Of all the good
attorneys who
Have placed their names upon the roll,
But few could equal Baines Carew
For tender-heartedness and soul.
Whene’er he heard a tale of woe
From client A or client B,
His grief would overcome him so
He’d scarce have strength to take his fee.
It laid him up for many days,
When duty led him to distrain,
And serving writs, although it pays,
Gave him excruciating pain.
He made out costs, distrained for rent,
Foreclosed and sued, with moistened eye—
No bill of costs could represent
The value of such sympathy.
No charges can approximate
The worth of sympathy with woe;—
Although I think I ought to state
He did his best to make them so.
Of all the many clients who
Had mustered round his legal flag,
No single client of the crew
Was half so dear as Captain
Bagg.
Now, Captain Bagg
had bowed him to
A heavy matrimonial yoke—
His wifey had of faults a few—
She never could resist a joke.
Her chaff at first he meekly bore,
Till unendurable it grew.
“To stop this persecution sore
I will consult my friend Carew.
“And when Carew’s advice I’ve got,
Divorce a mensâ I shall try.”
(A legal separation—not
A vinculo conjugii.)
“Oh, Baines Carew, my
woe I’ve kept
A secret hitherto, you know;”—
(And Baines Carew, Esquire, he wept
To hear that Bagg
had any woe.)
“My case, indeed, is passing sad.
My wife—whom I considered true—
With brutal conduct drives me mad.”
“I am appalled,” said Baines Carew.
“What! sound the matrimonial knell
Of worthy people such as these!
Why was I an attorney? Well—
Go on to the sævitia,
please.”
“Domestic bliss has proved my
bane,—
A harder case you never heard,
My wife (in other matters sane)
Pretends that I’m a Dicky bird!
“She makes me sing, ‘Too-whit,
too-wee!’
And stand upon a rounded stick,
And always introduces me
To every one as ‘Pretty
Dick’!”
“Oh, dear,” said weeping Baines Carew,
“This is the direst case I know.”
“I’m grieved,” said Bagg, “at paining you—
To Cobb and Poltherthwaite I’ll go—
“To Cobb’s cold, calculating ear,
My gruesome sorrows I’ll
impart”—
“No; stop,” said Baines,
“I’ll dry my tear,
And steel my sympathetic heart.”
“She makes me perch upon a tree,
Rewarding me with
‘Sweety—nice!’
And threatens to exhibit me
With four or five performing mice.”
“Restrain my tears I wish I
could”
(Said Baines), “I
don’t know what to do.”
Said Captain Bagg, “You’re
very good.”
“Oh, not at all,” said Baines Carew.
“She makes me fire a gun,” said Bagg;
“And, at a preconcerted word,
Climb up a ladder with a flag,
Like any street performing bird.
“She places sugar in my way—
In public places calls me ‘Sweet!’
She gives me groundsel every day,
And hard canary-seed to eat.”
“Oh, woe! oh, sad! oh, dire to
tell!”
(Said Baines).
“Be good enough to stop.”
And senseless on the floor he fell,
With unpremeditated flop!
Said Captain Bagg,
“Well, really I
Am grieved to think it pains you so.
I thank you for your sympathy;
But, hang it!—come—I say, you
know!”
But Baines lay flat upon the
floor,
Convulsed with sympathetic sob;—
The Captain toddled off next door,
And gave the case to Mr.
Cobb.
In all the towns and
cities fair
On Merry England’s broad expanse,
No swordsman ever could compare
With Thomas Winterbottom
Hance.
The dauntless lad could fairly hew
A silken handkerchief in twain,
Divide a leg of mutton too—
And this without unwholesome strain.
On whole half-sheep, with cunning trick,
His sabre sometimes he’d employ—
No bar of lead, however thick,
Had terrors for the stalwart boy.
At Dover daily he’d prepare
To hew and slash, behind, before—
Which aggravated Monsieur Pierre,
Who watched him from the Calais shore.
It caused good Pierre to swear and dance,
The sight annoyed and vexed him so;
He was the bravest man in France—
He said so, and he ought to know.
“Regardez donc, ce cochon gros—
Ce polisson! Oh, sacré bleu!
Son sabre, son plomb, et ses gigots
Comme cela m’ennuye, enfin, mon Dieu!
“Il sait que les foulards de soie
Give no retaliating whack—
Les gigots morts n’ont pas de quoi—
Le plomb don’t ever hit you back.”
But every day the headstrong lad
Cut lead and mutton more and more;
And every day poor Pierre, half
mad,
Shrieked loud defiance from his shore.
Hance had a mother,
poor and old,
A simple, harmless village dame,
Who crowed and clapped as people told
Of Winterbottom’s
rising fame.
She said, “I’ll be upon the spot
To see my Tommy’s
sabre-play;”
And so she left her leafy cot,
And walked to Dover in a day.
Pierre had a doating
mother, who
Had heard of his defiant rage;
His Ma was nearly ninety-two,
And rather dressy for her age.
At Hance’s doings every
morn,
With sheer delight his mother cried;
And Monsieur Pierre’s
contemptuous scorn
Filled his mamma with proper pride.
But Hance’s
powers began to fail—
His constitution was not strong—
And Pierre, who once was stout and
hale,
Grew thin from shouting all day long.
Their mothers saw them pale and wan,
Maternal anguish tore each breast,
And so they met to find a plan
To set their offsprings’ minds at rest.
Said Mrs. Hance,
“Of course I shrinks
From bloodshed, ma’am, as you’re
aware,
But still they’d better meet, I thinks.”
