Easy Dialogues.

1. Eating and Drinking.

Are you hungry? Vm. tem fome?
I have a good appetite. Tenho boa vontade de comer.
I am very hungry. Tenho bastante fome.
Eat something. Coma alguma cousa.
What will you eat? Que ha de Vm. comer?
What do you wish to eat? Que é o que tem vontade de comer?
You do not eat. O senhor naõ come.
I beg your pardon, I eat very heartily. Com perdaõ de Vm., eu como muito bem.
I have eaten very heartily. Tenho comido bastante.
I have dined with a good appetite. Jantei de boa vontade.
Eat another piece. Coma ainda mais alguma cousa.
I can eat no more. Naõ comerei mais nada.
Are you thirsty? Tem Vm. sêde?
Are you not thirsty? Naõ tem Vm. sêde?
I am very thirsty. Tenho bastante sêde.
I am dying of thirst. Estou morrendo de sêde.
Let us drink. Toça a beber.
Give me something to drink. De-me de beber.
Will you drink a glass of wine? Quer Vm. beber um copo de vinho?
Drink a glass of beer. Tome um copo de cerveja.
Drink another glass of wine. Beba mais esse copo de vinho.
Sir, I drink to your health. Bebo a sua saude.
I have the honour to drink your health. Tenho a honra de beber á sua saúde.

2. Going and Coming.

Where are you going? Onde vai Vm.?
I am going home. Vou para casa.
I was going to your house. Hia á sua casa.
From whence do you come? Donde vem Vm.?
I come from my brother’s. Venho de casa de meu irmão.
I am coming from church. Venho da igreja.
I have just left the school. Saio da escola.
Will you go with me? Quer Vm. vir commigo?
Whither do you wish to go? Onde quer Vm. hir?
We will take a walk. Hiremos passeiar.
We will take a walk. Hiremos fazer um passeio.
With all my heart; most willingly. Quero, pois naõ. Com muito gosto.
Which way shall we go? Per onde iremos?
Any way you like. Para aquella que quizer.
Let us go into the park. Vamos a tapada.
Let us take your brother in our way. Vamos ter de caminho com seu irmão.
As you please. Como queira.
Is Mr. B. at home? O senhor B. está em casa?
He is gone out. Está fóra.
He is not at home. Naõ está em casa.
Can you tell us where he is gone? Pode Vm. dizer-me para onde foi?
I cannot tell you precisely. Naõ saberei dizer-lhe ao certo.
I think he is gone to see his sister. Creio que foi ver a irmã.
Do you know when he will come back? Sabe Vm. quando ha de voltar?
No, he said nothing of it when he went out. Naõ: partio sem m’odizer.
Then we must go without him. Entaõ ir-nos hemos sem elle.

3. Questions and Answers.

Come nearer; I have something to tell you. Venha ca, tenho que lhe dizer uma cousa.
I have a word to say to you. Tenho que lhe dizer duas palavras.
Listen to me. Escute-me.
I want to speak to you. Tenho desejo de lhe fallar.
What is it you want? Que ha de novo para o seu serviço?
I am speaking to you. É com Vm. que fallo.
I am not speaking to you. Naõ é com Vm. que eu fallo.
What do you say? Que diz Vm.?
What did you say? Que disse Vm.?
I say nothing. Naõ disse nada.
Do you hear? Entende?
Do you hear what I say? Entende Vm. o que digo?
Do you understand me? Entende-me Vm.?
Will you be so kind as to repeat...? Quer Vm. repetil’o?
I understand you well. Eu bem o entendo.
Why do you not answer me? Por que me naõ responde?
Do you not speak Portuguese? Vm. naõ falla portuguez?
Very little, Sir. Muito pouco, senhor.
I understand it a little, but I do not speak it. Entendo-o um pouco, porèm naõ fallo.
Speak louder. Falle mais alto.
Do not speak so loud. Naõ falle taõ alto.
Do not make so much noise. Naõ faça tanta bulha.
Hold your tongue. Calle-se.
Did you not tell me that...? Naõ me disse Vm. que?
Who told you that? Quem lhe disse isto?
They told me so. Disseraõ-me.
Somebody has told it me. Disse-m’o certa pessoa.
I have heard it. Ouvi dizer.
What do you wish to say? Que quer Vm. dizer?
What is that good for? Para que é bom isto?
What do you call that? Como chama Vm. a isto?
Do you know Mr. G.? Conhece Vm. o senhor G.?
I know him by sight. Conheço-o de vista.
I know him by name. Conheço-o de nome.

