The irrefragability of karma seems to be satisfactory from the intellectual and individualistic standpoint, for the intellect demands a thorough application of logic, and individualism does not allow the transferring of responsibility from one person to another. From this viewpoint, therefore, a rigorous enforcement as demanded by Hînayânism of the principle of self-emancipation does not show any logical fault; divine grace must be suspended as the curse of karma produced by ignorance tenaciously clings to our soul. But when viewed from the religious side of the question, this inflexibility of karma is more than poor mortals can endure. They want something more elastic and pliable that yields to the supplication of the feeling. When individuals are considered nothing but isolated, disconnected atoms, between which there is no unifying bond which is the feeling, they are too weak to resist and overcome the ever-threatening force of evil, whose reality as long as a world of particulars exists cannot be contradicted. This religious necessity felt in our inmost consciousness may explain the reason why Mahâyâna Buddhism proposed the doctrine of parivarta (turning over) founded on the oneness of Dharmakâyâ.

The Doctrine of Parivarta.

The doctrine of turning over (parivarta) of one’s own merits to others is a great departure from that which seems to have been the teaching of “primitive Buddhism.” In fact, it is more than a departure, it is even in opposition to the latter in some measure. Because while individualism is a predominant feature in the religious practice of the Çrâvakas and the Pratyekabuddhas, universalism or supra-individualism, if I am allowed to use these terms, is the principle advocated by the Bodhisattvas. The latter believe that all beings, being a manifestation of the Dharmakâya, are in their essence of one nature; that individual existences are real so far as subjective ignorance is concerned; and that virtues and merits issuing directly from the Dharmakâya which is intelligence and love, cannot fail to produce universal benefit and to effect final emancipation of all beings. Thus, the religion of the Bodhisattvas proposes to achieve what was thought impossible by the Çrâvakas and the Pratyekabuddhas, that is, the turning over of one’s own merits to the service of others.

It is in this spirit that the Bodhisattvas conceive the seriousness of the significance of life; it is in this spirit that, pondering over the reason of their existence on earth, they come to the following view of life:

“All ignorant beings are daily and nightly performing evil deeds in innumerable ways; and, on this account, their suffering beggars description. They do not recognise the Tathâgata, do not listen to his teachings, do not pay homage to the congregation of holy men. And this evil karma will surely bring them a heavy crop of misery. This reflection fills the heart of a Bodhisattva with gloomy feelings, which in turn gives rise to the immovable resolution, that he himself will carry all the burdens for ignorant beings and help them to reach the final goal of Nirvana. Inestimably heavy as these burdens are, he will not swerve nor yield under their weight. He will not rest until all ignorant beings are freed from the entangling meshes of desire and sin, until they are uplifted above the darkening veil of ignorance and infatuation; and this his marvelous spiritual energy defies the narrow limitations of time and space, and will extend even to eternity when the whole system of worlds comes to a conclusion. Therefore, all the innumerable meritorious deeds practised by the Bodhisattvas are dedicated to the emancipation of ignorant beings.

“The Bodhisattvas do not feel, however, that they are being compelled by any external force to devote their lives to the edification and uplifting of the masses. They do not recognise any outward authority, the violation of which may react upon them in the form of a punishment. They have already passed beyond this stage of world-conception which implies a dualism; they are on the contrary moving in a much wider and higher sphere of thought. All that is done by them springs from their spontaneous will, from the free activity of the Bodhicitta, which constitutes their reason of existence; and thus there is nothing compulsory in their thoughts and movements. [To use Laotzean terminology, they are practising non-action, wu wei, and whatever may appear to the ignorant and unenlightened as a strenuous and restless life, is merely a natural overflow from the inexhaustible fount of energy called Bodhicitta, heart of intelligence].”[121]

Bodhisattva in “Primitive” Buddhism.

The notion of Bodhisattva was not entirely absent in “primitive” Buddhism, only it did not have such a wide signification. All Buddhas were Bodhisattvas in their former lives. The Jâtaka stories minutely describe what self-sacrificing deeds were done by them and how by the karma of these merits they finally attained Buddhahood. Çâkyamuni was not the only Buddha, but there had already been seven or twenty-four Buddhas prior to him, and the coming Buddha to be known as Maitreya is believed to be disciplining himself in the Tuṣita heaven and going through the stages of Bodhisattvahood. The one who is thus destined to be the future Buddha must be extraordinarily gifted in spiritual energy. He must pass through eons of self-discipline, must practise deeds of non-atman with unflinching courage and fortitude through innumerable existences.

The following quotation from the Jâtaka tales will be sufficient to see what ponderous and exacting conditions were conceived by the so-called Hînayânists to be necessary for a human being to become a fully qualified Buddha.[122]

“Of men it is he, and only he, who is in a fit condition by the attainment of saintship in that same existence, that can successfully make a wish to be a Buddha. Of those in a fit condition it is only he who makes the wish in the presence of a living Buddha that succeeds in his wish; after the death of a Buddha a wish made at a relic shrine, or at the foot of a Bo-tree, will not be successful. Of those who make the wish in the presence of a Buddha it is he and only he who has retired from the world that can successfully make the wish, and not one who is a layman. Of those who have retired from the world it is only he who is possessed of the Five High Powers and is master of the Eight Attainments that can successfully make the wish, and no one can do so who is lacking in these excellences. Of those, even, who possess these excellences, it is he, and only he, who has such firm resolve that he is ready to sacrifice his life for the Buddhas that can successfully make the wish, but no other. Of those who possess this resolve it is he, and only he, who has great zeal, determination, strenuousness, and endeavor in striving for the qualities that make a Buddha that is successful. The following comparisons will show the intensity of the zeal. If he is such a one as to think: ‘The man who, if all within the rim of the world were to become water, would be ready to swim across it with his own arms and get further shore,—he is the one to attain the Buddhaship: or, in case all within the rim of the world were to become a jungle of bamboo, would be ready to elbow and trample his way through it and get to the further side,—he is the one to attain the Buddhaship; or, in case all within the rim of the world were to become a terra firma of thick-set javelins, would be ready to tread on them and go afoot to the further side,—he is the one to attain the Buddhaship; or, in case all within the rim of the world were to become live coals, would be ready to tread on them and so get to the further side,—he is the one to attain the Buddhaship,’—if he deems not even one of these feats too hard for himself but has such great zeal, determination, strenuousness, and power of endeavor that he would perform these feats in order to attain the Buddhaship, then, but not otherwise, will his wish succeed.”

From this it is apparent that everybody could not become a Buddha in “primitive” Buddhism; the highest aspiration that could be cherished by him was to believe in the teachings of Buddha, to follow the precepts laid down by him, and to attain at most to Arhatship. The idea of Arhatship, however, was considered by Mahâyânists cold, impassionate, and hard-hearted, for the saint calmly reviews the sight of the suffering masses; and therefore Arhatship was altogether unsatisfactory to be the object for the Bodhisattvas of their high religious aspirations.

