Fire. O mother, mother!
Hec. What’s the news with thee now?
Fire. There’s the bravest[509] young gentleman within, and the fineliest drunk! I thought he would have fallen into the vessel; he stumbled at a pipkin of child’s grease; reeled against Stadlin, overthrew her, and in the tumbling-cast struck up old Puckle’s heels with her clothes over her ears.
Hec. Hoyday!
Fire. I was fain to throw the cat upon her to save her honesty, and all little enough; I cried out still, I pray, be covered.[510] See where he comes now, mother.
Fire. You shall see him go nigh to be so unmannerly, he’ll make water before my mother anon. [Aside.
Fire. How apt and ready is a drunkard now to reel to the devil! Well, I’ll even in and see how he eats; and I’ll be hanged if I be not the fatter of the twain with laughing at him. [Exit.
Fran. I have the hardest fortune, I think, of a hundred gentlewomen:
These bastards come upon poor venturing gentlewomen ten to one faster than your legitimate children: if I had been married, I’ll be hanged if I had been with child so soon now. When they are our husbands, they’ll be whipt ere they take such pains as a friend will do; to come by water to the back-door at midnight, there stay perhaps an hour in all weathers, with a pair of reeking watermen laden with bottles of wine, chewets,[519] and currant-custards. I may curse those egg-pies, they are meat that help forward too fast.
Ant. [reads] I pray send your sister down with all speed to me: I hope it will prove much for her good in the way of her preferment. Fail me not, I desire you, son, nor let any excuse of hers withhold her: I have sent, ready furnished, horse and man for her.
Here were a sweet[530] charm now, if this were the meaning on’t, and very likely to overcome an honourable gentlewoman. The whorson old hellcat would have given me the brain of a cat once in my handkercher; I bade her make sauce with’t, with a vengeance! and a little bone in the hithermost part of a wolf’s tail; I bade her pick her teeth with’t, with a pestilence! Nay, this is somewhat cleanly yet and handsome; a coloured ribbon, a fine, gentle charm! a man may give’t his sister, his brother’s wife, ordinarily. See, here she comes, luckily.