down a lamb of sable fleece,
for the Furies’
[214] mother and her mighty sister, and a
barren heifer for thee, dread Proserpine. Then to the
Stygian monarch he rears altars, blazing through the 30
darkness, and piles on the flame the bulls’ carcases
entire, pouring fat oil on the entrails all aglow. When,
hark! as the sun began to glimmer and dawn, the ground
is bellowing under their feet, and the wood-crowned heights
are nodding, and the baying of dogs sounds through the 35
gloom, for the goddess is at hand. “Hence, hence with
your unhallowed feet!” clamours the prophetess, “and rid
the whole grove of your presence. And you—strike into
the road, and pluck your sword from his scabbard—now
is the hour for courage, Æneas, now for a stout heart.”
No more she said, but flung herself wildly into the cavern’s
mouth; and he, with no faltering step, keeps pace with his
guide. 5
Ye gods, whose empire is the shades—spirits of silence,
Chaos and Phlegethon, stretching wide in the stillness of
night, suffer me to tell what has reached my ears; grant
me your aid to reveal things buried underground, deep and
dark. 10
On they went, darkling in solitary night, far into the
gloom, through Pluto’s void halls and ghostly realms—like
a journey in a wood under the niggard beams of a
doubtful moon, when Jupiter has shrouded heaven in
shadow, and black Night has stolen the colour from 15
Nature’s face. There before the threshold, in the very
mouth of Hell, Agony and the fiends of Remorse have made
their lair: there dwell wan Diseases, and woful Age, and
Terror, and Hunger that prompts to Sin, and loathly
Want—shapes of hideous view—and Death, and Suffering; 20
then comes Sleep, Death’s blood-brother, and the
soul’s guilty joys, and deadly War couched in the gate,
and the Furies’ iron chambers, and frantic Strife, with
bloody fillets wreathed in her snaky hair.
In the midst there stands, with boughs and aged arms 25
outspread, a massive elm, of broad shade, the chosen
seat, so Rumour tells, of bodiless dreams, which cling
close to its every leaf. There, too, are a hundred monstrous
shapes of wild beasts of divers kinds, Centaurs
stalled in the entrance and two-formed Scyllas, and 30
Briareus,
[215]
the hundred-handed, and the portent of Lerna,
[216]
hissing fearfully, and Chimæra
[217] in her panoply of flames,
Gorgons,
[218] and Harpies, and the semblance of the three-bodied
spectre. At once Æneas grasps his sword, in the
haste of sudden alarm, and meets their advance with its 35
drawn blade; and did not his companion warn him, of
her own knowledge, that they are but thin unbodied
spirits flitting in a hollow mask of substance, he would
be rushing among them, and slashing shadows asunder
with the steel’s unavailing blows.
Hence runs the road that leads to the waters of Tartarean
Acheron, whose gulfy stream, churning mud in its
monstrous depths, is all aglow, and disgorges into Cocytus 5
the whole of its sand. These waters are guarded by a
grisly ferryman, frightful and foul—Charon; his chin an
uncleared forest of hoary hair; his eyes a mass of flame;
while his uncleanly garb hangs from his shoulders, gathered
into a knot. With his own hand he pushes on the craft 10
with a pole, and trims the sails, and moves the dead
heavily along in his boat of iron-gray, himself already in
years; but a god’s old age is green and vigorous. Towards
him the whole crowd was pouring to the bank: matrons
and warriors, and bodies of mighty heroes discharged of 15
life, boys and unwedded maidens, and youths laid on the
pile of death in their parents’ eyes—many as are the
leaves that drop and fall in the woods in autumn’s early
cold, or many as are the birds that flock massed together
from the deep to the land, when the wintry year drives 20
them over sea to tenant a sunnier clime. There they
stood, each praying that he might be the first to cross,
with hands yearningly outstretched towards the further
shore; but the grim boatman takes on board now these,
now those, while others he drives away, and bars them 25
from the river’s brink. Æneas cries as a man perplexed
and startled by the tumult: “Tell me, dread maiden,
what means this concourse to the stream? Of what are
these spirits in quest? What choice decides that these
shall retire from the shore, while those are rowing through 30
that leaden pool?” To him in brief returned the aged
priestess: “Son of Anchises, Heaven’s undoubted offspring,
before you are Cocytus’ depths and the marshy
flood of Styx, that power by whose name the gods fear
to swear in vain. The whole multitude you see here is 35
helpless and tombless; Charon is the ferryman; those
who ride the wave are the buried. He may not ferry
them from the dreadful banks across that noisy current
till their bones have found a place of rest. A hundred
years they wander hovering about these shores; then at
last they embark, and see again the flood of their longing.”