The Mahâyânists wanted to go even beyond the attainment of Arhatship, however exalted its spirituality may be. They wanted to make every humble soul a being like Çâkyamuni, they wanted lavishly to distribute the bliss of enlightenment; they wanted to remove all the barriers that were supposed to lie between Buddhahood and the common humanity. But how could they do this when the iron hands of karma held tight the fate of each individual! How was it possible for him to identify his being with the ideal of mankind? Perhaps this serious problem could not very well be solved by Buddhists, when their memory of the majestic personality of Çâkyamuni was still vivid before their mental eyes. It was probably no easy task for them to overcome the feeling of awe and reverence which was so deeply engraved in their hearts, and to raise themselves to such a height as reached by their Master, even ideally. This was certainly an act of sacrilege. But, as time advances, the personal recollection of the Master would naturally wane and would not play so much influence as their own religious consciousness which is ever fresh and active. Generally speaking, all great historical characters that command the reverence and awe of posterity do so only when their words or acts or both unravel the deepest secrets of the human heart. And this feeling of awe and reverence and even of worship is not due so much to the great characters themselves as to the worshiper’s own religious consciousness. History passes, but the heart persists. An individual called Çâkyamuni may be forgotten in the course of time, but the sacred chord in the inmost heart struck by him reverberates through eternity. So with the Mahâyâna Buddhists, the religious sentiment at last asserted itself in spite of the personal recollection and reverential feeling for the Master. And perhaps in the following way was the reasoning then advanced by them relative to the great problem of Buddhahood.

We are all Bodhisattvas.

As Çâkyamuni was a Bodhisattva in his former lives destined to become a Buddha, so we are all Bodhisattvas and even Buddhas in a certain sense, when we understand that all sentient beings, the Buddha not excepted, are one in the Dharmakâya. The Dharmakâya manifests in us as Bodhi which is the essence of Buddhas as well as of Bodhisattvas. This Bodhi can suffer no change whatever in quantity even when the Bodhisattva attains finally to the highest human perfection as Çâkyamuni Buddha. In this spirit, therefore, the Buddha exclaimed when he obtained enlightenment, “It is marvelous indeed that all beings animate and inanimate universally partake of the nature of Tathâgatahood.” The only difference between a Buddha and the ignorant masses is that the latter do not make manifest in them the glory of Bodhi.

They only are not Bodhisattvas who, enveloped in the divine rays of light in a celestial abode, philosophically review the world of tribulations. Even we mortals made of dust are Bodhisattvas, incarnates of the Bodhi, capable of being united in the all-embracing love of the Dharmakâya and also of obliterating the individual curse of karma in the eternal and absolute intelligence of the Dharmakâya. As soon as we come to live in this love and intelligence, individual existences are no hindrance to the turning over (parivarta) of one’s spiritual merits (punya) to the service of others. Let us only have an insight into the spirituality of our existence and we are all Bodhisattvas and Buddhas. Let us abandon the selfish thought of entering into Nirvana that is conceived to extinguish the fire of heart and leave only the cold ashes of intellect. Let us have sympathy for all suffering beings and turn over all our merits, however small, to their benefit and happiness. For in this way we are all made the Bodhisattvas.[123]

The Buddha’s Life.

This spirit of universal love prevails in all Mahâyâna literature, and the Bodhisattvas are everywhere represented as exercising it with utmost energy. The Mahâyânists, therefore, could not rest satisfied with a simple, prosaic, and earthly account of Çâkyamuni, they wanted to make it as ideal and poetic as possible, illustrating the gospel of love, as was conceived by them, in every phase of the life of the Buddha.

The Mahâyânists first placed the Buddha in the Tuṣita heaven before his birth, (as was done by the Hînayânists), made him feel pity for the distressed world below, made him resolve to deliver it from “the ocean of misery which throws up sickness as its foam, tossing with the waves of old age, and rushing with the dreadful onflow of death,” and after his Parinirvana, they made him abide forever on the peak of the Mount Vulture delivering the sermon of immortality to a great assemblage of spiritual beings. In this wise, they explained the significance of the appearance of Çâkyamuni on earth, which was nothing but a practical demonstration of the “Great Loving Heart” (mahâkarunâcitta).

The Bodhisattva and Love.

Nâgârjuna in his work on the Bodhicitta[124] elucidates the Mahâyânist notion of Bodhisattvahood as follows:

“Thus the essential nature of all Bodhisattvas is a great loving heart (mahâkarunâcitta), and all sentient beings constitute the object of its love. Therefore, all the Bodhisattvas do not cling to the blissful taste that is produced by the divers modes of mental tranquilisation (dhyâna), do not covet the fruit of their meritorious deeds, which may heighten their own happiness.

“Their spiritual state is higher than that of the Çrâvakas, for they do not leave all sentient beings behind them [as the Çrâvakas do]. They practise altruism, they seek the fruit of Buddha-knowledge [instead of Çrâvaka-knowledge].

“With a great loving heart they look upon the sufferings of all beings, who are diversely tortured in Avici Hell in consequence of their sins—a hell whose limits are infinite and where an endless round of misery is made possible on account of all sorts of karma [committed by sentient creatures]. The Bodhisattvas filled with pity and love desire to suffer themselves for the sake of those miserable beings.

“But they are well acquainted with the truth that all those diverse sufferings causing diverse states of misery are in one sense apparitional and unreal, while in another sense they are not so. They know also that those who have an intellectual insight into the emptiness (çûnyatâ) of all existences, thoroughly understand why those rewards of karma are brought forth in such and such ways [through ignorance and infatuation].

“Therefore, all Bodhisattvas, in order to emancipate sentient beings from misery, are inspired with great spiritual energy and mingle themselves in the filth of birth and death. Though thus they make themselves subject to the laws of birth and death, their hearts are free from sins and attachments. They are like unto those immaculate, undefiled lotus-flowers which grow out of mire, yet are not contaminated by it.

“Their great hearts of sympathy which constitute the essence of their being never leave suffering creatures behind [in their journey towards enlightenment]. Their spiritual insight is in the emptiness (çûnyatâ) of things, but [their work of salvation] is never outside the world of sins and sufferings.”

The Meaning of Bodhi and Bodhicitta.

What is the meaning of the word “Bodhisattva”? It is a Sanskrit term consisting of two words, “Bodhi,” and “sattva.” Bodhi which comes from the root budh meaning “to wake,” is generally rendered “knowledge” or “intelligence.” Sattva (sat-tva) literally means “state of being”; thus “existence,” “creature,” or “that which is,” being its English equivalent. “Bodhisattva” as one word means “a being of intelligence,” or “a being whose essence is intelligence.” Why the Mahâyânists came to adopt this word in contradistinction to Çrâvaka is easily understood, when we see what special significance they attached to the conception of Bodhi in their philosophy. When Bodhi was used by the Çrâvakas in the simple sense of knowledge, it did not bear any particular import. But as soon as it came to express some metaphysical relation to the conception of Dharmakâya, it ceased to be used in its generally accepted sense.

Bodhi, according to the Mahâyânists, is an expression of the Dharmakâya in the human consciousness. Philosophically speaking, Suchness or Bhûtatathâtâ is an ontological term, and Dharmakâya or Tathâgata or Buddha bears a religious significance; while all these three, Bodhi, Bhûtatathâtâ, and Dharmakâya, and their synonyms are nothing but different aspects of one and the same reality refracting through the several defective lenses of a finite intellect.