4. The Age.

How old are you? Que idade tem Vm.?
How old is your brother? Que idade tem o senhor seu irmão.
I am twelve years old. Tenho doze annos.
I am ten years and six months old. Tenho dés annos e meio.
Next month I shall be sixteen years old. Hei de fazer desaseis annos no mez que vem.
I was thirteen years old last week. Fiz treze annos a semana passada.
You do not look so old. Vm. naõ me parecia ter tanta idade.
You look older. Vm. parecia ter mais idade.
I thought you were older. Cuidava que era mais velho.
I did not think you were so old. Naõ cuidava que tivese tanta idade.
How old may your uncle be? Que idade tem seu tio?
He may be sixty years old. Poderá ter sessenta annos.
He is about sixty years old. Tem obra de sessenta annos.
He is more than fifty years old. Tem mais de cincoenta annos.
He is a man of fifty and upwards. É um homem de cincoenta e tantos annos.
He may be sixty or there abouts. Poderá ter cousa de sessenta annos.
He is above eighty. Tem mais de oitenta annos.
That is a great age. É uma idade assás adiantada.
Is he so old? É taõ idoso como isto?
He begins to grow old. Começa a fazer-se velho.

5. The Time.

What o’clock is it? Que horas saõ?
Pray tell me what time it is? Tenha a bondade de dizer-me que horas saõ.
It is one o’clock. É uma hora.
It is past one. É uma hora passada.
It has struck one. É uma hora ja dada.
It is a quarter past one. É uma hora e um quarto.
It is half past one. É hora e meia.
It wants ten minutes to two. Saõ duas horas menos dés minutos.
It is not yet two o’clock. Ainda naõ deraõ duas horas.
It is only twelve o’clock. Naõ é mais que meio-dia.
It is almost three o’clock. Saõ perto de tres horas.
It is on the stroke of three. Saõ tres horas em ponto.
It is going to strike three. Está a dar tres horas.
It is ten minutes past three. Saõ tres horas e dés minutos.
The clock is going to strike. O relogio está para dar horas.
There is the clock striking. O relogio está dando horas.
It is not late. Naõ é tarde.
It is later than I thought. É mais tarde do que eu cuidava.
I did not think it was so late. Naõ cuidava que fosse taõ tarde.

6. The Weather.

What kind of weather is it? Que especie de tempo faz?
It is bad weather. Faz máo tempo.
It is cloudy. Faz um tempo escuro.
It is dreadful weather. Faz um tempo horrivel.
It is fine weather. Faz bom tempo.
We are going to have a fine day. Havemos de ter um optimo dia.
It is dewy. Ha muito orvalho.
It is foggy. Faz nevoa.
It is rainy weather. Faz um tempo chuvoso.
It threatens to rain. O tempo está embrulhado.
The sky becomes very cloudy. O céo se esconde.
The sky is getting very dark. O céo se escurece.
The sun is coming out. O sol começa a apparecer.
The weather is clearing up again. O tempo principia a concertar-se.
It is very warm. Faz bastante calma.
It is sultry. Faz uma calma que abafa.
It is very mild. Faz um tempo bem brando.
It is cold. Faz frio.
It is excessively cold. Faz um frio terrivel.
It is raw weather. Faz um tempo frio e juntamente humido.
It rains. Chove.
It has been raining. Choveo.
It is going to rain. Está para chover.
I feel some drops of rain. Sinto alguns choviscos.
There are some drops of rain falling. Caem algumas gotas d’agua.
It hails. Cae pedra.
It snows; it is snowing. Neva. Está chovendo neve.
It has been snowing. Cahio bastante neve.
It snows in large flakes. Cahe neve em frocos.
It freezes. Géla.
It has frozen. Cahio geada.
It begins to thaw. O tempo começa a abrandar-se.
It thaws. Ha degêlo.
It is very windy. Faz bastante vento.
The wind is very high. Faz uma grande ventania.
There is no air stirring. Naõ ha viraçaõ.
It lightens. Está fazendo relampagos.
It has lightened all night. Toda esta noite fez relampagos.
It thunders. Troveja.
The thunder roars. Está trovejando.
The thunderbolt has fallen. Cahio um raio.
It is stormy weather. O tempo ameaça trovoada.
We shall have a thunderstorm. Havemos de ter alguma trovoada.
The sky begins to clear up. O céo começa a limpar-se.
The weather is very unsettled. O tempo está bem inconstante.
It is very muddy. Faz bastante lama.
It is very dusty. Ha muita poeira.
It is very slippery. Escorrega muito.
It is bad walking. Faz máo tempo para se sahir.
It is day-light. Faz dia.
It is dark. Faz escuro.
It is night. Faz noite.
It is moonlight. Faz luar.
Do you think it will be fine weather? Cuida Vm. que teremos bom tempo?
I do not think that it will rain. Creio que não ha de chover.
I am afraid it will rain. Tenho medo que chova.
I fear so. Eu assim o creio.