“Assurément!” said Madame Pierre.
A sunny spot in sunny France
Was hit upon for this affair;
The ground was picked by Mrs.
Hance,
The stakes were pitched by Madame Pierre.
Said Mrs. H.,
“Your work you see—
Go in, my noble boy, and win.”
“En garde, mon fils!” said Madame P.
“Allons!” “Go
on!” “En garde!”
“Begin!”
(The mothers were of decent size,
Though not particularly tall;
But in the sketch that meets your eyes
I’ve been obliged to draw them small.)
Loud sneered the doughty man of France,
“Ho! ho! Ho! ho! Ha! ha! Ha!
ha!
The French for ‘Pish’” said Thomas Hance.
Said Pierre,
“L’Anglais, Monsieur, pour
‘Bah.’”
Said Mrs. H.,
“Come, one! two! three!—
We’re sittin’ here to see all
fair.”
“C’est magnifique!” said Madame P.,
“Mais, parbleu! ce n’est pas la
guerre!”
“Je scorn un foe si lache que
vous,”
Said Pierre, the doughty
son of France.
“I fight not coward foe like you!”
Said our undaunted Tommy
Hance.
“The French for
‘Pooh!’” our Tommy
cried.
“L’Anglais pour ‘Va!’”
the Frenchman crowed.
And so, with undiminished pride,
Each went on his respective road.
A gentleman of City
fame
Now claims your kind attention;
East India broking was his game,
His name I shall not mention:
No one of finely-pointed sense
Would violate a confidence,
And shall I go
And do it? No!
His name I shall not mention.
He had a trusty wife and true,
And very cosy quarters,
A manager, a boy or two,
Six clerks, and seven porters.
A broker must be doing well
(As any lunatic can tell)
Who can employ
An active boy,
Six clerks, and seven porters.
His knocker advertised no dun,
No losses made him sulky,
He had one sorrow—only one—
He was extremely bulky.
A man must be, I beg to state,
Exceptionally fortunate
Who owns his chief
And only grief
Is—being very bulky.
“This load,” he’d say,
“I cannot bear;
I’m nineteen stone or twenty!
Henceforward I’ll go in for air
And exercise in plenty.”
Most people think that, should it
come,
They can reduce a bulging tum
To measures fair
By taking air
And exercise in plenty.
In every weather, every day,
Dry, muddy, wet, or gritty,
He took to dancing all the way
From Brompton to the City.
You do not often get the chance
Of seeing sugar brokers dance
From their abode
In Fulham Road
Through Brompton to the City.
He braved the gay and guileless laugh
Of children with their nusses,
The loud uneducated chaff
Of clerks on omnibuses.
Against all minor things that
rack
A nicely-balanced mind, I’ll
back
The noisy chaff
And ill-bred laugh
Of clerks on omnibuses.
His friends, who heard his money chink,
And saw the house he rented,
And knew his wife, could never think
What made him discontented.
It never entered their pure
minds
That fads are of eccentric
kinds,
Nor would they own
That fat alone
Could make one discontented.
“Your riches know no kind of pause,
Your trade is fast advancing;
You dance—but not for joy, because
You weep as you are dancing.
To dance implies that man is
glad,
To weep implies that man is
sad;
But here are you
Who do the two—
You weep as you are dancing!”
His mania soon got noised about
And into all the papers;
His size increased beyond a doubt
For all his reckless capers:
It may seem singular to you,
But all his friends admit it
true—
The more he found
His figure round,
The more he cut his capers.
His bulk increased—no matter that—
He tried the more to toss it—
He never spoke of it as “fat,”
But “adipose deposit.”
Upon my word, it seems to me
Unpardonable vanity
(And worse than that)
To call your fat
An “adipose deposit.”
At length his brawny knees gave way,
And on the carpet sinking,
Upon his shapeless back he lay
And kicked away like winking.
Instead of seeing in his state
The finger of unswerving Fate,
He laboured still
To work his will,
And kicked away like winking.
His friends, disgusted with him now,
Away in silence wended—
I hardly
like to tell you how
This dreadful story ended.
The shocking sequel to impart,
I must employ the limner’s
art—
If you would know,
This sketch will show
How his exertions ended.
MORAL.
I hate to preach—I hate to
prate—
—I’m no fanatic croaker,
But learn contentment from the fate
Of this East India broker.
He’d everything a man of taste
Could ever want, except a waist;
And discontent
His size anent,
And bootless perseverance blind,
Completely wrecked the peace of mind
Of this East India broker.
Vast empty shell!
Impertinent, preposterous abortion!
With vacant
stare,
And ragged
hair,
And every feature out of all proportion!
Embodiment of echoing inanity!
Excellent type of simpering insanity!
Unwieldy, clumsy nightmare of humanity!
I ring thy
knell!
To-night
thou diest,
Beast that destroy’st my heaven-born identity!
Nine weeks of
nights,
Before the
lights,
Swamped in thine own preposterous nonentity,
I’ve been ill-treated, cursed, and thrashed diurnally,
Credited for the smile you wear externally—
I feel disposed to smash thy face, infernally,
As there thou
liest!
I’ve
been thy brain:
I’ve been the brain that lit thy dull concavity!
The human
race
Invest my
face
With thine expression of unchecked depravity,
Invested
with a ghastly reciprocity,
I’ve been responsible for thy monstrosity,
I, for thy wanton, blundering ferocity—
But not
again!