Bodhi, though essentially an epistemological term, assumes a psychological sense when it is used in conjunction with citta, i.e. heart or soul. Bodhicitta, or Bodhihṛdaya which means the same thing, is more generally used than Bodhi singly in the Mahâyâna texts, especially when its religious import is emphasised above its intellectual one. Bodhicitta, viz. intelligence-heart is a reflex in the human heart of its religious archetype, the Dharmakâya.

Bodhicitta when further amplified is called anuttara-samyak-sambodhicitta, that is, “intelligence-heart that is supreme and most perfect.”

It will be easily understood now that what constitutes the essence of the Bodhicitta is the very same thing that makes up the Dharmakâya. For the former is nothing but an expression of the latter, though finitely, fragmentarily, imperfectly realised in us. The citta is an image and the Dharmakâya the prototype, yet one is just as real as the other, only the two must not be conceived dualistically. There is a Dharmakâya, there is a human heart, and the former reflects itself in the latter much after the fashion of the lunar reflection in the water:—to think in this wise is not perfectly correct; because the fundamental teaching of Buddhism is to view all these three conceptions, the Dharmakâya, human heart, and the reflections of the former in the latter, as different forms of one and the same activity.

Love and Karunâ.

The Bodhicitta or Intelligence-heart, therefore, like the Dharmakâya is essentially love and intelligence, or, to use Sanskrit terms, karunâ and prajñâ. Here some may object to the use of the term “love” for karunâ, perhaps on the ground that karunâ does not exactly correspond to the Christian notion of love, as it savors more of the sense of commiseration. But if we understand by love a sacrifice of the self for the sake of others (and it cannot be more than that), then karunâ can correctly be rendered love, even in the Christian sense. Is not the Bodhisattva willing to abandon his own Nirvanic peace for the interests of suffering creatures? Is he not willing to dedicate the karma of his meritorious deeds performed in his successive existences to the general welfare of his fellow-beings? Is not his one fundamental motive that governs all his activities in life directed towards a universal emancipation of all sentient beings? Is he not perfectly willing to forsake all the thoughts and passions that arise from egoism and to embrace the will of the Dharmakâya? If this be the case, then there is no reason why karunâ should not be rendered by love.

Christians say that without love we are become sounding brass or a tinkling cymbal; and Buddhists would declare that without karunâ we are like unto a dead vine hanging over a frozen boulder, or like unto the cold ashes left after a blazing fire.

Some may say, however, that the Buddhist sympathy or commiseration somewhat betrays a sense of passive contemplation on evils. When Christians say that God loves his creatures, the love implies activity and shows God’s willingness to do whatever for the actual benefits of his subject-beings. Quite true. Yet when the Buddha is stated to have declared that all sentient beings in the triple world are his own children or that he will not enter into his final Nirvana unless all beings in the three thousand great chiliocosms, not a single soul excepted, are emancipated from the misery of birth and death, his self-sacrificing love must be considered to be all-comprehensive and at the same time full of energy and activity. Whatever objections there may be, we do not see any sufficient reason against speaking of the love-essence of the Dharmakâya and the Bodhicitta.

Nâgârjuna and Sthiramati on the Bodhicitta.

Says Nâgârjuna in his Discourse on the Transcendentality of the Bodhicitta: “The Bodhicitta is free from all determinations, that is, it is not included in the categories of the five skandhas, the twelve âyatanas, and the eighteen dhâtus. It is not a particular existence which is palpable. It is non-atmanic, universal. It is uncreated and its self-essence is void [çûnya, immaterial, or transcendental].

“One who understands the nature of the Bodhicitta sees everything with a loving heart, for love is the essence of the Bodhicitta.

“The Bodhicitta is the highest essence.

“Therefore, all Bodhisattvas find their raison d’être of existence in this great loving heart.

“The Bodhicitta, abiding in the heart of sameness (samatâ) creates individual means of salvation (upaya).[125] One who understands this heart becomes emancipated from the dualistic view of birth and death and performs such acts as are beneficial both to oneself and to others.”

Sthiramati advocates in his Discourse on the Mahâyâna-Dharmadhâtu[126] the same view as Nâgârjuna’s on the nature of the Bodhicitta, which I summarise here: “Nirvâna, Dharmakâya, Tathâgata, Tathâgata-garbha, Paramârtha, Buddha, Bodhicitta, or Bhûtatathâtâ,—all these terms signify merely so many different aspects of one and the same reality; and Bodhicitta is the name given to a form of the Dharmakâya or Bhûtatathâtâ as it manifests itself in the human heart, and its perfection, or negatively its liberation from all egoistic impurities, constitutes the state of Nirvana.”

Being a reflex of the Dharmakâya, the Bodhicitta is practically the same as the original in all its characteristics; so continues Sthiramati: “It is free from compulsive activities; it has no beginning, it has no end; it cannot be defiled by impurities, it cannot be obscured by egoistic individualistic prejudices; it is incorporeal, it is the spiritual essence of Buddhas, it is the source of all virtues earthly as well as transcendental; it is constantly becoming, yet its original purity is never lost.

“It may be likened unto the ever-shining sunlight which may temporarily be hidden behind the clouds. All the modes of passion and sin arising from egoism may sometimes darken the light of the Bodhicitta, but the Citta itself forever remains free from these external impurities. It may again be likened unto all-comprehending space which remains eternally identical, whatever happenings and changes may occur in things enveloped therein. When the Bodhicitta manifests itself in a relative world, it looks as if being subject to constant becoming, but in reality it transcends all determinations, it is above the reach of birth and death (samsâra).

“So long as it remains buried under innumerable sins arising from ignorance and egoism, it is productive of no earthly or heavenly benefit. Like the lotus-flower whose petals are yet unfolded, like the gold that is deeply entombed under the débris of dung and dirt, or like the light of the full moon eclipsed by Açura; the Bodhicitta, when blindfolded by the clouds of passion, avarice, ignorance, and folly, does not reveal its intrinsic spiritual worth.

“Destroy at once with your might and main all those entanglements; then like the full-bloomed lotus-flower, like genuine gold purified from dirt and dust, like the moon in a cloudless sky, like the sun in its full glory, like mother earth producing all kinds of cereals, like the ocean containing innumerable treasures, the eternal bliss of the Bodhicitta will be upon all sentient beings. All sentient beings are then emancipated from the misery of ignorance and folly, their hearts are filled with love and sympathy and free from the clinging to things worthless.

“However defiled and obscured the Bodhicitta may find itself in profane hearts, it is essentially the same as that in all Buddhas. Therefore, says the Muni of Çakya: ‘O Çâriputra, the world of sentient beings is not different from the Dharmakâya; the Dharmakâya is not different from the world of sentient beings. What constitutes the Dharmakâya is the world of sentient beings; and what constitutes the world of sentient beings is the Dharmakâya.’