7. Salutation.

Good morning, Sir. Bons dias senhor.
I wish you good morning. Tenha Vm. bons dias.
How do you do? Como está Vm.?
How are you?
Do you continue in good health? Está sempre de saúde?
Pretty good; and how are you? Muito bem, e Vm.?
Are you well? Vm. está bem disposto?
Very well, and you? Muito bem, e Vm.?
I am perfectly well. Acho-me as mil maravilhas.
And how is it with you? E Vm. como vai de saúde?
As usual. Como do costume.
Pretty well, thank God. Assas bem, graças a Deus.
I am very happy to see you well. Estou encantado de o ver em perfeita saúde.

8. The Visit.

There is a knock. Batem a porta.
Somebody knocks. Alguem está batendo a porta.
Go and see who it is. Vai ver quem é.
Go and open the door. Vai abrir a porta.
It is Mrs. B. É a senhora B.
I wish you good morning. Tenha Vm. muito bons dias.
I am happy to see you. Estou encantado de a ver.
I have not seen you this age. Ha um seculo que naõ a hei visto.
It is a novelty to see you. É milagre vel’a.
Pray, sit down. Queira assentar-se.
Sit down if you please. Tenha a bondade de assentar-se.
Take a seat. Queira ter o incommodo de assentar-se.
Give a chair to the lady. Dê uma cadeira á senhora.
Will you stay and take some dinner with us? Quer Vm. ficar para jantar comnosco.
I cannot stay. Naõ posso demorar-me.
I only came in to see how you are. Entrei sómente para saber da sua saúde.
I must go. Naõ me posso demorar mais.
You are in a great hurry. Vm. tem muita pressa.
Why are you in such a hurry? Que pressa é esta?
I have a great many things to do. Tenho muito que fazer.
Surely you can stay a little longer. Vm. bem pode demorar-se mais uma instante.
I will stay longer another time. Em outra vez ficarei mais tempo.
I thank you for your visit. Receba os meus agradecimentos pela visita.
I hope to see you soon again. Espero de o ver bem cédo.

9. Breakfast.

Have you breakfasted? Vm. já almoçou?
Not yet. Ainda naõ.
You have come just in time. Chega em boa occasiaõ.
You will breakfast with us. Almoçará comnosco.
Breakfast is ready. O almoço está prompto.
Do you drink tea or coffee? Toma Vm. chá, ou café?
Would you prefer chocolate? Gosta talvez mais de chocolate?
I prefer coffee. Prefiro o café.
What can I offer you? Que lhe poderei offerecer?
Here are rolls and toast. Ahi tem paõ e fatias.
What do you like best? De qual gosta mais?
I shall take a roll. Comerei um destes pãezinhos.
How do you like the coffee? Como acha Vm. o café?
Is the coffee strong enough? Acha Vm. o café com bastante força?
It is excellent. Acho-o excellente.
Is there enough sugar in it? Tem assucar sufficiente?
If there is not, do not make any ceremony. Se não tem o que é mister, não faça ceremonias.
Act as if you were at home. Faça como se estivesse em sua casa.

