This attack took place under circumstances so mysterious and so inexplicable, to all appearances, under any reasonable hypothesis, that the reader will permit me, in order to make him comprehend the issue more fully, to dwell upon certain details in regard to the manner in which we spent our time on the eleventh day of April, 1895.
(1) The Morning.
The day, almost from the rising of the sun, was intolerably hot and the hours on guard were almost overpowering. The sun was as torrid as in the heart of Africa and it would have blinded us to keep watch over the waters which burned like a sheet of steel, brought to a white heat, if we had not been furnished with eyeglasses of smoked glass, without which it is difficult to pass the season of departing winter in this part of the country.
At nine o’clock, I came down from my room and went to the postern and entered the room which we had styled “the hall of counsel” to relieve Rouletabille of his guard. I had no time to say a single word to him before M. Darzac appeared, following almost upon my heels, and announcing that he had something very important to communicate to us. We inquired anxiously the cause of his agitation and he replied that he intended to quit the Fort of Hercules at once, taking his wife with him. This declaration left Rouletabille and myself dumb with surprise. I was the first to speak and endeavored to dissuade M. Darzac from even thinking of such an imprudence. Rouletabille frigidly inquired the reason for our friend’s sudden resolution and the latter replied by informing us of a scene which had occurred during the previous evening at the château and which revealed to us in how difficult a position the Darzacs were placed by remaining at the Fort of Hercules. The story may be summed up in a few words: Mme. Edith had had a nervous attack. We understood the reason at once for there was no doubt in the mind of either Rouletabille or myself that Mrs. Rance’s jealousy of Mme. Darzac was increasing every hour and that each act of courtesy performed by the husband toward the former object of his admiration was positively insupportable to his wife. The sounds of the fit of hysterics to which she had treated M. Rance and the words which she had spoken the night before had penetrated even through the heavy walls of “la Louve,” and M. Darzac, who was doing sentinel duty in the outer court, had been unable to help hearing some of the echoes of the young woman’s anger.
Rouletabille implored M. Darzac to endure the situation with fortitude, unpleasant as were the circumstances. He assured him that he agreed with his feeling that the stay of himself and Mme. Darzac at the Fort of Hercules must be made as brief as possible; but he also assured him that the security of both depended in great measure on their remaining in their present quarters for the time being. A new struggle had been begun between them on the one side and Larsan on the other. If they were to go away Larsan would know on the moment how to overtake them and in a time and place that they expected him the least. Here, they were forewarned, they were upon their guard, for they knew. Elsewhere, they would be at the mercy of everything and every person that surrounded them, for they would not have the ramparts of the Fort of Hercules to defend them. Certainly, this situation could not endure very long, but Rouletabille asked M. Darzac to wait eight days longer—not a single one more. “Eight days,” said Columbus long ago, “and I will give you a new world.” “Give me eight days and I will deliver Larsan into your hands,” was not what Rouletabille said, but it was what we knew that he was thinking.
M. Darzac left us, shaking his head, doubtfully. He was angrier than we had ever seen him. Rouletabille remarked:
“Mme. Darzac will not leave us and M. Darzac will stay if she does.”
And he started off on his rounds.
A few moments later, I caught sight of Mme. Edith. She was charmingly dressed, with a simplicity which suited her marvellously. She smiled at me coquettishly, but her gayety seemed a little forced as she jested at my “new trade.” I answered her, perhaps a little too quickly, that she was uncharitable in her jests, because she knew quite well that all the trouble which we were taking and the careful watch which we were maintaining might be the means, at any moment, of saving the sweetest of women from untold misery and danger.
She looked at me mockingly and cried with a sharp little laugh:
“Oh, surely. ‘The Lady in Black!’ She has you all under her spell.”
What a ringing laugh she had! At another time, rest assured, I would not have allowed anyone to speak so lightly of “the Lady in Black,” but this morning I had not the strength of mind to assert myself. On the contrary, I laughed, too.
“Perhaps, there is a little truth in that speech,” I returned.
“My husband is crazy about her! I never would have believed that he could be so romantic. But, then,” she went on, with a droll little sigh, “I am romantic, too!”
And she turned upon me that same curious look which had disturbed me before.
“Ah?” That was all that I could find to answer.
“And, therefore,” she continued, “I take very great pleasure in the conversation of Prince Galitch, who is more romantic than all the rest of you put together.”
