Master Lethe.
Let. What’s your name, sir? O, cry you mercy, master Easy.
Easy. When parted you from master Blastfield, sir?
Let. Blastfield’s an ass: I have sought him these two days to beat him.
Easy. Yourself all alone, sir?
Let. Ay, and three more. [Exit.
Sho. I am glad I am where I am, then; I perceive ’twas time of all hands. [Aside.
Rear. Content, i’faith; let’s trace him.
Sho. What, have you found him yet? neither? what’s to be done now? I’ll venture my body no further for any gentleman’s pleasure: I know not how soon I may be called upon, and now to overheat myself——
Easy. I’m undone!
Sho. This is you that slept with him! you can make fools of us; but I’ll turn you over to Quomodo for’t.
Easy. Good sir——
Sho. I’ll prevent mine own danger.
Easy. I beseech you, sir——
Sho. Though I love gentlemen well, I do not mean to be undone for ’em.
Easy. Pray, sir, let me request you, sir; sweet sir, I beseech you, sir—— [Exeunt.
Sho. Made fools of us! not to be found!
Quo. What, what?
Easy. Do not undo me quite, though, master Quomodo.
Quo. You’re very welcome, master Easy: I ha’ nothing to say to you; I’ll not touch you; you may go when you please; I have good bail here, I thank their worships.
Sho. Gentlemen! ’slid, they were born to undo us, I think: but, for my part, I’ll make an oath before master Quomodo here, ne’er to do gentlemen good while I live.
Fal. I’ll not be long behind you.
Sho. Away! if you had any grace in you, you would be ashamed to look us i’ th’ face, i-wis:[1094] I wonder with what brow you can come amongst us. I should seek my fortunes far enough, if I were you; and neither return to Essex, to be a shame to my predecessors, nor remain about London, to be a mock to my successors.
Quo. Subtle Shortyard! [Aside.
Sho. Here are his lands forfeited to us, master Quomodo; and to avoid the inconscionable trouble of law, all the assurance he made to us we willingly resign to you.
Quo. What shall I do with rubbish? give me money: ’tis for your worships to have land, that keep great houses; I should be hoisted.
Sho. But, master Quomodo, if you would but conceive it aright, the land would fall fitter to you than to us.
Easy. Curtsying about my land! [Aside.
Sho. You have a towardly son and heir, as we hear.
Quo. I must needs say, he is a Templar indeed.
Sho. We have neither posterity in town, nor hope for any abroad: we have wives, but the marks have been out of their mouths these twenty years; and, as it appears, they did little good when they were in. We could not stand about it, sir; to get riches and children too, ’tis more than one man can do: and I am of those citizens’ minds that say, let our wives make shift for children and[1095] they will, they get none of us; and I cannot think, but he that has both much wealth and many children has had more helps coming in than himself.
Quo. I am not a bow wide[1096] of your mind, sir: and for the thrifty and covetous hopes I have in my son and heir, Sim Quomodo, that he will never trust his land in wax and parchment, as many gentlemen have done before him——
Easy. A by-blow for me. [Aside.
Quo. I will honestly discharge you, and receive it in due form and order of law, to strengthen it for ever to my son and heir, that he may undoubtedly enter upon’t without the let[1097] or molestation of any man, at his or our pleasure whensoever.
Sho. ’Tis so assured unto you.
Quo. Why, then, master Easy, you’re a free man, sir; you may deal in what you please, and go whither you will.—Why, Thomasine, master Easy is come from Essex; bid him welcome in a cup of small beer.
Tho. Not only vild,[1098] but in it tyrannous.
Quo. If it please you, sir, you know the house; you may visit us often, and dine with us once a-quarter.
Quo. Excellent, excellent, sweet spirits![1099]
Sho. Landed master Quomodo!