’T
is time to toll
Thy knell, and that of follies pantomimical:
A nine
weeks’ run,
And thou hast
done
All thou canst do to make thyself inimical.
Adieu, embodiment of all inanity!
Excellent type of simpering insanity!
Unwieldy, clumsy nightmare of humanity!
Freed is thy
soul!
(The Mask respondeth.)
Oh!
master mine,
Look thou within thee, ere again ill-using me.
Art thou
aware
Of nothing
there
Which might abuse thee, as thou art abusing me?
A brain that mourns thine unredeemed rascality?
A soul that weeps at thy threadbare morality?
Both grieving that their individuality
Is merged in
thine?
O’er unreclaimed suburban clays
Some years ago were hobblin’
An elderly ghost of easy ways,
And an influential goblin.
The ghost was a sombre spectral shape,
A fine old five-act fogy,
The goblin imp, a lithe young ape,
A fine low-comedy bogy.
And as they exercised their joints,
Promoting quick digestion,
They talked on several curious points,
And raised this delicate question:
“Which of us two is Number One—
The ghostie, or the goblin?”
And o’er the point they raised in fun
They fairly fell a-squabblin’.
They’d barely speak, and each, in
fine,
Grew more and more reflective:
Each thought his own particular line
By chalks the more effective.
At length they settled some one should
By each of them be haunted,
And so arrange that either could
Exert his prowess vaunted.
“The Quaint against the
Statuesque”—
By competition lawful—
The goblin backed the Quaint Grotesque,
The ghost the Grandly Awful.
“Now,” said the goblin, “here’s my
plan—
In attitude commanding,
I see a stalwart Englishman
By yonder tailor’s standing.
“The very fittest man on earth
My influence to try on—
Of gentle, p’r’aps of noble birth,
And dauntless as a lion!
Now wrap yourself within your shroud—
Remain in easy hearing—
Observe—you’ll hear him scream aloud
When I begin appearing!”
The imp with yell unearthly—wild—
Threw off his dark enclosure:
His dauntless victim looked and smiled
With singular composure.
For hours he tried to daunt the youth,
For days, indeed, but vainly—
The stripling smiled!—to tell the truth,
The stripling smiled inanely.
For weeks the goblin weird and wild,
That noble stripling haunted;
For weeks the stripling stood and smiled,
Unmoved and all undaunted.
The sombre ghost exclaimed, “Your plan
Has failed you, goblin, plainly:
Now watch yon hardy Hieland man,
So stalwart and ungainly.
“These are the men who chase the roe,
Whose footsteps never falter,
Who bring with them, where’er they go,
A smack of old Sir
Walter.
Of such as he, the men sublime
Who lead their troops victorious,
Whose deeds go down to after-time,
Enshrined in annals glorious!
“Of such as he the bard has said
‘Hech thrawfu’ raltie rorkie!
Wi’ thecht ta’ croonie clapperhead
And fash’ wi’ unco pawkie!’
He’ll faint away when I appear,
Upon his native heather;
Or p’r’aps he’ll only scream with fear,
Or p’r’aps the two together.”
The spectre showed himself, alone,
To do his ghostly battling,
With curdling groan and dismal moan,
And lots of chains a-rattling!
But no—the chiel’s stout Gaelic stuff
Withstood all ghostly harrying;
His fingers closed upon the snuff
Which upwards he was carrying.
For days that ghost declined to stir,
A foggy shapeless giant—
For weeks that splendid officer
Stared back again defiant.
Just as
the Englishman returned
The goblin’s vulgar staring,
Just so the Scotchman boldly spurned
The ghost’s unmannered scaring.
For several years the ghostly twain
These Britons bold have haunted,
But all their efforts are in vain—
Their victims stand undaunted.
This very day the imp, and ghost,
Whose powers the imp derided,
Stand each at his allotted post—
The bet is undecided.
A Bishop
once—I will not name his see—
Annoyed his clergy in the mode conventional;
From pulpit shackles never set them free,
And found a sin where sin was unintentional.
All pleasures
ended in abuse auricular—
The Bishop was
so terribly particular.
Though, on the whole, a wise and upright
man,
He sought to make of human pleasures clearances;
And form his priests on that much-lauded plan
Which pays undue attention to appearances.
He
couldn’t do good deeds without a psalm in ’em,
Although, in
truth, he bore away the palm in ’em.
Enraged to find a deacon at a dance,
Or catch a curate at some mild frivolity,
He sought by open censure to enhance
Their dread of joining harmless social jollity.
Yet he enjoyed
(a fact of notoriety)
The ordinary
pleasures of society.
One evening, sitting at a pantomime
(Forbidden treat to those who stood in fear of
him),
Roaring at jokes, sans metre, sense, or rhyme,
He turned, and saw immediately in rear of him,
His peace of
mind upsetting, and annoying it,
A curate, also
heartily enjoying it.
Again, ’t was Christmas Eve, and to
enhance
His children’s pleasure in their harmless
rollicking,
He, like a good old fellow, stood to dance;
When something checked the current of his
frolicking:
That curate,
with a maid he treated lover-ly,
Stood up and
figured with him in the “Coverley!”
Once, yielding to an universal choice
(The company’s demand was an emphatic one,
For the old Bishop had a glorious voice),
In a quartet he joined—an operatic one.
Harmless enough,
though ne’er a word of grace in it,
When, lo! that
curate came and took the bass in it!
One day, when passing through a quiet
street,
He stopped awhile and joined a Punch’s
gathering;
And chuckled more than solemn folk think meet,
To see that gentleman his Judy lathering;
And heard, as
Punch was being treated penalty,
That phantom
curate laughing all hyænally.