Whereupon I asked her who was this Prince Galitch of whom I had heard so much but had not yet seen. She told me that he was coming to luncheon—that she had invited him on our accounts; and she gave me a few particulars in regard to him from which I learned that Prince Galitch was one of the richest landholders in his own part of Russia—that portion called the “Black Lands,” fertile above all others, and situated between the forests of the North and the steppes of the Midi.
Fallen heir, at the age of twenty, to one of the greatest of Muscovite estates, he had increased his patrimony by economical and intelligent management of which no one would have believed a man so young to be capable—especially one who had heretofore had his hounds and his books as his principal objects in life. He was called a hermit, a miser and a poet. He had inherited, from his father a high position at court. He was a chamberlain to His Majesty and, on account of the immense services rendered by the parent, the Emperor was supposed to regard the son with a great deal of affection. He was at once as gentle as a woman and as strong as a Turk—in brief, a thorough Russian gentleman.
I cannot tell why, but I felt a singular antipathy for the Prince without ever having set eyes on him.
His relations with the Rances were those of friendly neighborliness. Having purchased two years before the magnificent property whose hanging gardens, flowery terraces, and beautiful balconies had made it known at Garavan as “the Garden of Babylon,” he had had the opportunity to be of assistance to Edith when she had begun to make the outer court of the Château of Hercules into an exotic garden. He had presented her with certain plants which had revived, in some corners of the Fort of Hercules, a tropical vegetation hitherto scarcely known except on the banks of the Tigris and the Euphrates. M. Rance sometimes invited the Prince to dinner, and always after one of these functions the Prince would send to his hostess a wonderful palm tree from Nineveh or a cactus, fabled to have belonged to Semiramis. He declared that they cost him nothing. He had too many; he was tired of them and he did not want them among his roses. Edith said that she was interested in the young Russian because he dedicated such beautiful verses to her. After he had repeated them in Russian, he would translate them into English and he had even composed them in English for her and for her alone. Verses—the verses of a real poet, dedicated to Mme. Edith! This had so flattered her that she had requested the poet to compose English verses for her and translate them into Russian. This “literary game” greatly amused Mme. Edith, but Arthur Rance cared for it not at all. The young anthropologist did not attempt to conceal that his feelings toward Prince Galitch were not of the most friendly, and I felt assured that the traits which the husband disliked most heartily were those which the wife found most attractive in the Russian, for M. Rance had no use for “verse writing fellows,” nor did he care for those who were quite so prudent in their expenditures. He could not understand how a poet could be something very like a miser. The Prince kept no carriage nor motor car. He used the street cars and often did his own marketing, attended by his servant, Ivan, who carried a basket for the provisions. And—so said Mrs. Edith, who had heard these details from the cook—he haggled over prices with the fishwife when there was only two sous between what she asked and what he offered. Strangely enough, this avariciousness did not seem in the least distasteful to Mme. Edith, who appeared to consider it a mark of originality. And, she finished by saying, “No one has ever set foot within his doors. He has never even invited us to come and see his gardens.”
“Isn’t it beautifully fascinating?” demanded the young woman when she had completed her description.
“Too beautifully fascinating!” I replied. “You will see!”
I do not know why this answer should have displeased my hostess, but I could see that it did so. Mme. Edith turned away and left me and I finished my guard duty which was an hour and a half long.
The first stroke of the luncheon bell sounded: I hurried to my room to bathe my hands and face and make a hasty toilet and I mounted the steps of “la Louve” rapidly fearing that I should be late; but I paused in the vestibule, amazed to hear the sound of music. Who, under the present circumstances, cared or dared to play a piano in the Fort of Hercules? And, hark! Someone was singing. It was a voice at once soft and sonorous singing a strange song which sounded now plaintive, now threatening! I know the song now by heart; I have often heard it since. Ah, reader, you, too, know it well, perhaps, if you have ever passed the frontiers of chill Lithuania, if you have ever entered the vast empires of the North. It is the song of the virgins who surround the traveller as he sails and destroy him without pity; it is the song that Sienkiewicz, one immortal day, made for Michel Vereszezaka. Listen.
“If you approach the Swiss lakes at the hour of nightfall, the face turned toward the lake, the stars above your head, the stars beneath your feet, and two moons shining before your eyes—you shall see this plant that caresses the bank—the wives and daughters of the Swiss whom God has changed into flowers. They balance their forms above the abyss, their heads white like the moths; their leaves are green as the needle of the maize tipped with gold.
