Enter several Boys, several Citizens, and an Apprentice.
First Boy. Now they come, now they come!
Sec. Boy. The duke!
Third Boy. The state[s]!
First Cit. How near, boy?
First Boy. I' the next street, sir, hard at hand.
First Cit. You, sirrah, get a standing for your mistress,
The best in all the city.
Appren. I have’t for her, sir;
’Twas a thing I provided for her over-night,
’Tis ready at her pleasure.
First Cit. Fetch her to’t then:
Away, sir! [Exeunt Boys, Citizens, and Apprentice.
Bian. What’s the meaning of this hurry?
Can you tell, mother?
Moth. What a memory
Have I! I see by that years come upon me:
Why, ’tis a yearly custom and solemnity,
Religiously observ’d by the Duke and state[s],
To St. Mark’s temple, the fifteenth of April;
See, if my dull brains had not quite forgot it!
’Twas happily question’d of thee; I had gone down else,
Sat like a drone below, and never thought on’t.
I would not, to be ten years younger again,
That you had lost the sight: now you shall see
Our Duke, a goodly gentleman of his years.
Bian. Is he old, then?
Moth. About some fifty-five.
Bian. That’s no great age in man; he’s then at best
For wisdom and for judgment.
Moth. The lord Cardinal,
His noble brother—there’s a comely gentleman,
And greater in devotion than in blood.
Bian. He’s worthy to be mark’d.
Moth. You shall behold
All our chief states of Florence: you came fortunately
Against this solemn day.
Bian. I hope so always. [Music within.
Moth. I hear ’em near us now: do you stand easily?
Bian. Exceeding well, good mother.
Moth. Take this stool.
Bian. I need it not, I thank you.
Moth. Use your will then.

Enter six knights bare-headed, then two cardinals, then the lord Cardinal, then the Duke; after him the states of Florence by two and two, with variety of music and song. They pass over the stage in great pomp, and exeunt.

Moth. How like you, daughter?
Bian. ’Tis a noble state;
Methinks my soul could dwell upon the reverence
Of such a solemn and most worthy custom.
Did not the Duke look up? methought he saw us.
Moth. That’s every one’s conceit that sees a duke;
If he look stedfastly, he looks straight at them,
When he, perhaps, good, careful gentleman,
Never minds any, but the look he casts
Is at his own intentions, and his object
Only the public good.
Bian. Most likely so.
Moth. Come, come, we’ll end this argument below.
[Exeunt above.

ACT II. SCENE I.

An apartment in Livia’s house.
Enter Hippolito and Livia.
Liv. A strange affection, brother! when I think on’t,
I wonder how thou cam’st by’t.
Hip. Even as easily
As man comes by destruction, which ofttimes
He wears in his own bosom.
Liv. Is the world
So populous in women, and creation
So prodigal in beauty, and so various,
Yet does love turn thy point to thine own blood?
’Tis somewhat too unkindly: must thy eye
Dwell evilly on the fairness of thy kindred,
And seek not where it should? it is confin’d
Now in a narrower prison than was made for’t;
It is allow’d a stranger; and where bounty
Is made the great man’s honour, ’tis ill husbandry
To spare, and servants shall have small thanks for’t;
So he heaven’s bounty seems to scorn and mock
That spares free means, and spends of his own stock.
Hip. Ne’er was man’s misery so soon summ’d[1025] up,
Counting how truly.
Liv. Nay, I love you so,
That I shall venture much to keep a change from you
So fearful as this grief will bring upon you;
Faith, it even kills me when I see you faint
Under a reprehension, and I'll leave it,
Though I know nothing can be better for you.
Prithee, sweet brother, let not passion waste
The goodness of thy time and of thy fortune:
Thou keep’st the treasure of that life I love
As dearly as mine own; and if you think
My former words too bitter, which were minister’d
By truth and zeal, ’tis but a hazarding
Of grace and virtue, and I can bring forth
As pleasant fruits as sensuality wishes
In all her teeming longings; this I can do.
