Yel. Look, gentlemen, if e’er you saw
[163] the picture
Of the unfortunate marriage, yonder ’tis.
Welsh. Nay, good sweet Tim——
Tim. Come from the university
To marry a whore in London, with my tutor too!
O tempora! O mores!
Tutor. Prithee, Tim, be patient.
Tim. I bought a jade at Cambridge;
I'll let her out to execution, tutor,
For eighteenpence a-day, or Brainford
[164] horse-races,
She’ll serve to carry seven miles out of town well.
Where be these mountains? I was promis’d mountains,
But there’s such a mist, I can see none of ’em.
What are become of those two thousand runts?
[165]
Let’s have a bout with them in the meantime;
A vengeance runt thee!
Maud. Good sweet Tim, have patience.
Tim. Flectere[166] si nequeo superos, Acheronta movebo, mother.
Maud. I think you have married her in logic, Tim.
You told me once by logic you would prove
A whore an honest woman; prove her so, Tim,
And take her for thy labour.
Tim. Troth, I thank you:
I grant you, I may prove another man’s wife so,
But not mine own.
Maud. There’s no remedy now, Tim;
You must prove her so as well as you may.
Tim. Why then
My tutor and I will about her as well as we can:
Uxor non est meretrix, ergo falleris.
[167]
Welsh. Sir, if your logic cannot prove me honest,
There’s a thing call’d marriage, and that makes me honest.
Maud. O, there’s a trick beyond your logic, Tim!
Tim. I perceive then a woman may be honest
According to the English print, when she’s
A whore in the Latin; so much for marriage and logic:
I'll love her for her wit, I'll pick out my runts there;
And for my mountains, I'll mount upon ——
[168]
Yel. So fortune seldom deals two marriages
With one hand, and both lucky; the best is,
One feast will serve them both: marry, for room,
I'll have the dinner kept in Goldsmiths' Hall,
To which, kind gallants, I invite you all.