Now at a picnic, ’mid fair golden curls,
Bright eyes, straw hats, bottines that fit
amazingly,
A croquêt-bout is planned by all the girls;
And he, consenting, speaks of croquêt
praisingly;
But suddenly
declines to play at all in it—
The curate fiend
has come to take a ball in it!
Next, when at quiet sea-side village, freed
From cares episcopal and ties monarchical,
He grows his beard, and smokes his fragrant weed,
In manner anything but hierarchical—
He
sees—and fixes an unearthly stare on it—
That
curate’s face, with half a yard of hair on it!
At length he gave a charge, and spake this
word:
“Vicars, your curates to enjoyment urge ye
may;
To check their harmless pleasuring’s absurd;
What laymen do without reproach, my clergy
may.”
He spake, and
lo! at this concluding word of him,
The curate
vanished—no one since has heard of him.
King Borria Bungalee
Boo
Was a man-eating African swell;
His sigh was a hullaballoo,
His whisper a horrible yell—
A horrible, horrible yell!
Four subjects, and all of them male,
To Borria doubled the
knee,
They were once on a far larger scale,
But he’d eaten the balance, you see
(“Scale” and “balance” is
punning, you see).
There was haughty Pish-Tush-Pooh-Bah,
There was lumbering Doodle-Dum-Dey,
Despairing Alack-A-Dey-Ah,
And good little Tootle-Tum-Teh—
Exemplary Tootle-Tum-Teh.
One day there was grief in the crew,
For they hadn’t a morsel of meat,
And Borria Bungalee Boo
Was dying for something to eat—
“Come, provide me with something to eat!
“Alack-a-Dey,
famished I feel;
Oh, good little Tootle-Tum-Teh,
Where on earth shall I look for a meal?
For I haven’t no dinner to-day!—
Not a morsel of dinner to-day!
“Dear Tootle-Tum, what shall we do?
Come, get us a meal, or, in truth,
If you don’t, we shall have to eat you,
Oh, adorable friend of our youth!
Thou beloved little friend of our youth!”
And he answered, “Oh, Bungalee
Boo,
For a moment I hope you will wait,—
Tippy-Wippity Tol-the-Rol-Loo
Is the Queen of a neighbouring state—
A remarkably neighbouring state.
“Tippy-Wippity
Tol-the-Rol-Loo,
She would pickle deliciously cold—
And her four pretty Amazons, too,
Are enticing, and not very old—
Twenty-seven is not very old.
“There is neat little Titty-Fol-Leh,
There is rollicking Tral-the-Ral-Lah,
There is jocular Waggety-Weh,
There is musical Doh-Reh-Mi-Fah—
There’s the nightingale Doh-Reh-Mi-Fah!”
So the forces of Bungalee
Boo
Marched forth in a terrible row,
And the ladies who fought for Queen
Loo
Prepared to encounter the foe—
This dreadful, insatiate foe!
But they sharpened no weapons at all,
And they poisoned no arrows—not they!
They made ready to conquer or fall
In a totally different way—
An entirely different way.
With a crimson and pearly-white dye
They endeavoured to make themselves fair,
With black they encircled each eye,
And with yellow they painted their hair
(It was wool, but they thought it was hair).
And the forces they met in the field:—
And the men of King
Borria said,
“Amazonians, immediately yield!”
And their arrows they drew to the head—
Yes, drew them right up to the head.
But jocular Waggety-Weh
Ogled Doodle-Dum-Dey
(which was wrong),
And neat little Titty-Fol-Leh
Said, “Tootle-Tum,
you go along!
You naughty old dear, go along!”
And rollicking Tral-the-Ral-Lah
Tapped Alack-a-Dey-Ah
with her fan;
And musical Doh-Reh-Mi-Fah
Said, “Pish, go
away, you bad man!
Go away, you delightful young man!”
And the Amazons simpered and sighed,
And they ogled, and giggled, and flushed,
And they opened their pretty eyes wide,
And they chuckled, and flirted, and blushed
(At least, if they could, they’d have
blushed).
But haughty Pish-Tush-Pooh-Bah
Said, “Alack-a-Dey,
what does this mean?”
And despairing Alack-a-Dey-Ah
Said, “They think us uncommonly green!
Ha! ha! most uncommonly green!”
Even blundering Doodle-Dum-Dey
Was insensible quite to their leers,
And said good little Tootle-Tum-Teh,
“It’s your blood we desire, pretty
dears—
We have come for our dinners, my dears!”
And the Queen of the Amazons fell
To Borria Bungalee
Boo,—
In a mouthful he gulped, with a yell,
Tippy-Wippity
Tol-the-Rol-Loo—
The pretty Queen
Tol-the-Rol-Loo.
And neat little Titty-Fol-Leh
Was eaten by Pish-Pooh-Bah,
And light-hearted Waggety-Weh
By dismal Alack-a-Dey-Ah—
Despairing Alack-a-Dey-Ah.
And rollicking Tral-the-Ral-Lah
Was eaten by Doodle-Dum-Dey,
And musical Doh-Reh-Mi-Fah
By good little Tootle-Dum-Teh—
Exemplary Tootle-Tum-Teh!
Bob Polter was a
navvy, and
His hands were coarse, and dirty too,
His homely face was rough and tanned,
His time of life was thirty-two.
He lived among a working clan
(A wife he hadn’t got at all),
A decent, steady, sober man—
No saint, however—not at all.