Anchises’ son stood and paused, musing deeply, and pitying
at his heart a lot so unkind. Yes, there he sees, sadly 5
wandering without death’s last tribute, Leucaspis and
Orontes, the captain of Lycia’s fleet: both had sailed
with him from Troy over the stormy water, and the south
wind whelmed them both, engulfing the vessel and its
crew. 10
Lo! he sees his pilot, Palinurus, moving along—Palinurus,
who but now, while voyaging from Libya, his eyes
bent on the stars, had fallen’ from the stern, flung out
into the wide waste of waters. So when he had at last
taken knowledge of his features, now saddened, in the 15
deep gloom, he thus accosts him first: “Who was it,
Palinurus, of all the gods, that tore you from us, and
whelmed you in the wide sea? Tell me who. Till now
I never found him false; but in this one response Apollo
has proved a cheat, foretelling that you would be unharmed 20
on the deep, and win your way to the Ausonian
frontier, and thus it is that he keeps his word!” “Nay,”
returned he, “my chief, Anchises’ son, Phœbus’ tripod has
told you no lie, nor did any god whelm me in the sea.
No, I chanced to fall, tearing away by main force the 25
rudder, to which I was clinging like sentry to his post,
as I guided your course, and dragging it with me in my
headlong whirl. Witness those cruel waters, I felt no
fear for my own life like that which seized me for your
ship, lest, disarmed and disabled, shaken loose from her 30
ruler’s hand, she should give way under the great sea that
was rising then. Three long nights of storm the south
wind swept me over the vast wilderness of convulsed
ocean. Hardly at last, at the fourth dawn, I looked out
aloft upon Italy from the crest of the wave. Stroke by 35
stroke I was swimming to shore; and now I was just
laying hold on safety, had not the savage natives come
on me, sword in hand, clogged as I was with my dripping
clothes, and clutching with talon fingers the steep mountain-top,
and deemed blindly they had found a prize.
Now the wave is my home, and the winds keep tossing
me on the beach. Oh, by heaven’s pleasant sunshine
and bright sky; by your father, I adjure you; by the 5
promise growing up with your Iulus, rescue me with that
unconquered arm from this cruel fate: be yourself, and
either spread earth upon me, for that you can surely do,
and put back to Velia’s haven; or, if any way there be,
any that your goddess mother can reveal—for well I 10
ween it is not without Heaven’s leave that you purpose
to stem these fearful tides and the reluctant pool of Styx—stretch
your hand to your poor friend, and take me
with you over the water, that at least I may find in death
a place of rest and peace.” So had he spoken, when thus 15
the priestess begins: “What demon, Palinurus, has set
on you so monstrous a desire? You, unburied, look on
the Stygian water, and the dread river of the furies?
You set foot on the bank unbidden? Cease to dream
that Heaven’s destiny can be swayed by prayer. Yet 20
hear and retain a word which may console your hard lot.
For know that the dwellers in that fatal border, goaded
far and wide through their cities by prodigies from heaven,
shall propitiate your dust: they shall erect a tomb, and
through that tomb send down your funeral dues, and the 25
spot shall bear forever the name of Palinurus.” These
words allayed his cares, and banished for a while grief
from that sad bosom: his heart leaps to the land that is
called by his name.
They accordingly continue their journey, and approach 30
the river. Soon as the boatman saw them, at the moment,
from the wave of Styx, moving through the stilly forest,
and turning their steps to the bank, he first bespeaks
them thus, and assails them unaccosted: “You, whoever
you are, that are making for these waters of ours in warlike 35
trim, speak your errand from the spot where you
are, and come no nearer. This is the place for the shadows,
for Sleep and slumberous Night. The bodies of the living
may not be ferried in my Stygian barque. Nay, it was
not to my joy that I gave Alcides a passage over the lake,
nor Theseus and Pirithous, born of gods though they
were, and of strength unsubdued. The one laid a jailer’s
hand on the warder of Tartarus, even at the foot of the 5
king’s own throne, and dragged him trembling along:
the others essayed to carry off the queen from Pluto’s
bridal chamber.” To which the Amphrysian priestess
replied in brief: “Here there are no stratagems like those;
be not discomposed; these weapons are not borne for 10
violence; the monstrous guardian of your gate is free to
terrify the bloodless spectres from his den with his unending
bark; Proserpine is free to keep her uncle’s home
as faithful wife should. This is Æneas of Troy, renowned
for piety and arms alike: it is to see his father that he 15
is going down to Erebus’ lowest depth of gloom. If thou
art moved in nought by the spectacle of piety so signal,
yet let this branch”—she uncovered the branch which
was concealed in her robe—‘claim recognition.’ At
once the angry swell subsides, and the breast is calm. 20
No further parley. Gazing in wonder at the sacred offering
of the fated bough, last seen so long ago, he turns to
them the sea-green boat, and draws near the bank.
Then he dislodges other ghostly passengers who were sitting
along the benches, and clears the gangways, while 25
he takes into the vessel’s hollow the mighty Æneas. The
sutures of the boat cracked beneath the weight, as through
its rents it drew in large draughts of marsh-water. At
length priestess and prince are safe across the flood, set
down amid featureless mud and blue-green rushes. 30