“Images of innocence during life, they have kept their virginal robe after death; they live in the shadow and no blemish comes near them; mortal hands dare not touch them.
“The Tsar and his guard one day made the attempt when, after having gathered the beautiful flowers, they wished to wreath their brows and adorn their swords with them.
“All those who had gathered the blossoms were smitten with great ill or struck with sudden death.
“When time would have effaced these things from the memory of the people, the memory of the punishment is preserved, and in perpetuating it, the flowers are still called the doom of the Tsars.
“Thus saying the lady of the lake departed slowly; the lake opened for her the most profound of its depths; but the eye seeks in vain for the fair unknown whose face was born out of the mist and whose voice the traveller never heard again.”
These were the words, translated into our language, of the song which was sung by the soft yet resonant voice while the piano played a weird accompaniment. I opened the door and found myself face to face with a young man who was standing. I heard the footsteps of Mme. Rance behind me and the next moment she was introducing me to Prince Galitch.
The Prince was of the type that one reads of in romances, “handsome, pensive young man”; his clear cut and rather stern profile might have given a somewhat severe expression to his face if his eyes, as mild and clear as those of a child, and with an expression of perfect candor, had not told an altogether different story. They were framed in long black lashes so black that they almost looked as though they had been touched with a pencil; and when one had noticed this peculiarity, one realized why it was that his countenance looked so strange. His skin was fresh and rosy, almost like that of a young girl. Such was my first impression of him but I felt the prejudice which I had experienced before I saw him rise up in my heart again. But it seemed to me, in spite of this, that he was too young to be of any special importance.
I could find nothing to say to this beautiful youth who chanted foreign poems. Mme. Edith smiled at my embarrassment, took my arm (which gave me great satisfaction) and led me away to walk in the perfumed gardens of the outer court while we waited for the second bell for luncheon which was to be served to us in the cabin of palm trees on the platform of the Tower of the Bold.
(2) The Luncheon and What Followed—A Contagious Terror Spreads Through Our Midst.
At noon we seated ourselves at the table on the terrace of Charles the Bold, the view from which was incomparable. The palm leaves covered us with their grateful shade, for the heat of the earth and the heavens was so intense that our eyes would not have been able to endure the glare if we had not taken the precaution to put on the smoked spectacles of which I have spoken before.
Those of us at the table were M. Stangerson, Mathilde, Old Bob, M. Darzac, M. Arthur Rance, Edith, Rouletabille, Prince Galitch and myself. Rouletabille, turning his back to the sea, concerned himself very little with his companions and had placed himself in such a position that he could observe everything which transpired along the entire length of the fort. The servants were at their posts. Pere Jacques was at the entrance gate, Mattoni at the postern of the gardener, and the Berniers in the Square Tower before the door of the apartments occupied by M. and Mme. Darzac.
The first part of the meal was rather silent. I looked at the others. We were rather a solemn sight to contemplate around a table spread for good cheer—mute, and turning upon each other our dark smoked glasses behind which it was as impossible to see our eyes as to read our thoughts.
Prince Galitch was the first to make a remark. He spoke politely to Rouletabille mentioning the fame which the young reporter had won. This appeared to embarrass the lad a little and he made a confused and rather ungracious reply. The Prince did not seem to feel rebuffed, but went on to explain that he was particularly interested in the exploits of my friend for the reason that, as a subject of the Tsar, he knew that Rouletabille would shortly be sent to Russia. But the reporter replied that nothing had yet been decided and that he would prefer to say nothing on the subject until he had received his directions from his paper; whereupon, the Prince astonished us by drawing a newspaper from his pocket. It was a journal of his own country from which he translated to us a few lines announcing the fact that Rouletabille was soon to be in St. Petersburg. There was occurring in that city, the Prince went on to read to us, a series of events so strange and inexplicable in high governmental circles that, upon the advice of the Chief of the Secret Service at Paris, the Superintendent of Police had decided to ask the Epoch to lend him the young reporter. Prince Galitch had presented the affair so vividly that Rouletabille blushed to the roots of his hair as he replied dryly that he had never in the course of his short life done detective work and that the Chief of the Secret Service at Paris and the Superintendent of Police at St. Petersburg were two idiots. The Prince showed his fine teeth in a hearty laugh and it seemed to me that his laughter was not pleasant but cruel and savage. He seemed to be of Rouletabille’s opinion in regard to the Government officers, and, as if to prove the fact, he added:
| M. and Mme. Darzac. | M. Rance. | Rouletabille. | Old Bob. |
| Professor Stangerson. Sainclair. | Mrs. Rance. | Prince Galitch. |
It made us nervous and restless to look at each other, seated around the table, mute, leaning forward, wearing our black spectacles, behind which it was as impossible to read our eyes as our thoughts.