He smoked, but in a modest way,
Because he thought he needed it;
He drank a pot of beer a day,
And sometimes he exceeded it.
At times he’d pass with other men
A loud convivial night or two,
With, very likely, now and then,
On Saturdays, a fight or two.
But still he was a sober soul,
A labour-never-shirking man,
Who paid his way—upon the whole
A decent English working man.
One day, when at the Nelson’s Head
(For which he may be blamed of you),
A holy man appeared, and said,
“Oh, Robert,
I’m ashamed of you.”
He laid his hand on Robert’s beer
Before he could drink up any,
And on the floor, with sigh and tear,
He poured the pot of “thruppenny.”
“Oh, Robert,
at this very bar
A truth you’ll be discovering,
A good and evil genius are
Around your noddle hovering.
“They both are here to bid you shun
The other one’s society,
For Total Abstinence is one,
The other, Inebriety.”
He waved his hand—a vapour came—
A wizard Polter reckoned
him;
A bogy rose and called his name,
And with his finger beckoned him.
The monster’s salient points to
sum,—
His heavy breath was portery:
His glowing nose suggested rum:
His eyes were gin-and-wortery.
His dress was torn—for dregs of ale
And slops of gin had rusted it;
His pimpled face was wan and pale,
Where filth had not encrusted it.
“Come, Polter,”
said the fiend, “begin,
And keep the bowl a-flowing on—
A working man needs pints of gin
To keep his clockwork going on.”
Bob shuddered:
“Ah, you’ve made a miss
If you take me for one of you:
You filthy beast, get out of this—
Bob Polter don’t
wan’t none of you.”
The demon gave a drunken shriek,
And crept away in stealthiness,
And lo! instead, a person sleek,
Who seemed to burst with healthiness.
“In me, as your adviser hints,
Of Abstinence you’ve got a type—
Of Mr. Tweedie’s pretty
prints
I am the happy prototype.
“If you abjure the social toast,
And pipes, and such frivolities,
You possibly some day may boast
My prepossessing qualities!”
Bob rubbed his eyes,
and made ’em blink:
“You almost make me tremble, you!
If I abjure fermented drink,
Shall I, indeed, resemble you?
“And will my whiskers curl so tight?
My cheeks grow smug and muttony?
My face become so red and white?
My coat so blue and buttony?
“Will trousers, such as yours, array
Extremities inferior?
Will chubbiness assert its sway
All over my exterior?
“In this, my unenlightened state,
To work in heavy boots I comes;
Will pumps henceforward decorate
My tiddle toddle tootsicums?
“And shall I get so plump and fresh,
And look no longer seedily?
My skin will henceforth fit my flesh
So tightly and so Tweedie-ly?”
The phantom said, “You’ll have all
this,
You’ll know no kind of huffiness,
Your life will be one chubby bliss,
One long unruffled puffiness!”
“Be off!” said irritated Bob.
“Why come you here to bother one?
You pharisaical old snob,
You’re wuss almost than t’other one!
“I takes my pipe—I takes my pot,
And drunk I’m never seen to be:
I’m no teetotaller or sot,
And as I am I mean to be!”
Strike the
concertina’s melancholy string!
Blow the spirit-stirring harp like anything!
Let the piano’s martial
blast
Rouse the Echoes of the Past,
For of Agib, Prince of Tartary, I sing!
Of Agib, who, amid
Tartaric scenes,
Wrote a lot of ballet music in his teens:
His gentle spirit rolls
In the melody of souls—
Which is pretty, but I don’t know what it means.
Of Agib, who could
readily, at sight,
Strum a march upon the loud Theodolite.
He would diligently play
On the Zoetrope all day,
And blow the gay Pantechnicon all night.
One winter—I am shaky in my dates—
Came two starving Tartar minstrels to his gates;
Oh, Allah be obeyed,
How infernally they played!
I remember that they called themselves the
“Oüaits.”
Oh! that day of sorrow, misery, and rage,
I shall carry to the Catacombs of Age,
Photographically lined
On the tablet of my mind,
When a yesterday has faded from its page!
Alas! Prince Agib
went and asked them in;
Gave them beer, and eggs, and sweets, and scent, and tin.
And when (as snobs would say)
They had “put it all
away,”
He requested them to tune up and begin.
Though its icy horror chill you to the core,
I will tell you what I never told before,—
The consequences true
Of that awful interview,
For I listened at the keyhole in the door!
They played him a sonata—let me see!
“Medulla oblongata”—key of G.
Then they began to sing
That extremely lovely thing,
“Scherzando! ma non troppo,
ppp.”
He gave them money, more than they could count,
Scent from a most ingenious little fount,
More beer, in little kegs,
Many dozen hard-boiled eggs,
And goodies to a fabulous amount.
Now follows the dim horror of my tale,
And I feel I’m growing gradually pale,
For, even at this day,
Though its sting has passed
away,
When I venture to remember it, I quail!
The elder of the brothers gave a squeal,
All-overish it made me for to feel;
“Oh, Prince,” he says, says he,
“If a Prince indeed you
be,
I’ve a mystery I’m going to reveal!
“Oh, listen, if you’d shun a horrid
death,
To what the gent who’s speaking to you saith:
No ‘Oüaits’ in
truth are we,
As you fancy that we be,
For (ter-remble!) I am Aleck—this is Beth!”
Said Agib,
“Oh! accursed of your kind,
I have heard that ye are men of evil mind!”