Hip. O, nothing that can make my wishes perfect!
Liv. I would that love of yours were pawn’d to’t, brother,
And as soon lost that way as I could win!
Sir, I could give as shrewd a lift to chastity
As any she that wears a tongue in Florence;
Sh’ad need be a good horsewoman, and sit fast,
Whom my strong argument could not fling at last.
Prithee, take courage, man; though I should counsel
Another to despair, yet I am pitiful
To thy afflictions, and will venture hard—
I will not name for what, it is not handsome;
Find you the proof, and praise me.
Hip. Then I fear me
I shall not praise you in haste.
Liv. This is the comfort,
You are not the first, brother, has attempted
Things more forbidden than this seems to be.
I'll minister all cordials now to you,
Because I'll cheer you up, sir.
Hip. I'm past hope.
Liv. Love, thou shalt see me do a strange cure then,
As e’er was wrought on a disease so mortal
And near akin to shame. When shall you see her?
Hip. Never in comfort more.
Liv. You’re so impatient too!
Hip. Will you believe? death, sh’as forsworn my company,
And seal’d it with a blush.
Liv. So, I perceive
All lies upon my hands then; well, the more glory
When the work’s finish’d.
Enter Servant.
How now, sir? the news?
Ser. Madam, your niece, the virtuous Isabella,
Is lighted now to see you.
Liv. That’s great fortune;
Sir, your stars bless you.—Simple, lead[1026] her in.
[Exit Servant.
Hip. What’s this to me?
Liv. Your absence, gentle brother;
I must bestir my wits for you.
Hip. Ay, to great purpose. [Exit.
Liv. Beshrew you, would I lov’d you not so well!
I'll go to bed, and leave this deed undone:
I am the fondest where I once affect;
The carefull’st of their healths and of their ease, forsooth,
That I look still but slenderly to mine own:
I take a course to pity him so much now,
That I've none left for modesty and myself.
This ’tis to grow so liberal: you’ve few sisters
That love their brothers' ease ’bove their own honesties;
But if you question my affections,
That will be found my fault.
Enter Isabella.
Niece, your love’s welcome.
Alas, what draws that paleness to thy cheeks?
This enforc’d marriage towards?[1027]
Isa. It helps, good aunt,
Amongst some other griefs; but those I'll keep
Lock’d up in modest silence, for they’re sorrows
Would shame the tongue more than they grieve the thought.
Liv. Indeed, the Ward is simple.
Isa. Simple! that were well;
Why, one might make good shift with such a husband,
But he’s a fool entail’d, he halts downright in’t.
Liv. And knowing this, I hope ’tis at your choice
To take or refuse, niece.
Isa. You see it is not.
I loathe him more than beauty can hate death,
Or age her spiteful neighbour.
Liv. Let ’t appear then.
Isa. How can I, being born with that obedience
That must submit unto a father’s will?
If he command, I must of force consent.
Liv. Alas, poor soul! be not offended, prithee,
If I set by the name of niece awhile,
And bring in pity in a stranger fashion;
It lies here in this breast would cross this match.
Isa. How! cross it, aunt?
Liv. Ay, and give thee more liberty
Than thou hast reason yet to apprehend.
Isa. Sweet aunt, in goodness keep not hid from me
What may befriend my life!
Liv. Yes, yes, I must;
When I return to reputation,
And think upon the solemn vow I made
To your dead mother, my most loving sister;
As long as I've her memory ’twixt mine eyelids,
Look for no pity now.
Isa. Kind, sweet, dear aunt——
Liv. No, ’twas a secret I've took special care of,
Deliver’d by your mother on her deathbed,
That’s nine years now, and I'll not part from’t yet,
Though ne’er was fitter time, nor greater cause for’t.
Isa. As you desire the praises of a virgin——
Liv. Good sorrow, I would do thee any kindness
Not wronging secrecy or reputation.
Isa. Neither of which, as I have hope of fruit[ful]ness,
Shall receive wrong from me.
Liv. Nay, ’twould be your own wrong
As much as any’s, should it come to that once.