“It sounds good to hear anyone talk like that, for now one expects tasks of journalists which have nothing in the world to do with their profession.”
Rouletabille made no reply and the subject was abandoned.
Mme. Edith arose from her chair, speaking ecstatically of the beauty of nature. But, in her opinion, she declared, there was nothing more beautiful anywhere near than the “Gardens of Babylon.” She added, mischievously: “They seem so much more beautiful, because one may only see them from a distance!”
The attack was so direct that it seemed as though the Prince must reply to it by an invitation. But he said nothing. Mme. Edith looked vexed and a moment later, said suddenly:
“I’m not going to deceive you any longer, Prince. I have seen your gardens.”
“Indeed! And how was that?” inquired Galitch, not losing his presence of mind for an instant.
“Yes, I have been there, and I’ll tell you all about it.”
And she related while the Prince listened with an air of cold imperturbability the story of her visit to the “Gardens of Babylon.”
She had come upon them, inadvertently, from the rear, in climbing over a hillock which separated the gardens from the mountains. She had wandered from enchantment to enchantment, but without being in the least astonished. When she had walked upon the seashore, she had seen enough of the “Gardens of Babylon” to prepare her for the marvels, the secrets of which she had so audaciously stolen. She had finally reached the edge of a little pond, black as ink, upon the bank of which she saw a great water lily and a little old woman with a long, peaked chin. When they saw her the water lily and the little old woman had fled away, the latter so light on her feet in running that she fairly skimmed over the ground. Mme. Edith had laughed and had called after her:
“Madame! Madame!”
But the little old woman had seemed only more terrified and had disappeared with her lily behind the barberry hedge. Mme. Edith had continued her stroll but not quite so carelessly. Suddenly she had heard a rustle in the bushes and the strange cry which is made by wild birds when, surprised by the hunter, they escape from the prison of verdure in which they have hidden themselves. It was another little old woman, still more shriveled and wrinkled than the first, but heavier of build and who carried her cane like a battle axe. She vanished—that is to say, Edith lost sight of her in a turn of the path. And a third little old woman, leaning on two canes appeared a little further on in the mysterious garden: she escaped behind the trunk of a giant eucalyptus tree and she went so much the faster than she had done before, by running on her hands and knees so rapidly that it was amazing that she did not get all tangled up. Mme. Edith still went on. And at last she came to the marble steps of the villa with their climbing roses over head, but the three little old women were standing guard on the highest step like three rooks on a branch and they opened their threatening beaks from which escaped threatening sounds. It was then Mme. Edith’s turn to flee.
The little woman had related her adventure in a manner so charming and with such grace, borrowed as it was from the fairy tales of childhood, that I was enraptured and began to comprehend how certain women who have nothing natural about them can supplant in the heart of men those whose gifts are only those of nature.
The Prince did not seem in the least embarrassed by the little history. He said without a smile:
“Those are my three fairy godmothers. They have never left me since the hour of my birth. I can neither work nor live without them, I can only leave them when they permit it and they watch over my verse making with a fierce jealousy.”
The Prince had scarcely ceased giving us this fantastic explanation of the presence of the three old women in the “Gardens of Babylon” when Walter, Old Bob’s man servant, brought a dispatch to Rouletabille. The latter asked permission to open it and read aloud:
“Return as soon as possible. We are waiting for you very anxiously. A magnificent assignment at St. Petersburg.”
This dispatch was signed by the Editor in chief of the Epoch.
“Well, what do you say to that, M. Rouletabille?” demanded the Prince. “Will you admit now that I was pretty well informed?”
The Lady in Black could not repress a sigh.
“I shall not go to St. Petersburg!” declared Rouletabille.
“They will regret your decision at the Court,” said the Prince. “I am certain of that, and, allow me to say, young man, that you are missing a wonderful opportunity.”
