“What, ho! ’tis morning! See, the Sun hath risen.”

The Schoolmaster.
[Explaining.]
That night, how long!
A century and half a century!
[All hush him, though the young Sleeper seems not to have heard him, nor indeed to be aware that others are present.]
Ioannes [the Sleeper].
[Coming forth.]
Let’s to the river and skip oyster-shells,
Or sail our galleys! ’Tis a holiday.
’Tis Artemision!
The Priest.
[Kindly correcting.]
Come, come, my child;
Forbear such terms and call it Easter!
[The other watchers silence him, though still the Sleepers fail to notice them.]
Dion [the Sleeper].
[Coming forth.]
Fine weather for the games! Ho, Maximus!
I’ll race you to the city gate and back!
Maximus [the Sleeper].
[Coming forth.]
Wait, Dion, till I get my breath! [Yawns.] How stiff
My muscles! [Stretching.]
Dion and Maximus [the Schoolboys].
[Advancing with outstretched hands.]
Dion and Maximus,
Even as we, come to the stadion! [But the others fail to see them or to heed the invitation.]
Martinus [the Sleeper].
[Coming forth.]
That loaf of bread my mother sent me for
I was forgetting it! That tetradrachm
She bade me change, where is it?... I forgot!
At flipcoin lost I it to Malchus!
Martinus [the Schoolboy].
Just
As I did!
Malchus [the Sleeper].
[Coming forth, carrying a basket.]
Here, Martinus! Take your coin!
We slept on it, Aléxandros and I!
Your mother’s is it, so not yours to lose,
Nor mine to win!
Martinus [the Sleeper].
[Accepting the coin the other holds out to him.]
I thank you, Malchus!
Malchus [the Schoolboy].
I,
Too, thank you, namesake mine! Martinus, here!
Take back your mother’s tetradrachm!
Martinus [the Schoolboy].
[Accepting the coin his friend holds out to him.]
Malchus,
I say, that’s fine!
Serapíon [the Sleeper].
My Æsop’s fables must I get by heart! “A nightingale
did sing ... did sing ... did sing....”
Serapíon [the Schoolboy].
[Prompting.]
“When hungry hawk espied her!” My name is Serapíon,
too!
Serapíon [the Sleeper].
[Seeing him.]
Oh, what a funny looking little boy!
Serapíon [the Schoolboy].
Funny looking yourself! I knew more of the fable than
you did, anyway!
Serapíon [the Sleeper].
[To his fellows.]
Look! A little boy!... And, oh, crowds and crowds
of people!
The Other Sleepers.
No, dear child! There’s no one but ourselves!
Serapíon [the Sleeper].
But I see them clearly!... Come and play with me! [To the other Serapíon.]
Serapíon [the Schoolboy].
[Timidly advancing.]

I’d like to, but ... somehow ... you seem ... not real.... No, I don’t mean that! But just as if you came out of a dream!

Serapíon [the Sleeper].

Dream yourself! Why, as I look at you you fade and fade away ... and now I don’t see you at all!... Constantine, is it true we shall be put to death for loving Christos?

The Other Sleepers.
[Suddenly recalling their plight.]
Aye; truth is it, or dream?
Constantine [the Sleeper].
Dream of a night
Forever vanished!... Listen to the song
Praising the God of Love! [Clear and sweet rises the sound of the Gloria. The Sleepers, rejoicing, seek to join in it, but their voices fail them.]
Serapíon [the Sleeper].
Home ... then may we go home?
The Other Sleepers.
Home! That’s the word!
May we go home?
[The Friend stands forth, and a radiance comes from him. Constantine the Sleeper sees him, and exclaims, joyfully.]
Constantine [the Sleeper].
Home, home! Here is a friend
Will guide us!
[The Friend passes quietly from the scene, a light streaming from the direction he has taken. The Sleepers stretch their hands toward him, with a joyful cry.]
The Seven Sleepers.
Lead, Master! We follow ... follow ... home!
[Even while speaking they sink down on the ground near the cave, and close their eyes as if in sleep. The Emperor and his suite approach, as if they had been looking on, near by, and fall reverently on their knees, their example being followed by the multitude, while the chant rises ever more clear and sweet. The Seven Schoolboys pluck brightly flowering branches and lay these beside the Sleepers and shower blossoms over them. And so the scene fades from our sight.]