Isa. I need no better means to work persuasion then.
Liv. Let it suffice, you may refuse this fool,
Or you may take him, as you see occasion
For your advantage; the best wits will do’t;
You’ve liberty enough in your own will,
You cannot be enforc’d; there grows the flower,
If you could pick it out, makes whole life sweet to you.
That which you call your father’s command’s nothing,
Then your obedience must needs be as little:
If you can make shift here to taste your happiness,
Or pick out aught that likes[1028] you, much good do you;
You see your cheer, I'll make you no set dinner.
Isa. And, trust me, I may starve for all the good
I can find yet in this: sweet aunt, deal plainlier.
Liv. Say I should trust you now upon an oath,
And give you, in a secret, that would start you,
How am I sure of you in faith and silence?
Isa. Equal assurance may I find in mercy
As you for that in me!
Liv. It shall suffice:
Then know, however custom has made good,
For reputation’s sake, the names of niece
And aunt ’twixt you and I, we’re nothing less.
Isa. How’s that?
Liv. I told you I should start your blood:
You are no more allied to any of us,
Save what the courtesy of opinion casts
Upon your mother’s memory and your name,
Than the merest stranger is, or one begot
At Naples when the husband lies at Rome;
There’s so much odds betwixt us. Since your knowledge
Wish’d more instruction, and I have your oath
In pledge for silence, it makes me talk the freelier.
Did never the report of that fam’d Spaniard,
Marquis of Coria, since your time was ripe
For understanding, fill your ear with wonder?
Isa. Yes; what of him? I've heard his deeds of honour
Often related when we liv’d in Naples.
Liv. You heard the praises of your father then.
Isa. My father!
Liv. That was he; but all the business
So carefully and so discreetly carried,
That fame receiv’d no spot by’t, not a blemish;
Your mother was so wary to her end,
None knew it but her conscience and her friend,
Till penitent confession made it mine,
And now my pity yours, it had been long else;
And I hope care and love alike in you,
Made good by oath, will see it take no wrong now.
How weak his commands now whom you call father!
How vain all his enforcements, your obedience!
And what a largeness in your will and liberty,
To take, or to reject, or to do both!
For fools will serve to father wise men’s children:
All this you’ve time to think on. O my wench,
Nothing o’erthrows our sex but indiscretion!
We might do well else of a brittle people
As any under the great canopy:
I pray, forget not but to call me aunt still;
Take heed of that; it may be mark’d in time else:
But keep your thoughts to yourself, from all the world,
Kindred, or dearest friend; nay, I entreat you,
From him that all this while you have call’d uncle;
And though you love him dearly, as I know
His deserts claim as much even from a stranger,
Yet let not him know this, I prithee, do not;
As ever thou hast hope of second pity,
If thou shouldst stand in need on’t, do not do’t.
Isa. Believe my oath, I will not.
Liv. Why, well said.—
Who shews more craft t' undo a maidenhead,
I'll resign my part to her. [Aside.
Enter Hippolito.
She’s thine own; go.
Hip. Alas, fair flattery cannot cure my sorrows! [Exit Livia.
Isa. Have I past so much time in ignorance,
And never had the means to know myself
Till this bless’d hour? thanks to her virtuous pity
That brought it now to light; would I had known it
But one day sooner! he had then receiv’d
In favours, what, poor gentleman, he took
In bitter words; a slight and harsh reward
For one of his deserts. [Aside.
Hip. There seems to me now
More anger and distraction in her looks:
I'm gone; I'll not endure a second storm,
The memory of the first is not past yet. [Aside.
Isa. Are you return’d, you comforts of my life,
In this man’s presence? I will keep you fast now,
And sooner part eternally from the world
Than my good joys in you. [Aside.]—Prithee, forgive me,
I did but chide in jest; the best loves use it
Sometimes, it sets an edge upon affection:
When we invite our best friends to a feast,
’Tis not all sweetmeats that we set before them;
There’s somewhat sharp and salt, both to whet appetite
And make ’em taste their wine well; so, methinks,
After a friendly, sharp, and savoury chiding,
A kiss tastes wondrous well, and full o' the grape;
How think’st thou? does ’t not? [Kisses him.