The term “young man” seemed extremely displeasing to Rouletabille, who opened his lips as though to answer the Prince, but closed them again, to my great surprise, without uttering a word. Galitch went on:
“You would have found an adventure worthy of your skill. One may hope for everything when one has been strong enough to unmask a Larsan!”
The word fell into the midst of us like a bombshell and, as if by a common impulse, we took refuge behind our smoked glasses. The silence which followed was horrible. We sat as motionless as statues. Larsan! Why should this name which we ourselves had so often pronounced within the last forty-eight hours and which represented a danger with which we were commencing to almost feel familiar—why, I say, should that name, spoken at that precise moment, have produced an effect upon us, which, speaking for myself, was like nothing ever felt before? It seemed to me as though I had been struck by a thunderbolt. An indefinable terror glided through my body. I longed to flee but it seemed to me that if I were to stand up my limbs would not be able to support me. The unbroken silence on every hand contributed to increase this indescribable state of hypnosis. Why did no one speak? Where had old Bob’s gayety vanished? He had scarcely uttered a word during the meal. And why did all the others sit so silent and so motionless behind their dark glasses? All at once, I turned my head and looked behind me. Then I understood, more by instinct than anything else, that I was the object of a common psychical attraction. Someone was looking at me. Two eyes were fixed upon me—weighing upon me. I could not see the eyes and I did not know from where the glance fixed upon me came, but it was there. I knew it—and it was his glance. But there was no one behind me, nor at the right, nor the left, nor in front, except the people who were seated at the table, motionless, behind their dark glasses. And then—then I knew that Larsan’s eyes were glaring at me from behind a pair of those glasses—ah! the dark glasses—the dark glasses behind which were hidden Larsan’s eyes.
And then, all at once, the sensation passed. The eyes, doubtless, were turned away from me. I drew a long breath. Another sigh echoed my own. Was it from the breast of Rouletabille—was it the Lady in Black, who perhaps, had at the same time as myself endured the weight of those piercing eyes?
Old Bob spoke:
“Prince, I do not believe that your last spinal bone goes any further back than the middle of the quarternary period.”
And all the black spectacles turned in his direction.
Rouletabille arose and made a sign to me. I hastened to the council room where he was waiting for me. As soon as I appeared, he closed the door and whispered:
“Well, did you feel it, too?”
I felt smothered. I could scarcely articulate.
“He was there—at that table—unless we are going mad.”
There was a pause and then I resumed, more calmly:
“You know, Rouletabille, that it is quite possible that we are going mad. This phantasm of Larsan will land us all in a madhouse yet! We have been shut up here only two days and see the state we are in!”
Rouletabille interrupted me.
“No, no; I felt him. He is there. I could have touched him! But where—but when? Since I came into that room, I have known that it was not necessary for me to go further. I will not fall into his trap. I will not go and look for him outside the castle even though I have seen him outside with my own eyes—even though you saw him with yours.”
All in a moment he seemed to grow perfectly calm, passed his hand across his eyebrows, lighted his pipe and said, as he had so often said before, in happier hours when his reasoning powers, which were yet ignorant of the ties which united him to the Lady in Black, were not disturbed by the tumult of his heart:
“Let us reason it out!”
And he returned on the instant to that argument which had already served us and which he repeated again and again to himself (in order that, he said, he should not be lured away by the outer appearance of things): “Do not look for Larsan in that place where he reveals himself; seek for him everywhere else where he hides himself.”
This he followed up with the supplementary argument:
“He never shows himself where he seems to be except to prevent us from seeing him where he really is.”
And he resumed:
“Ah! the outer appearance of things! Look here, Sainclair! There are moments when, for the sake of reasoning clearly, I want to get rid of my eyes! Let us get rid of our eyes, Sainclair, for five minutes—just five minutes, and, perhaps, we shall see more clearly.”
He seated himself, placed his pipe on the table, buried his face in his hands and said:
“Now, I have no eyes. Tell me, Sainclair—who is within these walls?”
“What do I see within these walls?” I echoed stupidly.
“No, no! You have no eyes at all; you see nothing. Enumerate them without seeing. Count them ALL.”
“There is, first of all, you and I,” I said, understanding, at last, what he wished to reach.
“Very well.”
“Neither you nor I,” I continued, “is Larsan.”
“Why?”
“Why?” I echoed.