A fine journey in the Whitsun holydays, i’faith, to ride down with a number of citizens and their wives, some upon pillions, some upon side-saddles, I and little Thomasine i’ th’ middle, our son and heir, Sim Quomodo, in a peach-colour taffeta jacket, some horse-length, or a long yard before us;—there will be a fine show on’s, I can tell you;—where we citizens will laugh and lie down,[1102] get all our wives with child against a bank, and get up again. Stay; hah! hast thou that wit, i’faith? ’twill be admirable: to see how the very thought of green fields puts a man into sweet inventions! I will presently possess Sim Quomodo of all the land; I have a toy[1103] and I’ll do’t: and because I see before mine eyes that most of our heirs prove notorious rioters after our deaths, and that cozenage in the father wheels about to folly in the son, our posterity commonly foiled at the same weapon at which we played rarely; and being the world’s beaten[1104] word,—what’s got over the devil’s back (that’s by knavery) must be spent under his belly (that’s by lechery): being awake in these knowings, why should not I oppose ’emnow, and break Destiny of her custom, preventing that by policy, which without it must needs be destiny? And I have took the course: I will forthwith sicken, call for my keys, make my will, and dispose of all; give my son this blessing, that he trust no man, keep his hand from a quean and a scrivener, live in his father’s faith, and do good to nobody: then will I begin to rave like a fellow of a wide conscience, and, for all the world, counterfeit to the life that which I know I shall do when I die; take on[1105] for my gold, my lands, and my writings, grow worse and worse, call upon the devil, and so make an end. By this time I have indented with a couple of searchers,[1106] who, to uphold my device, shall fray them out a’ th’ chamber with report of sickness; and so, la, I start up, and recover again! for in this business I will trust, no, not my spirits,[1107] Falselight and Shortyard, but, in disguise, note the condition of all; how pitiful my wife takes my death, which will appear by November in her eye, and the fall of the leaf in her body, but especially by the cost she bestows upon my funeral, there shall I try her love and regard; my daughter’s marrying to my will and liking; and my son’s affection after my disposing: for, to conclude, I am as jealous of this land as of my wife, to know what would become of it after my decease. [Exit.
Fa. Though I be poor, ’tis my glory to live honest.
Coun. W. I prithee, do not leave me.
Coun. W. Why, thou art an unreasonable fellow, i’faith. Do not all trades live by their ware, and yet called honest livers? do they not thrive best when they utter most, and make it away by the great?[1108] is not whole-sale the chiefest merchandise? do you think some merchants could keep their wives so brave[1109] but for their whole-sale? you’re foully deceived and[1110] you think so.
Coun. W. Why, you fool you, are not gentlewomen sinners? and there’s no courageous sinner amongst us but was a gentlewoman by the mother’s side, I warrant you: besides, we are not always bound to think those our fathers that marry our mothers, but those that lie with our mothers; and they may be gentlemen born, and born again for ought we know, you know.
Tho. [within] O, my husband![1111]'
Sim. [within] My father, O, my father!
Fal. [within] My sweet master, dead!
Boy. Then is as arrant a knave gone as e’er was called upon. [Exit.
Tho. Here, Winefred, here, here, here; I have always found thee secret.
Win. You shall always find me so, mistress.
Tho. Take this letter and this ring——
Win. Yes, forsooth.
Tho. O, how all the parts about me shake!—inquire for one master Easy, at his old lodging i’ the Blackfriars.
Win. I will indeed, forsooth.
Tho. Tell him, the party that sent him a hundred pound t’other day to comfort his heart, has likewise sent him this letter and this ring, which has that virtue to recover him again for ever, say: name nobody, Winefred.
Win. Not so much as you, forsooth.
Tho. Good girl! thou shalt have a mourning-gown at the burial of mine honesty.
Win. And I’ll effect your will a’ my fidelity.
Tho. I do account myself the happiest widow that ever counterfeited weeping, in that I have the leisure now both to do that gentleman good and do myself a pleasure; but I must seem like a hanging moon, a little waterish awhile.
Tho. O master Rearage, I have lost the dearest husband that ever woman did enjoy!
Rear. You must have patience yet.
Tho. O, talk not to me of patience, and[1113] you love me, good master Rearage.
Rear. Yet, if all tongues go right, he did not use you so well as a man mought.[1114]
Tho. Nay, that’s true indeed, master Rearage; he ne’er used me so well as a woman might have been used, that’s certain; in troth, ’t’as been our greatest falling out, sir; and though it be the part of a widow to shew herself a woman for her husband’s death, yet when I remember all his unkindness, I cannot weep a stroke, i’faith, master Rearage: and, therefore, wisely did a great widow in this land comfort up another; Go to, lady, quoth she, leave blubbering; thou thinkest upon thy husband’s good parts when thou sheddest tears; do but remember how often he has lain from thee, and how many naughty slippery turns he has done thee, and thou wilt ne’er weep for him, I warrant thee. You would not think how that counsel has wrought with me, master Rearage; I could not dispend another tear now, and[1115] you would give me ne’er so much.
Rear. Why, I count you the wiser, widow; it shews you have wisdom when you can check your passion:[1116] for mine own part, I have no sense to sorrow for his death, whose life was the only rub to my affection.
Tho. Troth, and so it was to mine: but take courage now; you’re a landed gentleman, and my daughter is seven hundred pound strong to join with you.
Rear. But Lethe lies i’ th’ way.