Hip. ’Tis so excellent,
I know not how to praise it, what to say to’t!
Isa. This marriage shall go forward.
Hip. With the Ward?
Are you in earnest?
Isa. ’Twould be ill for us else.
Hip. For us! how means she that? [Aside.
Isa. Troth, I begin
To be so well, methinks, within this hour,
For all this match able to kill one’s heart,
Nothing can pull me down now; should my father
Provide a worse fool yet—which I should think
Were a hard thing to compass—I'd have him either;
The worse the better, none can come amiss now,
If he want wit enough; so discretion love me,
Desert and judgment, I've content sufficient.
She that comes once to be a housekeeper
Must not look every day to fare well, sir,
Like a young waiting-gentlewoman in service,
For she feeds commonly as her lady does,
No good bit passes her but she gets a taste on’t;
But when she comes to keep house for herself,
She’s glad of some choice cates then once a-week,
Or twice at most, and glad if she can get ’em;
So must affection learn to fare with thankfulness:
Pray, make your love no stranger, sir, that’s all,—
Though you be one yourself, and know not on’t,
And I have sworn you must not. [Aside, and exit.
Hip. This is beyond me!
Never came joys so unexpectedly
To meet desires in man: how came she thus?
What has she done to her, can any tell?
’Tis beyond sorcery this, drugs, or love-powders;
Some art that has no name, sure; strange to me
Of all the wonders I e’er met withal
Throughout my ten years' travels; but I'm thankful for’t.
This marriage now must of necessity forward;
It is the only veil wit can devise
To keep our acts hid from sin-piercing eyes. [Exit.

SCENE II.

Another apartment in Livia’s house: a chess-board set out.
Enter Livia and Guardiano.
Liv. How, sir? a gentlewoman so young, so fair,
As you set forth, spied from the widow’s window?
Guar. She.
Liv. Our Sunday-dinner woman?
Guar. And Thursday-supper woman, the same still:
I know not how she came by her, but I'll swear
She’s the prime gallant for a face in Florence,
And no doubt other parts follow their leader.
The Duke himself first spied her at the window,
Then, in a rapture—as if admiration
Were poor when it were single—beckon’d me,
And pointed to the wonder warily,
As one that fear’d she would draw in her splendour
Too soon, if too much gaz’d at: I ne’er knew him
So infinitely taken with a woman;
Nor can I blame his appetite, or tax
His raptures of slight folly; she’s a creature
Able to draw a state from serious business,
And make it their best piece to do her service.
What course shall we devise? has spoke twice now.
Liv. Twice?
Guar. ’Tis beyond your apprehension
How strangely that one look has catch’d his heart:
'Twould prove but too much worth in wealth and favour
To whose should work his peace.
Liv. And if I do’t not,
Or at least come as near it—if your art
Will take a little pains and second me—
As any wench in Florence of my standing,
I'll quite give o’er, and shut up shop in cunning.
Guar. ’Tis for the Duke; and if I fail your purpose,
All means to come by riches or advancement
Miss me, and skip me over!
Liv. Let the old woman then
Be sent for with all speed, then I'll begin.
Guar. A good conclusion follow, and a sweet one,
After this stale beginning with old ware!
Within there!
Enter Servant.
Ser. Sir, do you call?
Guar. Come near, list hither. [Whispers.
Liv. I long myself to see this absolute creature,
That wins the heart of love and praise so much.
Guar. Go, sir, make haste.
Liv. Say I entreat her company:
Do you hear, sir?
Ser. Yes, madam. [Exit.
Liv. That brings her quickly.
Guar. I would ’twere done! the Duke waits the good hour,
And I wait the good fortune that may spring from’t.
I've had a lucky hand these fifteen year
At such court-passage,[1029] with three dice in a dish.—
Enter Fabricio.