10. Before Dinner.

At what time do we dine to-day? Á que horas jantamos hoje?
We shall dine at four o’clock. Devemos jantar ás quatro.
We shall not dine before five o’clock. Nem antes das cinco o faremos.
Shall we have anybody to dinner to-day? Teremos hoje alguem de fóra?
Do you expect company? Espera Vm. gente?
I expect Mr. B. Espero pelo senhor B.
Mr. D. has promised to come O senhor por D. prometteo de vir,
if the weather permits. se o tempo permitisse.
Have you given orders for dinner? Deo Vm. já os ordens para o jantar?
What have you ordered for dinner? Que encommendou Vm. para o jantar?
Have you sent for fish? Mandou Vm. vir peixe?
I could not get any fish. Naõ pude haver peixe.
I fear we shall have Quer me parecer,
a very indifferent dinner. que havemos de ter um máo jantar.
We must do as we can. Faremos como podermos.

11. The Dinner.

To what shall I help you? Que quer que lhe sirva?
Will you take a little soup? Quer uma pouca de sopa?
I thank you. I will trouble you for a little beef. Obrigado, aceitarei um pouco de vaca.
It looks so very nice. Tem mui boa apparencia.
Which part do you like best? De que parte gosta mais?
I hope you like this piece. Espero que este bocado é a seu gosto.
Gentlemen, you have dishes near you. Senhores, Vm. tem dous pratos diante de si.
Help yourselves. Sirvaõ-se.
Take without ceremony what you Sirvaó-se sem ceremonia daquillo de que
like best. mais gostarem.
Would you like a little of this roastmeat? Quer um pouco deste assado?
Will you have some fat? Gosta de gordura?
Give me some of this lean, if you please. Dê-me do que naõ tem gordura, por quem é.
How do you like the roastmeat? Que tal acha o ássado?
It is excellent, delicious. Excellente.
What will you take with your meat? Que quer Vm. comer com a carne?
Shall I help you to some vegetables? Posso servir-lhe alguma hortaliça?
Will you take peas or cauliflower? Quer Vm. ervilhas ou couves flores?
It is quite indifferent to me. Gosto tanto d’um, como d’outro.
I shall send you a piece of this fowl. Vou servir-lhe desta ave.
No, thank you, I can eat no more. Muito obrigado, tenho comido sufficiente.
You are a poor eater. Vm. come mui pouco.
You eat nothing. Vm. naõ come nada.
I beg your pardon, I do honour to your dinner. Pelo contrario como sufficiente.
You may take away. Podem tirar a mesa.

12. Tea.

Have you carried in the tea-things? Trouxeste tudo quanto é mister para o chá?
Everything is on the table. Está tudo na mesa.
Does the water boil? A agua está a ferver?
Tea is ready. O chá está prompto.
They are waiting for you. Estamos á sua espera.
Here I am. Eis-me prompto.
We have not cups enough. As chicaras naõ saõ sufficientes.
We want two more cups and saucers. É mister mais duas.
Bring another tea-spoon and a saucer. Falta tambem uma colher e um pires.
You have not brought in the sugar-tongs. Esqueces-te de trazer a tenaz do assucar.
Do you take cream? Toma Vm leite?
The tea is so strong. O chá está muito forte.
I shall thank you for a little more milk. Pedir-lhe hei mais um pouco de leite.
Here are cakes and muffins. Ahi tem bolos, e bolachas.
Do you prefer some bread and butter? Tal vez queira antes fatias de paõ com manteiga?
I shall take a slice of bread and butter. Aceitarei uma fatia de paõ com manteiga.
Pass the plate this way. Passe para cá o prato.
Ring the bell, if you please. Toque a campainha.
Will you kindly ring the bell? Tenha a bondade de tocar a campainha?
We want some more water. E nos mister mais agua.
Bring it as quickly as possible. Traze-as o mais de pressa possivel.
Take the plate with you. Leva ao mesmo tempo este prato.
Is your tea sweet enough? O seu chá tem o assucar sufficiente?
Have I put sugar enough in your tea? Naõ sei se deitei bastante assucar no seu chá?
It is excellent. Está muy bem temperado.
I do not like it quite so sweet. Naõ gosto delle muito doce.
Your tea is very good. O seu chá é muito bom.
Where do you buy it? Onde o compra?
I buy it at... Compro-o em casa de...
Have you already done? Vm. naõ quer mais chá?
You will take another cup. Vm. ha de tomar mais uma chicara.
I shall pour you out half a cup. Vou dar-lhe uma meia chicara.
You will not refuse me. Espero qui naõ a ha de engeitar.
I have already drunk three cups, Já tomei tres chicaras
and I never drink more. e nunca tomo mais.