Tho. Let him lie still: You shall tread o’er him, or I’ll fail in will.
Rear. Sweet widow! [Exeunt.
Quo. What a beloved man did I live! My servants gall their fingers with ringing,[1117] my wife’s cheeks smart with weeping, tears stand in every corner,—you may take water in my house. But am not I a wise fool now? what if my wife should take my death so to heart that she should sicken upon’t, nay, swoon, nay, die? When did I hear of a woman do so? let me see; now I remember me, I think ’twas before my time; yes, I have heard of those wives that have wept, and sobbed, and swooned; marry, I never heard but they recovered again; that’s a comfort, la, that’s a comfort; and I hope so will mine. Peace; ’tis near upon the time, I see: here comes the worshipful Livery; I have the hospital boys;[1118] I perceive little Thomasine will bestow cost of me.
O my young worshipful master, you have parted from a dear father, a wise and provident father!
Sim. Art thou grown an ass now?
Quo. Such an honest father——
Sim. Prithee, beadle, leave thy lying; I am scarce able to endure thee, i’faith: what honesty didst thou e’er know by my father, speak? Rule your tongue, beadle, lest I make you prove it; and then I know what will become of you: ’tis the scurviest thing i’ th’ earth to belie the dead so, and he’s a beastly son and heir that will stand by and hear his father belied to his face; he will ne’er prosper, I warrant him. Troth, if I be not ashamed to go to church with him, I would I might be hanged; I hear[1122] such filthy tales go on him. O, if I had known he had been such a lewd[1123] fellow in his life, he should ne’er have kept me company!
Quo. O, O, O! [Aside.
Sim. But I am glad he’s gone, though ’twere long first: Shortyard and I will revel it, i’faith; I have made him my rent-gatherer already.
Quo. He shall be speedily disinherited, he gets not a foot, not the crown of a mole-hill: I’ll sooner make a courtier my heir, for teaching my wife tricks, than thee, my most neglectful son. O, now the corse; I shall observe yet farther. [Aside.
O my most modest, virtuous, and remembering wife! she shall have all when I die, she shall have all.
Tho. Master Easy? ’tis: O, what shift shall I make now? [Aside.]—O!
[Falls down in a feigned swoon, while the coffin is carried out; the mourners, except Thomasine’s Mother, following it.
Quo. Sweet wife, she swoons: I’ll let her alone, I’ll have no mercy at this time; I’ll not see her, I’ll follow the corse. [Aside, and exit.
T.’s Moth[1125] Give her a little more air; tilt up her head.—Comfort thyself, good widow; do not fall like a beast for a husband: there’s more than we can well tell where to put ’em, good soul.
Tho. O, I shall be well anon.
T.’s Moth. Fie, you have no patience, i’faith: I have buried four husbands, and never offered ’em such abuse.
Tho. Cousin,[1126] how do you?
Easy. Sorry to see you ill, coz.
Tho. The worst is past, I hope.
Easy. I hope so too.
T.’s Moth. No trouble indeed, forsooth.—Good cousin, have a care of her, comfort her up as much as you can, and all little enough, I warrant ye. [Exit.
Tho. My most sweet love!
Easy. My life is not so dear.
Tho. I’ve[1128] always pitied you.
Tho. What happiness was here! but are you sure you have all?
Easy. I hope so, my sweet wife.
Tho. What difference there is in husbands! not only in one thing but in all.
Easy. Here’s good deeds and bad deeds; the writings that keep my land[1137] to me, and the bonds that gave it away from me.
Quo. What a wife hast thou, Ephestian Quomodo! so loving, so mindful of her duty; not only seen to weep, but known to swoon! I knew a widow about Saint Antling’s[1139] so forgetful of her first husband, that she married again within the twelvemonth; nay, some, byrlady,[1140] within the month: there were sights to be seen! Had they my wife’s true sorrows, seven [months] nor seven years would draw ’em to the stake. I would most tradesmen had such a wife as I: they hope they have; we must all hope the best: thus in her honour,—
and that’s I: I made it by myself; and coming to her as a beadle for my reward this morning, I’ll see how she takes my death next her heart. [Aside.
Tho. Now, beadle.
Quo. Bless your mistresship’s eyes from too many tears, although you have lost a wise and worshipful gentleman.
Tho. You come for your due, beadle, here i’ th’ house?
Quo. Most certain; the hospital money, and mine own poor forty pence.
Tho. I must crave a discharge from you, beadle.
Quo. Call your man; I’ll heartily set my hand to a memorandum.
Tho. You deal the truelier.
Quo. Good wench still. [Aside.
Tho. George!