Beth
gave a dreadful shriek—
But before he’d time to
speak
I was mercilessly collared from behind.
In number ten or twelve, or even more,
They fastened me full length upon the floor.
On my face extended flat,
I was walloped with a cat
For listening at the keyhole of a door.
Oh! the horror of that agonizing thrill!
(I can feel the place in frosty weather still).
For a week from ten to four
I was fastened to the floor,
While a mercenary wopped me with a will
They branded me and broke me on a wheel,
And they left me in an hospital to heal;
And, upon my solemn word,
I have never never heard
What those Tartars had determined to reveal.
But that day of sorrow, misery, and rage,
I shall carry to the Catacombs of Age,
Photographically lined
On the tablet of my mind,
When a yesterday has faded from its page
Macphairson Clonglocketty
Angus Mcclan
Was the son of an elderly labouring man;
You’ve guessed him a Scotchman, shrewd reader, at sight,
And p’r’aps altogether, shrewd reader, you’re
right.
From the bonnie blue Forth to the lovely
Deeside,
Round by Dingwall and Wrath to the mouth of the Clyde,
There wasn’t a child or a woman or man
Who could pipe with Clonglocketty Angus
Mcclan.
No other could wake such detestable groans,
With reed and with chaunter—with bag and with drones:
All day and ill night he delighted the chiels
With sniggering pibrochs and jiggety reels.
He’d clamber a mountain and squat on the
ground,
And the neighbouring maidens would gather around
To list to the pipes and to gaze in his een,
Especially Ellen McJones Aberdeen.
All loved their McClan, save a Sassenach brute,
Who came to the Highlands to fish and to shoot;
He dressed himself up in a Highlander way,
Tho’ his name it was Pattison Corby
Torbay.
Torbay had incurred
a good deal of expense
To make him a Scotchman in every sense;
But this is a matter, you’ll readily own,
That isn’t a question of tailors alone.
A Sassenach chief may be bonily built,
He may purchase a sporran, a bonnet, and kilt;
Stick a skeän in his hose—wear an acre of
stripes—
But he cannot assume an affection for pipes.
Clonglockety’s
pipings all night and all day
Quite frenzied poor Pattison Corby
Torbay;
The girls were amused at his singular spleen,
Especially Ellen McJones Aberdeen,
“Macphairson
Clonglocketty Angus, my lad,
With pibrochs and reels you are driving me mad.
If you really must play on that cursed affair,
My goodness! play something resembling an air.”
Boiled over the blood of Macphairson McClan—
The Clan of Clonglocketty rose as one man;
For all were enraged at the insult, I ween—
Especially Ellen McJones Aberdeen.
“Let’s show,” said McClan, “to this Sassenach loon
That the bagpipes can play him a regular tune.
Let’s see,” said McClan,
as he thoughtfully sat,
“‘In my Cottage’ is
easy—I’ll practise at that.”
He blew at his “Cottage,” and blew
with a will,
For a year, seven months, and a fortnight, until
(You’ll hardly believe it) McClan, I declare,
Elicited something resembling an air.
It was wild—it was fitful—as wild as the
breeze—
It wandered about into several keys;
It was jerky, spasmodic, and harsh, I’m aware;
But still it distinctly suggested an air.
The Sassenach screamed, and the Sassenach
danced;
He shrieked in his agony—bellowed and pranced;
And the maidens who gathered rejoiced at the scene—
Especially Ellen McJones Aberdeen.
“Hech gather, hech gather, hech gather
around;
And fill a’ ye lugs wi’ the exquisite sound.
An air fra’ the bagpipes—beat that if ye can!
Hurrah for Clonglocketty Angus
McClan!”
The fame of his piping spread over the land:
Respectable widows proposed for his hand,
And maidens came flocking to sit on the green—
Especially Ellen McJones Aberdeen.
One morning the fidgety Sassenach swore
He’d stand it no longer—he drew his claymore,
And (this was, I think, in extremely bad taste)
Divided Clonglocketty close to the
waist.
Oh! loud were the wailings for Angus McClan,
Oh! deep was the grief for that excellent man;
The maids stood aghast at the horrible scene—
Especially Ellen McJones Aberdeen.
It sorrowed poor Pattison Corby
Torbay
To find them “take on” in this serious way;
He pitied the poor little fluttering birds,
And solaced their souls with the following words:
“Oh, maidens,” said Pattison, touching his hat,
“Don’t blubber, my dears, for a fellow like that;
Observe, I’m a very superior man,
A much better fellow than Angus
McClan.”
They smiled when he winked and addressed them
as “dears,”
And they all of them vowed, as they dried up their tears,
A pleasanter gentleman never was seen—
Especially Ellen McJones Aberdeen.
Policeman Peter
Forth I drag
From his obscure retreat:
He was a merry genial wag,
Who loved a mad conceit.
If he were asked the time of day,
By country bumpkins green,
He not unfrequently would say,
“A quarter past thirteen.”
If ever you by word of mouth
Inquired of Mister
Forth
The way to somewhere in the South,
He always sent you North.
With
little boys his beat along
He loved to stop and play;
He loved to send old ladies wrong,
And teach their feet to stray.
He would in frolic moments, when
Such mischief bent upon,
Take Bishops up as betting men—
Bid Ministers move on.
Then all the worthy boys he knew
He regularly licked,
And always collared people who
Had had their pockets picked.
He was not naturally bad,
Or viciously inclined,
But from his early youth he had
A waggish turn of mind.
The Men of London grimly scowled
With indignation wild;
The Men of London gruffly growled,
But Peter calmly
smiled.