“As far as the Dharmakâya or the Bodhicitta is concerned, there is no radical distinction to be made between profane hearts and the Buddha’s heart; yet when observed from the human standpoint [that is, from the phenomenal side of existence] the following general classification can be made:

“(1) The heart hopelessly distorted by numberless egoistic sins and condemned to an eternal transmigration of birth and death which began in the timeless past, is said to be in the state of profanity.

“(2) The heart that, loathing the misery of wandering in birth and death and taking leave of all sinful and depraved conditions, seeks the Bodhi in the ten virtues of perfection (pâramitâ) and 84,000 Buddha-dharmas and disciplines itself in all meritorious deeds, is said to be the [spiritual] state of a Bodhisattva.

“(3) The state in which the heart is emancipated from the obscuration of all passions, has distanced all sufferings, has eternally effaced the stain of all sins and corruptions, is pure, purer, and purest, abides in the essence of Dharma, has reached the height from which the states of all sentient beings are surveyed, has attained the consummation of all knowledges, has realised the highest type of manhood, has gained the power of spiritual spontaneity which frees one from attachment and hesitation,—this spiritual state is that of the fully, perfectly, enlightened Tathâgata”.

The Awakening of the Bodhicitta.

The Bodhicitta is present in the hearts of all sentient beings. Only in Buddhas it is fully awakened and active with its immaculate virility, while in ordinary mortals it is dormant and miserably crippled by its unenlightened intercourse with the world of sensuality. One of the most favorite parables told by the Mahâyânists to illustrate this point is to compare the Bodhicitta to the moonlight in the heavens. When the moon shines with her silvery light in the clear, cloudless skies, she is reflected in every drop and in every mass of water on the earth. The crystal dews on the quivering leaves reflect her like so many pearls hung on the branches. Every little water-pool, probably formed temporarily by heavy showers in the daytime, reflects her like so many stars descended on earth. Perhaps some of the pools are muddy and others even filthy, but the moonlight does not refuse to reflect her immaculate image in them. The image is just as perfect there as in a clear, undisturbed, transparent lake, where cows quench their thirst and swans bathe their taintless feathers. Wherever there is the least trace of water, there is seen a heavenly image of the goddess of night. Even so with the Bodhicitta: where there exists a little warmth of the heart, there it unfailingly glorifies itself in its best as circumstances permit.

Now, the question is: How should this dormant Bodhicitta in our hearts be awakened to its full sense? This is answered more or less definitely in almost all the Mahâyâna writings, and we may here recite the words of Vasubandhu from his Discourse on the Awakening of the Bodhicitta,[127] for they give us a somewhat systematic statement of those conditions which tend to awaken the Bodhicitta from its lethargic inactivity. (Chap. II.)

The Bodhicitta or Intelligence-heart is awakened in us (1) by thinking of the Buddhas, (2) by reflecting on the faults of material existence, (3) by observing the deplorable state in which sentient beings are living, and finally (4) by aspiring after those virtues which are acquired by a Tathâgata in the highest enlightenment.

To describe these conditions more definitely:

(1) By thinking of the Buddhas. “All Buddhas in the ten quarters, of the past, of the future, and of the present, when first started on their way to enlightenment, were not quite free from passions and sins (kleça) any more than we are at present; but they finally succeeded in attaining the highest enlightenment and became the noblest beings.

“All the Buddhas, by strength of their inflexible spiritual energy, were capable of attaining perfect enlightenment. If enlightenment is attainable at all, why should we not attain it?

“All the Buddhas, erecting high the torch of wisdom through the darkness of ignorance and keeping awake an excellent heart, submitted themselves to penance and mortification, and finally emancipated themselves from the bondage of the triple world. Following their steps, we, too, could emancipate ourselves.

“All the Buddhas, the noblest type of mankind, successfully crossed the great ocean of birth and death and of passions and sins; why, then, we, being creatures of intelligence, could also cross the sea of transmigration.

“All the Buddhas manifesting great spiritual power sacrificed the possessions, body, and life, for the attainment of omniscience (sarvajñâ); and we, too, could follow their noble examples.”

(2) The faults of the material existence. “This our bodily existence consisting of the five skandhas and the four mahats (elements) is a perpetuator of innumerable evil deeds; and therefore it should be cast aside. This our bodily existence constantly secretes from its nine orifices filths and impurities which are truly loathsome; and therefore it should be cast aside. This our bodily existence, harboring within itself anger, avarice, and infatuation, and other innumerable evil passions, consumes a good heart; and therefore it should be destroyed. This our bodily existence is like a bubble, like a spatter, and is decaying every minute. It is an undesirable possession and should be abandoned. This our bodily existence engulfed in ignorance is creating evil karma all the time, which throws us into the whirlpool of transmigration through the six gatis.”

(3) The miserable conditions of sentient beings which arouse the sympathy of the Bodhisattvas. “All sentient beings are under the bondage of ignorance. Spell-bound by folly and infatuation, they are suffering the severest pain. Not believing in the law of karma, they are accumulating evils; going astray from the path of righteousness, they are following false doctrines; sinking deeper in the whirlpool of passions, they are being drowned in the four waters of sin.

“They are being tortured with all sorts of pain. They are needlessly haunted by the fear of birth and death and old age, and do not seek the path of emancipation. Mortified with grief, anxiety, tribulation, they do not refrain from committing further foul deeds. Clinging to their beloved ones and being always afraid of separation, they do not understand that there is no individual reality, that individual existences are not worth clinging to. Trying to shun enmity, hatred, pain, they cherish more hatred.”........

(4) The virtues of the Tathâgata. “All the Tathâgatas, by virtue of their discipline, have acquired a noble, dignified mien which aspires every beholder with the thought that dispels pain and woe. The Dharmakâya of all the Tathâgatas is immortal and pure and free from evil attachments. All the Tathâgatas are possessed of moral discipline, tranquillity, intelligence, and emancipation. They are not hampered by intellectual prejudices and have become the sanctuary of immaculate virtues. They have the ten bâlas (powers), four abhayas (fearlessness), great compassion, and the three smṛtyupasthânas (contemplations). They are omniscient, and their love for suffering beings knows no bounds and brings all creatures back to the path of righteousness, who have gone astray on account of ignorance.”

* * *

In short, the Intelligence-heart or Bodhicitta is awakened in us either when love for suffering creatures (which is innate in us) is called forth, or when our intellect aspires after the highest enlightenment, or when these two psychical activities are set astir under some favorable circumstances. As the Bodhicitta is a manifestation of the Dharmakâya in our limited conscious mind, it constantly longs for a unification with its archetype, in spite of the curse of ignorance heavily weighing upon it. When this unification is not effected for any reason, the heart (citta) shows its dissatisfaction in some way or other. The dissatisfaction may take sometimes a morbid course, and may result in pessimism, or misanthropy, or suicide, or asceticism, or some other kindred eccentric practices. But if properly guided and naturally developed, the more intense the dissatisfaction, the more energetic will be the spiritual activity of a Bodhisattva.

The Bodhisattva’s Pranidhâna.

Having awakened his Bodhicitta from its unconscious slumber, a Bodhisattva will now proceed to make his vows.