Signor Fabricio!
Fab. O sir,
I bring an alteration in my mouth now.
Guar. An alteration?—No wise speech, I hope;
He means not to talk wisely, does he, trow?[1030]

rj [Aside.

Good; what’s the change, I pray, sir?
Fab. A new change.
Guar. Another yet? faith, there’s enough already.
Fab. My daughter loves him now.
Guar. What, does she, sir?
Fab. Affects him beyond thought: who but the Ward, forsooth;
No talk but of the Ward; she would have him
To choose ’bove all the men she ever saw:
My will goes not so fast as her consent now;
Her duty gets before my command still.
Guar. Why, then, sir, if you’ll have me speak my thoughts,
I smell ’twill be a match.
Fab. Ay, and a sweet young couple,
If I have any judgment.
Guar. Faith, that’s little.— [Aside.
Let her be sent to-morrow, before noon,
And handsomely trick’d up, for ’bout that time
I mean to bring her in, and tender her to him.
Fab. I warrant you for handsome; I will see
Her things laid ready, every one in order,
And have some part of her trick’d up to-night.
Guar. Why, well said.
Fab. ’Twas a use her mother had;
When she was invited to an early wedding,
She’d dress her head o’er night, sponge up herself,
And give her neck three lathers.
Guar. Ne’er a halter? [Aside.
Fab. On with her chain of pearl, her ruby bracelets,
Lay ready all her tricks and jiggembobs.
Guar. So must your daughter.
Fab. I'll about it straight, sir. [Exit.
Liv. How he sweats in the foolish zeal of fatherhood,
After six ounces an hour, and seems
To toil as much as if his cares were wise ones!
Guar. You’ve let his folly blood in the right vein, lady.
Liv. And here comes his sweet son-in-law that shall be;
They’re both allied in wit before the marriage;
What will they be hereafter, when they’re nearer!
Yet they can go no further than the fool;
There’s the world’s end in both of ’em.
Enter the Ward and Sordido, one with a shittlecock, the other with a battledoor.
Guar. Now, young heir.
Ward. What’s the next business after shittlecock now?
Guar. To-morrow you shall see the gentlewoman
Must be your wife.
Ward. There’s even another thing too,
Must be kept up with a pair of battledoors:
My wife! what can she do?
Guar. Nay, that’s a question you should ask yourself, Ward,
When you’re alone together.
Ward. That’s as I list;
A wife’s to be ask['d] any where, I hope;
I'll ask her in a congregation,
If I've a mind to’t, and so save a license.
My guardianer has no more wit than an herb-woman,
That sells away all her sweet herbs and nosegays,
And keeps a stinking breath for her own pottage.
Sor. Let me be at the choosing of your belov’d,
If you desire a woman of good parts.
Ward. Thou shalt, sweet Sordido.

Sor. I have a plaguy guess; let me alone to see what she is: if I but look upon her—'way! I know all the faults to a hair that you may refuse her for.

Ward. Dost thou? I prithee, let me hear ’em, Sordido.
Sor. Well, mark ’em then; I have ’em all in rhyme:
The wife your guardianer ought to tender
Should be pretty, straight, and slender;
Her hair not short, her foot not long,
Her hand not huge, nor too, too loud her tongue;
No pearl in eye,[1031] nor ruby in her nose,
No burn or cut but what the catalogue shews;
She must have teeth, and that no black ones,
And kiss most sweet when she does smack once;
Her skin must be both white and plump['d],
Her body straight, not hopper-rump’d,
Or wriggle sideways like a crab;
She must be neither slut nor drab,
Nor go too splay-foot with her shoes,
To make her smock lick up the dews;
And two things more, which I forgot to tell ye,
She neither must have bump in back nor belly:
These are the faults that will not make her pass.
Ward. And if I spy not these, I'm a rank ass.
Sor. Nay, more; by right, sir, you should see her naked,
For that’s the ancient order.
Ward. See her naked?