Against this minion of the Crown
The swelling murmurs grew—
From Camberwell to Kentish Town—
From Rotherhithe to Kew.
Still humoured he his wagsome turn,
And fed in various ways
The coward rage that dared to burn,
But did not dare to blaze.
Still, Retribution has her day,
Although her flight is slow:
One day that Crusher lost his way
Near Poland Street, Soho.
The haughty boy, too proud to ask,
To find his way resolved,
And in the tangle of his task
Got more and more involved.
The Men of London, overjoyed,
Came there to jeer their foe,
And flocking crowds completely cloyed
The mazes of Soho.
The news on telegraphic wires
Sped swiftly o’er the lea,
Excursion trains from distant shires
Brought myriads to see.
For weeks he trod his self-made beats
Through Newport- Gerrard- Bear-
Greek- Rupert- Frith- Dean- Poland- Streets,
And into Golden Square.
But all,
alas! in vain, for when
He tried to learn the way
Of little boys or grown-up men,
They none of them would say.
Their eyes would flash—their teeth would
grind—
Their lips would tightly curl—
They’d say, “Thy way thyself must find,
Thou misdirecting churl!”
And, similarly, also, when
He tried a foreign friend;
Italians answered, “Il balen”—
The French, “No comprehend.”
The Russ would say with gleaming eye
“Sevastopol!” and groan.
The Greek said, “Τυπτω,
τυπτομαι,
Τυπτω,
τυπτειν,
τυπτων.”
To
wander thus for many a year
That Crusher never ceased—
The Men of London dropped a tear,
Their anger was appeased.
At length exploring gangs were sent
To find poor Forth’s remains—
A handsome grant by Parliament
Was voted for their pains.
To seek the poor policeman out
Bold spirits volunteered,
And when they swore they’d solve the doubt,
The Men of London cheered.
And in a yard, dark, dank, and drear,
They found him, on the floor—
It leads from Richmond Buildings—near
The Royalty stage-door.
With brandy cold and brandy hot
They plied him, starved and wet,
And made him sergeant on the spot—
The Men of London’s pet!
Roll on, thou ball,
roll on!
Through pathless realms of Space
Roll on!
What though I’m in a sorry case?
What though I cannot meet my bills?
What though I suffer toothache’s ills?
What though I swallow countless pills?
Never you mind!
Roll on!
Roll on, thou ball, roll on!
Through seas of inky air
Roll on!
It’s true I’ve got no shirts to wear;
It’s true my butcher’s bill is due;
It’s true my prospects all look blue—
But don’t let that unsettle you!
Never you mind!
Roll on!
[It rolls on.
It was a
robber’s daughter, and her name was Alice Brown,
Her father was the terror of a small Italian town;
Her mother was a foolish, weak, but amiable old thing;
But it isn’t of her parents that I’m going for to
sing.
As Alice was
a-sitting at her window-sill one day,
A beautiful young gentleman he chanced to pass that way;
She cast her eyes upon him, and he looked so good and true,
That she thought, “I could be happy with a gentleman like
you!”
And every morning passed her house that cream of
gentlemen,
She knew she might expect him at a quarter unto ten;
A sorter in the Custom-house, it was his daily road
(The Custom-house was fifteen minutes’ walk from her
abode).
But Alice was a
pious girl, who knew it wasn’t wise
To look at strange young sorters with expressive purple eyes;
So she sought the village priest to whom her family confessed,
The priest by whom their little sins were carefully assessed.
“Oh, holy father,” Alice said, “’t would grieve
you, would it not,
To discover that I was a most disreputable lot?
Of all unhappy sinners I’m the most unhappy one!”
The padre said, “Whatever have you been and gone and
done?”
“I have helped mamma to steal a little
kiddy from its dad,
I’ve assisted dear papa in cutting up a little lad,
I’ve planned a little burglary and forged a little
cheque,
And slain a little baby for the coral on its neck!”
The worthy pastor heaved a sigh, and dropped a
silent tear,
And said, “You mustn’t judge yourself too heavily, my
dear:
It’s wrong to murder babies, little corals for to
fleece;
But sins like these one expiates at half-a-crown apiece.
“Girls will be girls—you’re very
young, and flighty in your mind;
Old heads upon young shoulders we must not expect to find:
We mustn’t be too hard upon these little girlish
tricks—
Let’s see—five crimes at half-a-crown—exactly
twelve-and-six.”
“Oh, father,” little Alice cried,
“your kindness makes me weep,
You do these little things for me so singularly cheap—
Your thoughtful liberality I never can forget;
But, oh! there is another crime I haven’t mentioned
yet!
“A pleasant-looking gentleman, with
pretty purple eyes,
I’ve noticed at my window, as I’ve sat a-catching
flies;
He passes by it every day as certain as can be—
I blush to say I’ve winked at him, and he has winked at
me!”
“For shame!” said Father Paul, “my erring
daughter! On my word
This is the most distressing news that I have ever heard.
Why, naughty girl, your excellent papa has pledged your hand
To a promising young robber, the lieutenant of his band!
“This dreadful piece of news will pain
your worthy parents so!
They are the most remunerative customers I know;
For many many years they’ve kept starvation from my
doors:
I never knew so criminal a family as yours!
“The common country folk in this insipid
neighbourhood
Have nothing to confess, they’re so ridiculously good;
And if you marry any one respectable at all,
Why, you’ll reform, and what will then become of Father Paul?”