Let me remark here, however, that “vow” is not a very appropriate term to express the meaning of the Sanskrit pranidhâna. Pranidhâna is a strong wish, aspiration, prayer, or an inflexible determination to carry out one’s will even through an infinite series of rebirths. Buddhists have such a supreme belief in the power of will or spirit that, whatever material limitations, the will is sure to triumph over them and gain its final aim. So, every Bodhisattva is considered to have his own particular pranidhânas in order to perform his share in the work of universal salvation. His corporeal shadow may vanish as its karma is exhausted, but his pranidhâna survives and takes on a new garment, which procedure being necessary to keep it ever effective. All that is needed for a Bodhisattva to do this is to make himself a perfect incarnation of his own aspirations, putting everything external and foreign under their controlling spiritual power. Buddhists are so thoroughly idealistic and their faith in ideas and ideals is so unshakable that they firmly believe that whatever they aspire to will come out finally as real fact; and, therefore, the more intense and permanent and born of the inmost needs of humanity, the more certain are our yearnings to be satisfied. (This belief, by the way, will help to explain the popular belief among the Buddhists that any strong passion possessed by a man will survive him and take a form, animate or inanimate, which will best achieve its end.)

According to Vasubandhu whom we have quoted several times, the Bodhisattvas generally are supposed to make the following ten pranidhânas, which naturally spring from a great loving heart now awakened in them:[128]

(1) “Would that all the merits I have accumulated in the past as well as in the present be distributed among all sentient beings and make them all aspire after supreme knowledge, and also that this my pranidhâna be constantly growing in strength and sustain me throughout my rebirths.

(2) “Would that, through the merits of my work, I may, wherever I am born, come in the presence of all Buddhas and pay them homage.

(3) “Would that I be allowed all the time to be near Buddhas like shadow following object, and never to be away from them.

(4) “Would that all Buddhas instruct me in religious truths as best suited to my intelligence and let me finally attain the five spiritual powers of the Bodhisattva.

(5) “Would that I be thoroughly conversant with scientific knowledge as well as the first principle of religion and gain an insight into the truth of the Good Law.

(6) “Would that I be able to preach untiringly the truth to all beings, and gladden them, and benefit them, and make them intelligent.

(7) “Would that, through the divine power of the Buddha, I be allowed to travel all over the ten quarters of the world, pay respect to all the Buddhas, listen to their instructions in the Doctrine, and universally benefit all sentient beings.

(8) “Would that, by causing the wheel of immaculate Dharma to revolve, all sentient beings in the ten quarters of the universe who may listen to my teachings or hear my name, be freed from all passions and awaken in them the Bodhicitta.

(9) “Would that I all the time accompany and protect all sentient beings and remove for them things which are not beneficial to them and give them innumerable blessings, and also that through the sacrifice of my body, life, and possessions I embrace all creatures and thereby practise the Right Doctrine.

(10) “Would that, though practising the Doctrine in person, my heart be free from the consciousness of compulsion and unnaturalness, as all the Bodhisattvas practise the Doctrine in such a way as not practising it yet leaving nothing unpractised; for they have made their pranidhânas for the sake of all sentient beings.”

CHAPTER XII.
TEN STAGES OF BODHISATTVAHOOD.

Gradation in our Spiritual Life.

Theoretically speaking, as we have seen above, the Bodhi or Bodhicitta is in every sentient being, and in this sense he is a Bodhisattva. In profane hearts it may be found enveloped in ignorance and egoism, but it can never be altogether annulled. For the Bodhi, when viewed from its absolute aspect, transcends the realm of birth and death (samsâra), is beyond the world of toil and trouble and is not subject to any form of defilement. But when it assumes a relative existence and is only partially manifested under the cover of ignorance, there appear various stages of actualisation or of perfection. In some beings it may attain a more meaningful expression than in others, while there may be even those who apparently fail on account of their accursed karma to show the evidence of its presence. This latter class is usually called “Icchantika,” that is, people who are completely overwhelmed by the passions. They are morally and religiously a mere corpse which even a great spiritual physician finds it almost impossible to resuscitate. But, philosophically considered, the glory of the Bodhi must be admitted to be shining even in these dark, ignorant souls. Such souls, perhaps, will have to go round many a cycle of transmigration, before their karma loses its poignancy and becomes susceptible to a moral influence with which they may come in contact.

This accursed force of karma is not the same in all beings, it admits of all possible degrees of strength, and causes some to suffer more intensely than others. But there is no human heart or soul that is absolutely free from the shackle of karma and ignorance, because this very existence of a phenomenal world is a product of ignorance, though this fact does not prove that this life is evil. The only heart that transcends the influence of karma and ignorance and is all-purity, all-love, and all-intelligence, is the Dharmakâya or the absolute Bodhi itself. The life of a Bodhisattva and indeed the end of our religious aspiration is to unfold, realise, and identify ourselves with the love and intelligence of that ideal and yet real Dharmakâya.

The awakening of the Bodhicitta (or intelligence-heart) marks the first step towards the highest good of human life. This awakening must pass through several stages of religious discipline before it attains perfection. These stages are generally estimated by the Mahâyânists at ten. They appear, however, to our modern sceptical minds to be of no significant consequence, nor can we detect any very practical and well-defined distinction between successive stages. We fail to understand what religious necessity impelled the Hindu Buddhists to establish such apparently unimportant stages one after another in our religious life. We can see, however, that the first awakening of the Bodhicitta does not transform us all at once to Buddhahood; we have yet to overcome with strenuous efforts the baneful influence of karma and ignorance which asserts itself too readily in our practical life. But the marking of stages as in the gradation of the Daçabhûmî in our spiritual progress seems to be altogether too artificial. Nevertheless I here take pains as an historical survey to enumerate the ten stages and to give some features supposed to be most characteristic of each Bhûmî (stage) as expounded in the Avatamsaka Sutra. Probably they will help us to understand what moral conceptions and what religious aspirations were working in the establishment of the doctrine of Daçabhûmî, for it elaborately describes what was considered by the Mahâyânists to be the essential constituents of Bodhisattvahood, and also shows what spiritual routine a Buddhist was expected to pursue.

The ten stages are: (1) Pramuditâ, (2) Vimalâ, (3) Prabhâkarî, (4) Arcismatî, (5) Sudurjayâ, (6) Abhimukhî, (7) Dûrangamâ, (8) Acalâ, (9) Sâdhumatî, (10) Dharmameghâ.

(1) The Pramuditâ.

Pramuditâ means “delight” or “joy” and marks the first stage of Bodhisattvahood, at which the Buddhists emerge from a cold, self-sufficing, and almost nihilistic contemplation of Nirvâna as fostered by the Çrâvakas and Pratyekabuddhas. This spiritual emergence and emancipation is psychologically accompanied by an intense feeling of joy, as that which is experienced by a person when he unexpectedly recognises the most familiar face in a faraway land of strangers. For this reason the first stage is called “joy.”