That were good sport, i’faith: I'll have the books turn’d o’er,
And if I find her naked on record,
She shall not have a rag on: but stay, stay;
How if she should desire to see me so too?
I were in a sweet case then; such a foul skin!
Sor. But you’ve a clean shirt, and that makes amends, sir.
Ward. I will not see her naked for that trick though.
[Exit.
Sor. Then take her with all faults with her clothes on,
And they may hide a number with a bum-roll.[1032]
Faith, choosing of a wench in a huge farthingale
Is like the buying of ware under a great penthouse;
What with the deceit of one,
And the false light of th' other, mark my speeches,
He may have a diseas’d wench in’s bed,
And rotten stuff in’s breeches. [Exit.
Guar. It may take handsomely.[1033]
Liv. I see small hindrance.—
Re-enter Servant, shewing in Mother.
How now? so soon return’d?
Guar. She’s come.
Liv. That’s well.— [Exit Servant.
Widow, come, come, I've a great quarrel to you;
Faith, I must chide you, that you must be sent for;
You make yourself so strange, never come at us,
And yet so near a neighbour, and so unkind;
Troth, you’re to blame; you cannot be more welcome
To any house in Florence, that I'll tell you.
Moth. My thanks must needs acknowledge so much, madam.
Liv. How can you be so strange then? I sit here
Sometime[s] whole days together without company,
When business draws this gentleman from home,
And should be happy in society
Which I so well affect as that of yours:
I know you’re alone too; why should not we,
Like two kind neighbours, then, supply the wants
Of one another, having tongue-discourse,
Experience in the world, and such kind helps
To laugh down time, and meet age merrily?[1034]
Moth. Age, madam! you speak mirth; ’tis at my door,
But a long journey from your ladyship yet.
Liv. My faith, I'm nine and-thirty, every stroke, wench;
And ’tis a general observation
'Mongst knights—wives or widows, we account ourselves
Then old, when young men’s eyes leave looking at’s;
’Tis a true rule amongst us, and ne’er fail’d yet
In any but in one, that I remember;
Indeed, she had a friend at nine-and-forty;
Marry, she paid well for him, and in th' end
He kept a quean or two with her own money,
That robb’d her of her plate and cut her throat.
Moth. She had her punishment in this world, madam,
And a fair warning to all other women
That they live chaste at fifty.
Liv. Ay, or never, wench.
Come, now I have thy company, I'll not part with’t
Till after supper.
Moth. Yes, I must crave pardon, madam.
Liv. I swear you shall stay supper; we’ve no strangers, woman,
None but my sojourners and I, this gentleman
And the young heir his ward; you know our company.
Moth. Some other time I'll make bold with you, madam.
Guar. Nay, pray stay, widow.
Liv. Faith, she shall not go:
Do you think I'll be forsworn?
Moth. ’Tis a great while
Till supper-time; I'll take my leave then now, madam,
And come again i' th' evening, since your ladyship
Will have it so.
Liv. I' th' evening? by my troth, wench,
I'll keep you while I have you: you’ve great business, sure,
To sit alone at home; I wonder strangely
What pleasure you take in’t; were’t to me now,
I should be ever at one neighbour’s house
Or other all day long: having no charge,
Or none to chide you, if you go or stay,
Who may live merrier, ay, or more at heart’s ease?
Come, we’ll to chess or draughts; there are an hundred tricks
To drive out time till supper, never fear’t, wench.
Moth. I'll but make one step home, and return straight, madam.
Liv. Come, I'll not trust you; you use more excuses
To your kind friends than ever I knew any.
What business can you have, if you be sure
You’ve lock’d the doors? and, that being all you have,
I know you’re careful on’t. One afternoon
So much to spend here! say I should entreat you now
To lie a night or two, or a week, with me,
Or leave your own house for a month together;
It were a kindness that long neighbourhood
And friendship might well hope to prevail in;
Would you deny such a request? i’faith,
Speak truth, and freely.
Moth. I were then uncivil, madam.
Liv. Go to then; set your men; we’ll have whole nights
Of mirth together, ere we be much older, wench.