“Yes, why. Tell me. You must give a reason why you believe so. I acknowledge that I am not Larsan; I am sure of that, for I am Rouletabille; but, face to face with Rouletabille, tell me why you cannot be Larsan?”
“Because you saw him——”
“Idiot!” exclaimed Rouletabille closing his eyes in with his clasped hands more firmly than before. “I have no eyes. I can’t see anything! If Jerry, the croupier at Monte Carlo, had not seen the Comte de Maupas sit down at his table, he would have sworn that the man who picked up the cards was Ballmeyer! If Noblet at the garrison had not found himself face to face one evening at the Troyons, with a man whom he recognized as the Vicomte Drouet d’Eslon, he would have sworn that the man whom he came to arrest and whom he did not arrest because he had seen him, was Ballmeyer. If Inspector Giraud, who knew the Comte de Motteville as well as you know me, had not seen him one afternoon at the race course at Longchamps, chatting with two of his friends—had not seen, I say, the Comte de Motteville, he would have arrested Ballmeyer. Ah, you see, Sainclair!” ejaculated the lad in a voice shaken with sobs, “my father was born before I was! One will have to be very strong and very shrewd to capture my father!”
The words were uttered so despairingly that the little force of reasoning I possessed vanished completely. I threw out my hands before me, a gesture which Rouletabille did not see, for he saw nothing.
“No—no! It isn’t necessary to see any of them!” he repeated. “Neither you, nor M. Stangerson, nor M. Darzac, nor Arthur Rance, nor Old Bob, nor Prince Galitch. But we must know some good reason why each of these cannot be Larsan. Only when that is accomplished shall I be able to breathe freely behind these stone walls!”
There was no freedom in my breathing. We could hear, under the arch of the postern, the regular steps of Mattoni as he kept guard.
“Well, how about the servants?” I asked, with an effort. “Mattoni and the others?”
“I am absolutely certain that none of them was absent from the Fort of Hercules when Larsan appeared to Mme. Darzac and to M. Darzac at the railway station at Bourg.”
“Own up, Rouletabille!” I cried. “That you don’t trouble yourself about them because none of their eyes were behind the black spectacles.”
Rouletabille tapped the ground impatiently with his foot and said:
“Be quiet, please, Sainclair. You make me more nervous than my mother.”
This phrase, uttered in vexation, struck me strangely. I would have questioned Rouletabille in regard to the state of mind of the Lady in Black, but he resumed, meditatively:
“First, Sainclair is not Larsan, because Sainclair was at Trepot with me while Larsan was at Bourg.
“Second: Professor Stangerson is not Larsan because he was on his way from Dijon to Lyons while Larsan was at Bourg. As a fact, reaching Lyons one minute before him, M. and Mme. Darzac saw him alight from the train.”
“But all the others, if it is necessary to prove that they were not at Bourg at that moment, might be Larsan, for all of them might have been at Bourg.
“First M. Darzac was there. Arthur Rance was away from home during the two days which preceded the arrival of the Professor and of M. Darzac. He arrived at Mentone just in time to receive them (Mme. Edith herself informed me in reply to a few careless questions of mine that her husband had been absent those two days on business). Old Bob made his journey to Paris. Prince Galitch was not seen at the grottoes nor outside the Gardens of Babylon.
“First, let us take M. Darzac.”
“Rouletabille!” I cried. “That is a sacrilege.”
“I know it.”
“And it is a piece of the grossest stupidity.”
“I know that, too. But why?”
“Because,” I exclaimed, almost beside myself, “Larsan is a genius, we are aware; he might be able to deceive a detective, a journalist, a reporter, and even a Rouletabille—he might even deceive a friend, under some circumstances, I admit. But he could never deceive a daughter so far that she would take him for her father. That ought to reassure you as to M. Stangerson. Nor would he deceive a woman to the point of taking him for her betrothed. And, my friend, Mathilde Stangerson knew M. Darzac and threw herself into his arms at the railway station.”
“And she knew Larsan, too!” added Rouletabille coldly. “Well, my dear fellow, your reasons are powerful but as I do not know at present what form the genius of my father has assumed as a disguise, I prefer rather to bestow, for the sake of supposition, a personality on M. Robert Darzac which I have never expected to fasten upon him, in order to base my argument against the possibility a little more solidly: If Robert Darzac were Larsan, Larsan would not have appeared on several occasions to Mathilde Stangerson, for it is the apparition of Larsan that has created a gulf between Mathilde Stangerson and Robert Darzac.”