Even in the midst of perfect tranquillity of Nirvâna in which all passions are alleged to have died away as declared by ascetics or solitary philosophers, the inmost voice in the heart of the Bodhisattva moans in a sort of dissatisfaction or uneasiness, which, though undefined and seemingly of no significance, yet refuses to be eternally buried in the silent grave of annihilation. He vainly gropes in the darkness; he vainly seeks consolation in the samâdhi of non-resistance or non-activity; he vainly finds eternal peace in the gospel of self-negation; his soul is still troubled, not exactly knowing the reason why. But as soon as the Bodhicitta (intelligence-heart) is awakened from its somnolence, as soon as the warmth of love (mahâkarunâ) penetrates into the coldest cell of asceticism, as soon as the light of supreme enlightenment (mahâprajñâ) dawns upon the darkest recesses of ignorance, the Bodhisattva sees at once that the world is not made for self-seclusion nor for self-negation, that the Dharmakâya is the source of “universal effulgence,” that Nirvâna if relatively viewed in contrast to birth-and-death is nothing but sham and just as unreal as any worldly existence; and these insights finally lead him to feel that he cannot rest quiet until all sentient beings are emancipated from the snarl of ignorance and elevated to the same position as now occupied by himself.

(2) The Vimalâ.

Vimalâ means “freedom from defilement,” or, affirmatively, “purity.” When the Bodhisattva attains, through the spiritual insight gained at the first stage, to rectitude and purity of heart, he reaches the second stage. His heart is now thoroughly spotless, it is filled with tenderness, he fosters no anger, no malice. He is free from all the thoughts of killing any animate beings. Being contented with what belongs to himself, he casts no covetous eyes on things not his own. Faithful to his own betrothed, he does not harbor any evil thoughts on others. His words are always true, faithful, kind, and considerate. He likes truth, honesty, and never flatters.

(3) The Prabhâkarî.

Prabhâkarî means “brightness,” that is, of the intellect. This predominantly characterises the spiritual condition of the Bodhisattva at this stage. Here he gains the most penetrating insight into the nature of things. He recognises that all things that are created are not permanent, are conducive to misery, have no abiding selfhood (âtman), are destitute of purity, and subject to final decay. He recognises also that the real nature of things, however, is neither created nor subject to destruction, it is eternally abiding in the selfsame essence, and transcends the limits of time and space. Ignorant beings not seeing this truth are always worrying over things transient and worthless, and constantly consuming their spiritual energy with the fire of avarice, anger, and infatuation, which in turn accumulates for their future existences the ashes of misery and suffering. This wretched condition of sentient beings further stimulates the loving heart of the Bodhisattva to seek the highest intelligence of Buddha, which, giving him great spiritual energy, enables him to prosecute the gigantic task of universal emancipation. His desire for the Buddha-intelligence and his faith in it are of such immense strength that he would not falter even for a moment, if he is only assured of the attainment of the priceless treasure, to plunge himself into the smeltering fire of a volcano.

(4) The Arciṣmatî.

Arciṣmatî, meaning “inflammation,” is the name given to the fourth stage, at which the Bodhisattva consumes all the sediments of ignorance and evil passions in the fiery crucible of the purifying Bodhi. He practises here most strenuously the thirty-seven virtues called Bodhipâkṣikas which are conducive to the perfection of the Bodhi. These virtues consist of seven categories:

(I) Four Contemplations (smṛtyusthâna): 1. On the impurity of the body; 2. On the evils of sensuality; 3. On the evanescence of the worldly interests; 4. On the non-existence of âtman in things composite.

(II) Four Righteous Efforts (samyakprahâna): 1. To prevent evils from arising; 2. To suppress evils already existing; 3. To produce good not yet in existence; 4. To preserve good already in existence.

(III) Four Forces of the Will (ṛddhipâda): 1. The determination to accomplish what is willed; 2. The energy to concentrate the mind on the object in view; 3. The power of retaining the object in memory; 4. The intelligence that perceives the way to Nirvâna.

(IV) Five Powers (indrya), from which all moral good is produced: 1. Faith; 2. Energy; 3. Circumspection; 4. Equilibrium, or tranquillity of mind; 5 Intelligence.

(V) Five Functions (bala): Same as the above.[129]

(VI) Seven Constituents of the Bodhi (bodhyanga): 1. The retentive power; 2. Discrimination; 3. Energy; 4. Contentment; 5. Modesty; 6. The balanced mind; 7. Large-heartedness.

(VII) The Eightfold Noble Path (âryamârga): 1. Right view; 2. Right resolve; 3. Right speech; 4. Right conduct; 5. Right livelihood; 6. Right recollection; 8. Right tranquilisation, or contemplation.

(5) The Sudurjayâ.

Sudurjayâ means “very difficult to conquer.” The Bodhisattva reaches this stage when he, completely armed with the thirty-seven Bodhipâkṣikas and guided by the beacon-light of Bodhi, undauntedly breaks through the column of evil passions. Provided with the two spiritual provisions, love and wisdom, and being benefitted by the spirits of all the Buddhas of the past, present, and future, the Bodhisattva has developed an intellectual power to penetrate deep into the system of existence. He perceives the Fourfold Noble Truth in its true light; he perceives the highest reality in the Tathâgata; he also perceives that the highest reality, though absolutely one in its essence, manifests itself in a world of particulars, that relative knowledge (samvrtti) and absolute knowledge (paramârtha) are two aspects of one and the same truth, that when subjectivity is disturbed there appears particularity, and that when it is not disturbed there shines only the eternal light of Tathâgatajñâ (Tathâgata-knowledge).

(6) The Abhimukhî.

Abhimukhî means “showing one’s face,” that is, the presentation of intelligence (prajñâ) before the Bodhisattva at this stage.

The Bodhisattva enters upon this stage by reflecting on the essence of all dharmas which are throughout of one nature. When he perceives the truth, his heart is filled with great love, he serenely contemplates on the life of ignorant beings who are constantly going astray yielding themselves to evil temptations, clinging to the false conception of egoism, and thus making themselves the prey of eternal damnation. He then proceeds to contemplate the development of evils generally. There is ignorance, there is karma; and in this fertile soil of blind activity the seeds of consciousness are sown; the moisture of desire thoroughly soaks them, to which the water of egoism or individuation is poured on. The bed for all forms of particularity is well prepared, and the buds of nâmarûpas (name-and-form) most vigorously thrive here. From these we have the flowers of sense-organs, and which come in contact with other existences and produce impressions, feel agreeable sensations, and tenaciously cling to them. From this clinging or the will to live as the principle of individuation or as the principle of bhâva as is called in the Twelve Nidânas, another body consisting of the five skandhas comes into existence, and, passing through all the phases of transformation, dissolves and disappears. All sentient beings are thus kept in a perpetual oscillation of combination and separation, of pleasure and pain, birth and death. But the insight of the Bodhisattva has gone deeply into the inmost essence of things, which forever remains the same and in which there is no production and dissolution.

(7) The Dûrangamâ.