The worthy priest, he up and drew his cowl upon
his crown,
And started off in haste to tell the news to Robber Brown—
To tell him how his daughter, who was now for marriage fit,
Had winked upon a sorter, who reciprocated it.
Good Robber Brown he
muffled up his anger pretty well:
He said, “I have a notion, and that notion I will tell;
I will nab this gay young sorter, terrify him into fits,
And get my gentle wife to chop him into little bits.
“I’ve studied human nature, and I know a
thing or two:
Though a girl may fondly love a living gent, as many do—
A feeling of disgust upon her senses there will fall
When she looks upon his body chopped particularly
small.”
He traced that gallant sorter to a still
suburban square;
He watched his opportunity, and seized him unaware;
He took a life-preserver and he hit him on the head,
And Mrs. Brown dissected him before
she went to bed.
And pretty little Alice grew more settled in her mind,
She never more was guilty of a weakness of the kind,
Until at length good Robber Brown
bestowed her pretty hand
On the promising young robber, the lieutenant of his band.
Oh, listen to the
tale of Mister William, if you
please,
Whom naughty, naughty judges sent away beyond the seas.
He forged a party’s will, which caused anxiety and
strife,
Resulting in his getting penal servitude for life.
He was a kindly goodly man, and naturally
prone,
Instead of taking others’ gold, to give away his own.
But he had heard of Vice, and longed for only once to
strike—
To plan one little wickedness—to see what it was
like.
He argued with himself, and said, “A
spotless man am I;
I can’t be more respectable, however hard I try!
For six and thirty years I’ve always been as good as
gold,
And now for half an hour I’ll plan infamy untold!
“A baby who is wicked at the early age of one,
And then reforms—and dies at thirty-six a spotless son,
Is never, never saddled with his babyhood’s defect,
But earns from worthy men consideration and respect.
“So one who never revelled in
discreditable tricks
Until he reached the comfortable age of thirty-six,
May then for half an hour perpetrate a deed of shame,
Without incurring permanent disgrace, or even blame.
“That babies don’t commit such
crimes as forgery is true,
But little sins develop, if you leave ’em to accrue;
And he who shuns all vices as successive seasons roll,
Should reap at length the benefit of so much self-control.
“The common sin of
babyhood—objecting to be drest—
If you leave it to accumulate at compound interest,
For anything you know, may represent, if you’re alive,
A burglary or murder at the age of thirty-five.
“Still, I wouldn’t take advantage
of this fact, but be content
With some pardonable folly—it’s a mere experiment.
The greater the temptation to go wrong, the less the sin;
So with something that’s particularly tempting I’ll
begin.
“I would not steal a penny, for my
income’s very fair—
I do not want a penny—I have pennies and to spare—
And if I stole a penny from a money-bag or till,
The sin would be enormous—the temptation being
nil.
“But if I broke asunder all such pettifogging
bounds,
And forged a party’s Will for (say) Five Hundred Thousand
Pounds,
With such an irresistible temptation to a haul,
Of course the sin must be infinitesimally small.
“There’s Wilson who is dying—he has wealth from
Stock and rent—
If I divert his riches from their natural descent,
I’m placed in a position to indulge each little
whim.”
So he diverted them—and they, in turn, diverted him.
Unfortunately, though, by some unpardonable
flaw,
Temptation isn’t recognized by Britain’s Common
Law;
Men found him out by some peculiarity of touch,
And William got a “lifer,”
which annoyed him very much.
For, ah! he never reconciled himself to life in
gaol,
He fretted and he pined, and grew dispirited and pale;
He was numbered like a cabman, too, which told upon him so
That his spirits, once so buoyant, grew uncomfortably low.
And sympathetic gaolers would remark, “It’s
very true,
He ain’t been brought up common, like the likes of me and
you.”
So they took him into hospital, and gave him mutton chops,
And chocolate, and arrowroot, and buns, and malt and hops.
Kind Clergymen, besides, grew interested in his
fate,
Affected by the details of his pitiable state.
They waited on the Secretary, somewhere in Whitehall,
Who said he would receive them any day they liked to call.
“Consider, sir, the hardship of this
interesting case:
A prison life brings with it something very like disgrace;
It’s telling on young William,
who’s reduced to skin and bone—
Remember he’s a gentleman, with money of his own.
“He had an ample income, and of course he
stands in need
Of sherry with his dinner, and his customary weed;
No delicacies now can pass his gentlemanly lips—
He misses his sea-bathing and his continental trips.
“He says the other prisoners are
commonplace and rude;
He says he cannot relish uncongenial prison food.
When quite a boy they taught him to distinguish Good from Bad,
And other educational advantages he’s had.
“A burglar or garotter, or, indeed, a
common thief
Is very glad to batten on potatoes and on beef,
Or anything, in short, that prison kitchens can afford,—
A cut above the diet in a common workhouse ward.
“But beef and mutton-broth don’t seem to
suit our William’s whim,
A boon to other prisoners—a punishment to him.
It never was intended that the discipline of gaol
Should dash a convict’s spirits, sir, or make him thin or
pale.”
“Good Gracious Me!” that
sympathetic Secretary cried,
“Suppose in prison fetters Mister
William should have died!
Dear me, of course! Imprisonment for Life his
sentence saith:
I’m very glad you mentioned it—it might have been For
Death!
“Release him with a
ticket—he’ll be better then, no doubt,
And tell him I apologize.” So Mister William’s out.
I hope he will be careful in his manuscripts, I’m sure,
And not begin experimentalizing any more.