“Pshaw!” I cried. “Of what use are such vain reasonings when one has only to open his eyes—open them, Rouletabille!”
He opened them.
“Upon whom?” he asked with a trace of bitterness in his voice. “Upon Prince Galitch?”
“Why not? Do you like him, this prince from the Black Lands who sings Lithuanian folk songs?”
“No,” replied Rouletabille. “But he entertains Mme. Edith.”
And he smiled. I pressed his hand. He acted as though he had not felt the touch, but I knew that he did.
“Prince Galitch is a Nihilist and I am not troubled over him in the least degree,” he said, tranquilly.
“Are you sure of it? Who told you?”
“Bernier’s wife, who knows one of the three old women whom Mrs. Edith told about at luncheon. I have made an investigation. She is the mother of one of the three men hanged at Kazan for the attempted assassination of the Emperor. I have seen the photograph of the poor wretches. The other two old women are the other two mothers. There’s nothing interesting about that!”
I could not refrain from a gesture of admiration.
“Ah, you haven’t lost any time.”
“Neither has he!” he muttered.
I folded my arms.
“And Old Bob?” I asked.
“No, dear boy, no!” scoffed Rouletabille, almost angrily. “Not he, either. You have noticed that he wears a wig, I suppose. Well, I assure you that when my father wears a wig, it will fit him.”
He spoke so mechanically that I rose to leave him, thinking he had no more to say to me. He stopped me:
“Wait a minute. We have said nothing of Arthur Rance.”
“Oh, he has not changed at all since we were at Glandier,” I exclaimed. “That is out of the question.”
“Always the eyes! Take care of your eyes, Sainclair!”
And he put his hand on my shoulder for a moment as I turned away. Through my clothing I felt that his flesh was burning. He left the room and I remained for a moment where I stood, lost in thought. In thought of what? Of the fact that I had been wrong in saying that Arthur Rance had not changed at all. For one thing, now, he wore a slight moustache, something very rarely seen in an American of his type; next, his hair had grown longer with a lock falling over the forehead. And again, I had not seen him in two years—and everyone changes in two years—and again, Arthur Rance, who had used to drink heavily, now tasted only water. But then, there was Edith—what about Edith? Ah! was I going insane, I, too? Why do I say, ‘I, too,’ like—like the Lady in Black; like—like Rouletabille. Did I believe that Rouletabille’s brain was becoming slightly turned? Ah, the Lady in Black had us all under her spell. Because the Lady in Black lived in the perpetual fear of her memories, here were we all trembling with the same horror as she. Fear is as contagious as the cholera.
(3) How I Spent My Afternoon up to Five O’clock.
I profited by the fact that I was not on guard to go to my room for a little rest; but I slept badly and dreamed that Old Bob, M. Rance and Mme. Edith had formed themselves into a band of brigands who had sworn death to Rouletabille and myself. And when I awakened under this pleasant impression and saw the old towers and the old château with their menacing walls rising before me, I came near thinking that my nightmare was real and I said to myself half aloud: “It’s a fine place in which we have taken refuge!” I put my head out of the window. Mrs. Edith was walking in the Court of the Bold, chatting carelessly with Rouletabille and twisting the stem of a beautiful rose between her pretty fingers. I went down immediately. But when I reached the court, I found no one there. I followed Rouletabille whom I saw on his way to make his inspection of the Square Tower.
I found him quite calm and entirely master of himself—and also, entirely the master of his eyes, which were not closed now but open wide and keenly on the watch for anything that might turn up. Ah, it was worth while to see the manner in which he looked at everything around him! Nothing escaped him. And the Square Tower, the abode of the Lady in Black, was the object of his constant surveillance.
And at this point, it seems to me opportune, a few hours before the moment at which that most mysterious attack occurred, to present to the reader the interior plan of the inhabited story of the Square Tower—the story which was on a level with the Court of Charles the Bold.