Dûrangamâ means “going far away.” The Bodhisattva enters upon this stage by attaining the so-called Upâyajñâ, i.e. the knowledge that enables him to produce any means or expediency suitable for his work of salvation. He himself abides in the principles of çûnyatâ (transcendentality), animitta (non-individuality), and apranihita (desirelessness), but his lovingkindness keeps him busily engaged among sentient beings. He knows that Buddhas are not creatures radically and essentially different from himself, but he does not stop tendering them due homage. He is always contemplating on the nature of the Absolute, but he does not abandon the practice of accumulating merits. He is no more encumbered with worldly thoughts, yet he does not disdain managing secular affairs. He keeps himself perfectly aloof from the consuming fire of passion, but he plans all possible means for the sake of sentient beings to quench the enraging flames of avarice (lobha), anger (dveṣa), and infatuation (moha). He knows that all individual existences are like dream, mirage, or the reflection of the moon in the water, but he works and toils in the world of particulars and submits himself to the domination of karma. He is well aware of the transcendental nature of Pure Land (sukhâvatî), but he describes it with material colors for the sake of unenlightened masses. He knows that the Dharmakâya of all the Buddhas is not a material existence, but he does not refuse to dignify himself with the thirty-two major and eighty minor excellent features of a great man or god (mahâpuruṣa). He knows that the language of all the Buddhas does not fall within the ken of human comprehension, but he endeavors with all contrivances (upâya) to make it intelligible enough to the understanding of people. He knows that all the Buddhas perceive the past, present, and future in the twinkling of an eye, but he adapts himself to divers conditions of the material world and endeavors to help sentient beings to understand the significance of the Bodhi according to their destinies and dispositions. In short, the Bodhisattva himself lives on a higher plane of spirituality far removed from the defilements of worldliness; but he does not withdraw himself to this serene, unmolested subjectivity; he boldly sets out in the world of particulars and senses; and, placing himself on the level of ignorant beings, he works like them, he toils like them, and suffers like them; and he never fails all these times to practise the gospel of lovingkindness and to turn over (parivarta) all his merits towards the emancipation and spiritual edification of the masses, that is, he never gets tired of practising the ten virtues of perfection (pâramitâ).

That is to say, (1) the Bodhisattva practises the virtue of charity (dâna) by freely giving away to all sentient creatures all the merits that he has acquired by following the path of Buddhas. (2) He practises the virtue of good conduct (çîla) by destroying all the evil passions that disturb serenity of mind. (3) He practises the virtue of patience (kṣânti), for he never gets irritated or excited over what is done to him by ignorant beings. (4) He practises the virtue of strenuousness (vriya), for he never gets tired of accumulating merits and of promoting good-will among his fellow-creatures. (5) He practises the virtue of calmness (dhyâna), for his mind is never distracted in steadily pursuing his way to supreme knowledge. (6) He practises the virtue of intelligence (prajñâ), for he always restrains his thoughts from wandering away from the path of absolute truth. (7) He practises the virtue of tactfulness (upâya), for he has an inexhaustible mine of expediencies ready at his command for the work of universal salvation. (8) He practises the virtue of will-to-do (pranidhâna) by determinedly following the dictates of the highest intelligence. (9) He practises the virtue of strength (bala), for no evil influences, no heretical thoughts can ever frustrate or slacken his efforts for the general welfare of people. (10) Finally, he practises the virtue of knowledge, (jñâna), by truthfully comprehending and expounding the ultimate nature of beings.

(8) The Acalâ.

Acalâ, “immovable,” is the name for the eighth stage of Bodhisattvahood. When a Bodhisattva, transcending all forms of discursive or deliberate knowledge, acquires the highest, perfect knowledge called anutpattikadharmakṣânti, he is said to have gone beyond the seventh stage. Anutpattikadharmakṣânti literally means “not-created-being-forbearance”; and the Buddhists use the term in the sense of keeping one’s thoughts in conformity to the views that nothing in this world has ever been created, that things are such as they are, i.e. they are Suchness itself. This knowledge is also called non-conscious or non-deliberate knowledge in contradistinction to relative knowledge that constitutes all our logical and demonstrative knowledge. Strictly speaking, this so-called knowledge is not knowledge in its ordinary signification, it is a sort of unconscious or subconscious intelligence, or immediate knowledge as some call it, in which not only willing and acting, but also knowing and willing are one single, undivided exhibition of activity, all logical or natural transition from one to the other being altogether absent. Here indeed knowledge is will and will is action; “Let there be light,” and there is light, and the light is good; it is the state of a divine mind.

At this stage of perfection, the Bodhisattva’s spiritual condition is compared to that of a person who, attempting when in a dreamy state to cross deep waters, musters all his energy, plans all schemes, and, while at last at the point of starting on the journey, suddenly wakes up and finds all his elaborate preparations to no purpose. The Bodhisattva hitherto showed untiring spiritual efforts to attain the highest knowledge, steadily practised all virtues tending to the acquirement of Nirvâna, and heroically endeavored to exterminate all evil passions, and at the culmination of all these exercises, he enters all of a sudden upon the stage of Acalâ and finds the previous elaboration mysteriously vanished from his conscious mind. He cherishes now no desire for Buddhahood, Nirvâna, or Bodhicitta, much less after worldliness, egoism, or the satisfaction of evil passions. The conscious striving that distinguished all his former course has now given way to a state of spontaneous activity, of saintly innocence, and of divine playfulness. He wills and it is done. He aspires and it is actualised. He is nature herself, for there is no trace in his activity that betrays any artificial lucubration, any voluntary or compulsory restraint. This state of perfect ideal freedom may be called esthetical, which characterises the work of a genius. There is here no trace of consciously following some prescribed laws, no pains of elaborately conforming to the formula. To put this poetically, the inner life of the Bodhisattva at this stage is like the lilies of the field whose glory is greater than that of Solomon in all his human magnificence.

Kant’s remarks on this point are very suggestive, and I will quote the following from his Kritik der Urteilskraft (Reclam edition, p. 173):

“Also muss die Zweckmässigkeit im Produkte der schönen Kunst, ob sie zwar absichtlich ist, doch nicht absichtlich scheinen: d.i., schöne Kunst muss als Natur anzusehen sein, ob man sich ihrer zwar als Kunst bewusst ist. Als Natur aber erscheint ein Produkt der Kunst dadurch, dass zwar alle Pünktlichkeit in der Uebereinkunst mit Regeln, nach denen allein das Produkt das werden kann, was es soll sein, angetroffen wird, aber ohne Peinlichkeit, d.i., ohne eine Spur zu zeigen, dass die Regel dem Künstler vor Augen geschwebt und seinen Gemüthskräften Fesseln angelegt haben.”[130]

(9) The Sâdhumatî.

Sâdhumatî, meaning “good intelligence,” is the name given to the ninth stage of Bodhisattvahood. All the Bodhisattvas are said to have reached here, when sentient beings are benefitted by the Bodhisattva’s attainment of the highest perfect knowledge, which is unfathomable by the ordinary human intelligence. The knowledge leads them to the Dharma of the deepest mystery, to the Samâdhi of perfect spirituality, to the Dhâranî of divine spontaneity, to Love of absolute purity, to the Will of utmost freedom.

