“Quasi tous tant homes que femmes que enfants ont trois pertuis en la levre dembas,” etc. “Tutti gli huomini donne et fanciulli hanno tre buchi.” etc.
“Nella prima costa di terra che ariuammo, ad alcune femine schiave che haueuamo leuate ne le naui d’altri paesi, & erano grauide vennero le doglie del parto, per il che loro sole si uscirono di naue, & smontorono in terra, & partorito che hebbero con li figluoli in braccio se ne ritornarono subito in nave.”
Fabre says:—
“En la première coste que passerent aulcunes esclaves enfanterent et quant estoient en traveil se mirent hors du basteau et après retournerent au basteau et nourrirent leurs enfans.”
This story is improbable, as women were not allowed to come on board ship. Fabre then relates the story of the young girl.