When one entered the Square Tower by the only door (K) one found himself in a large corridor which had previously formed a part of the guard room. The guard room had formerly taken up all the space at O, O′, O″ and O‴ and was shut in by walls of stone which still existed with their doors opening upon the other rooms of the Old Castle. It was Mrs. Arthur Rance who in this guard room had had wooden partitions raised to make quite a large room which she wished to use for a bathroom. This room, also, was now surrounded by the two passages at right angles to each other. The door of the room which served as the lodge of the Berniers was situated at S. It was necessary to pass in front of this door to reach R, where was the only door affording admission to the apartment of the Darzacs. One or other of the Berniers was always in the lodge. And no one save themselves had a right to enter it. From this lodge one could easily see from a little window at Y, the door V which opened off the suite of Old Bob. When M. and Mme. Darzac were not in their apartment, the only key which opened the door R was in the keeping of the Berniers; and it was a special kind of key made purposely for the room within the last twenty-four hours in a place which no one but Rouletabille knew. The young reporter had let no one into the secret.
Rouletabille would have wished that the watch which he had had placed upon the rooms of the Darzacs might have been kept also upon those of Old Bob, but the latter had opposed such an idea with an earnestness so comical that it was necessary to abandon it. Old Bob swore that he would not be treated like a prisoner and he said that on no account would he give up the privilege of going and coming to his own rooms when he saw fit without asking the keys from the lodge-keepers. His door must remain unlocked so that he might go as many times as he liked to his rooms, whether it might be to his bed chamber or to his sitting room in the Tower of Charles the Bold, without disturbing or worrying himself or any one else. On account of his insistence, it was necessary to leave the door at K open. He demanded it and Mme. Edith upheld her uncle in so intense a manner and spoke so pertly to Rouletabille that he knew she was seeking to convey the idea that she believed that Rouletabille was treating Old Bob with discourtesy at the instigation of Professor Stangerson’s daughter. So he had not insisted on what he believed to be best. Mme. Edith had said with her lips pressed together in a narrow little line: “But, M. Rouletabille, my uncle doesn’t think that anyone is coming to carry him away!” And Rouletabille had realized that there was nothing for him to do save to laugh with the Old Bob over this absurd idea that one could be trying to steal as they would a pretty woman, the man who had the oldest skull in the world. And so he had laughed—had laughed even louder than Old Bob, but had imposed the condition that the door at K should be locked with a key after 10 o’clock at night and that the key should be left in the keeping of the Berniers, who would come and open it whenever anyone desired. Even this was against the inclination of Old Bob, who sometimes worked very late in the Tower of Charles the Bold. But, nevertheless, he declared, he would submit to it for he did not wish to have the appearance of opposing the worthy M. Rouletabille, who had told him that he was afraid of robbers. For, be it said in exculpation of Old Bob, that, if he lent himself so ungraciously to the defensive plans of our young friend it was because it had not been judged expedient to inform him in regard to the resurrection of Larsan. He had, of course, heard of the extraordinary series of fatalities which had formerly occurred in the history of poor Mlle. Stangerson; but he was a thousand miles from doubting that all her troubles had ceased long before she had become Mme. Darzac. And then, too, Old Bob was an egoist, like nearly all savants. Happy because he possessed the oldest skull in the history of the human race, he could not conceive that the whole world did not revolve around his treasure.
Rouletabille, after having politely inquired after the health of Mere Bernier, who was gathering up potatoes and putting them in a bag at her side, requested Pere Bernier to open the door of the Darzacs’ room for us.
This was the first time that I had entered the apartment. The atmosphere was almost freezing, and the whole place seemed to me cold and sombre. The room, very large, was furnished with extreme simplicity, containing an oak bed, and a toilet table which was placed at one of the two openings in the wall around which there had formerly been loopholes. So thick was the wall and so large the opening that this embrasure (J) formed a kind of little room beside the big one and of this M. Darzac had made his dressing closet. The second window (J′) was smaller. The two windows were fitted with bars of iron between which one could scarcely pass one’s arm. The high bedstead had its back to the outer wall and had been drawn up against the partition of stone which separated M. Darzac’s apartment from that of his wife. Opposite in the angle of the tower was a panel. In the centre of the room was a reading table on which were some scientific books and writing materials. And there was an easy chair and three straight-backed chairs. That was all. It would have been absolutely impossible for anyone to hide in this chamber, unless, of course, behind the panel. And then, too, Pere and Mere Bernier had received orders to look every time they visited the room both behind the panel and in the closet where M. Darzac hung his clothes, and Rouletabille himself, who, during the absence of the Darzacs often came to cast his eye around this room, never neglected to search it thoroughly.