The Bodhisattva will acquire at this stage the four Pratisamvids (comprehensive knowledge), which are (1) Dharmapratisamvid, (2) Arthapratisamvid, (3) Niruktipratisamvid, (4) Pratibhanapratisamvid. By the Dharmapratisamvid, the Bodhisattvas understand the self-essence (svabhâva) of all beings; by the Arthapratisamvid, their individual attributes; by the Niruktipratisamvid, their indestructibility; by the Pratibhanapratisamvid, their eternal order. Again, by the first intelligence they understand that all individual dharmas have no absolute reality; by the second, that they are all subject to the law of constant becoming; by the third, that they are no more than mere names; by the fourth, that even mere names as such are of some value. Again, by the first intelligence, they comprehend that all dharmas are of one reality which is indestructible; by the second, that this one reality differentiating itself becomes subject to the law of causation; by the third, that by virtue of a superior understanding all Buddhas become the object of admiration and the haven of all sentient beings; by the fourth, that in the one body of truth all Buddhas preach infinite lights of the Dharma.

(10) The Dharmameghâ.

Dharmameghâ, “clouds of dharma,” is the name of the tenth and final stage of Bodhisattvahood. The Bodhisattvas have now practised all virtues of purity, accumulated all the constituents of Bodhi, are fortified with great power and intelligence, universally practise the principle of great love and sympathy, have deeply penetrated into the mystery of individual existences, fathomed the inmost depths of sentiency, followed step by step the walk of all the Tathâgatas. Every thought cherished by the Bodhisattva now dwells in all the Tathâgatas’ abode of eternal tranquillity, and every deed practised by him is directed towards the ten balas (power),[131] four vaiçâradyas (conviction),[132] and eighteen avenikas (unique characteristics),[133] of the Buddha. By these virtues the Bodhisattva has now acquired the knowledge of all things (sarvajñâ), is dwelling in the sanctum sanctorum of all dhâraṇîs and samâdhis, have arrived at the summit of all activities.

The Bodhisattva at this stage is a personification of love and sympathy, which freely issue from the fount of his inner will. He gathers the clouds of virtue and wisdom, in which he manifests himself in manifold figures; he produces the lightnings of Buddhi, Vidyâs, and Vaiçâradyas; and shaking the whole world with the thunder of Dharma he crushes all the evil ones; and pouring forth the showers of Good Law he quenches the burning flames of ignorance and passion in which all sentient creatures are being consumed.

* * *

The above presentation of the Daçabhûmî[134] of Bodhisattvahood allows us to see what ideal life is held out by the Mahâyânists before their own eyes and in what respect it differs from that of the Çrâvakas and Pratyekabuddhas as well as from that of other religious followers. Mahâyânism is not contented to make us mere transmitters or “hearers” of the teachings of the Buddha, it wants to inspire with all the religious and ethical motives that stirred the noblest heart of Çâkyamuni to its inmost depths. It fully recognises the intrinsic worth of the human soul; and, holding up its high ideals and noble aspirations, it endeavors to develop all the possibilities of our soul-life, which by our strenuous efforts and all-defying courage will one day be realised even on this earth of impermanence. We as individual existences are nothing but shadows which will vanish as soon as the conditions disappear that make them possible; we as mortal beings are no more than the thousands of dusty particles that are haphazardly and powerlessly scattered about before the cyclone of karma; but when we are united in the love and intelligence of the Dharmakâya in which we have our being, we are Bodhisattvas, and we can immovably stand against the tempest of birth and death, against the overwhelming blast of ignorance. Then even an apparently insignificant act of lovingkindness will lead finally to the eternal abode of bliss, not the actor alone, but the whole community to which he belongs. Because a stream of love spontaneously flows from the lake of Intelligence-heart (Bodhicitta) which is fed by the inexhaustible spring of the Dharmakâya, while ignorance leads only to egoism, hatred, avarice, disturbance, and universal misery.

CHAPTER XIII.
NIRVÂNA.

Nirvâna, according to Mahâyâna Buddhism, is not understood in its nihilistic sense. Even with the Çrâvakas or Hînayânists, Nirvâna in this sense is not so much the object of their religious life as the recognition of the Fourfold Noble Truth, or the practise of the Eightfold Path, or emancipation from the yoke of egoism. It is mostly due, as far as I can see, to non-Buddhist critics that the conception of Nirvâna has been selected among others as one of the most fundamental teachings of Buddha, declaring it at the same time to consist in the annihilation of all human passions and aspirations, noble as well as worthless.

In fact, Nirvâna literally means “extinction” or “dissolution” of the five skandhas, and therefore it may be said that the entering into Nirvâna is tantamount to the annihilation of the material existence and of all the passions. Catholic Buddhists, however, do not understand Nirvâna in the sense of emptiness, for they say that Buddhism is not a religion of death nor for the dead, but that it teaches how to attain eternal life, how to gain an insight into the real nature of things, and how to regulate our conduct in accordance with the highest truth. Therefore, Buddhism, when rightly understood in the spirit of its founder, is something quite different from what it is commonly supposed to be by the general public.

I will endeavor in the following pages to point out that Nirvâna in the sense of a total annihilation of human activities, is by no means the primary and sole object of Buddhists, and then proceed to elucidate in what signification it is understood in the Mahâyâna Buddhism and see what relative position Nirvâna in its Mahâyânistic sense occupies in the body of Buddhism.

Nihilistic Nirvâna not the First Object.

In order to see the true signification of Nirvâna, it is necessary first to observe in what direction Buddha himself ploughed the waves in his religious cruise and upon what shore he finally debarked. This will show us whether or not Nirvâna as nihilistic nothingness is the primary and sole object of Buddhism, to which every spiritual effort of its devotees is directed.

If the attainment of negativistic Nirvâna were the sole aim of Buddhism, we should naturally expect Buddha’s farewell address to be chiefly dealing with that subject. In his last sermon, however, Buddha did not teach his disciples to concentrate all their moral efforts on the attainment of Nirvânic quietude disregarding all the forms of activity that exhibit themselves in life. Far from it. He told them, according to the Mahânibbâna sutta (the Book of the Great decease, S. B. E. Vol. XI. p. 114) that “Decay is inherent in all component things! Work out your salvation with diligence!” This exhortation of the strenuous life is quite in harmony with the last words of Buddha as recorded in Açvaghoṣa’s Buddhacarita (Chinese translation, Chap. XXVI). They were:

“Even if I lived a kalpa longer,
Separation would be an inevitable end.
A body composed of various aggregates,
Its nature is not to abide forever.

“Having finished benefiting oneself and others,
Why live I longer to no purpose?
Of gods and men that should be saved,
Each and all had been delivered.

“O ye, my disciples!
Without interruption transmit the Good Dharma!
Know ye that things are destined to decay!
Never again abandon yourselves to grief!

“But pursue the Way with diligence,
And arrive at the Home of No-separation!
I have lit the Lamp of Intelligence,
That shining dispels the darkness of the world.

“Know ye that the world endureth not!
As ye should feel happy [when ye see]
The parents suffering a mortal disease
Are released by a treatment from pain;

“So with me, I now give up the vessel of misery,
Transcend[135] the current of birth and death,
And am eternally released from all pain and suffering.
This too must be deemed blest.

“Ye should well guard yourselves!
Never give yourselves up to indulgence!
All that exists finally comes to an end!
I now enter into Nirvâna.”[136]