|
(1)
|
Wie sich der Schiffbau vor 1500 bewegt hat.
|
Evolution de l’architecture navale avant 1500.
|
Way in which shipbuilding moved before 1500.
|
|
(2)
|
Südlicher Mittelpunkt.
|
Centre méridional.
|
Southern Centre.
|
|
(3)
|
Nördlicher Mittelpunkt.
|
Centre septentrional.
|
Northern Centre.
|
|
(4)
|
Erste Berührung zwischen dem südlichen und
nördlichen Mittelpunkt.
|
Premier contact entre le centre méridional et le
centre septentrional.
|
First contact between the Southern centre and the
Northern centre.
|
|
(5)
|
Erster Einfluss des südlichen auf den nördlichen
Mittelpunkt.
|
Première influence du centre méridional sur le
centre septentrional.
|
First influence of the Southern centre on the
Northern centre.
|
|
(1)
|
Wie sich der Schiffbau nach 1500 bewegt hat.
|
Évolution de l’architecture navale après 1500.
|
Way in which shipbuilding moved after 1500.
|
|
(2)
|
1500-1700. Niederlande.
|
1500-1700. Pays-Bas.
|
1500-1700. Netherlands.
|
|
(3)
|
Städte des Hansabundes
|
Villes de la ligue hanséatique.
|
Cities of the Hanseatic League.
|
|
(4)
|
1700-1800. Frankreich. Der theoretische Schiffbau.
|
1700-1800. La France. L’architecture navale
théoretique.
|
1700-1800. France. Theoretical shipbuilding.
|
|
(5)
|
Die französische Bauweise trennt sich von der der
Niederlande.
|
L’architecture navale française se sépare de celle
des Pays-Bas.
|
French shipbuilding withdraws from that of the
Netherlands.
|
|
(6)
|
Nach 1800. England.
|
Après 1800. L’Angleterre.
|
After 1800. England.
|
| Number I |
Friesche modellen.
(Smak, enz.) |
Friesische Type.
(Smacken, u. s. w.) |
Frisons.
(Semaque, etc.) |
Frisian types.
(Smack, etc.) |
|||||||||
| Number II |
Overijselsche modellen.
(Somp, pegge, enz.) |
Type von Overysel.
(Somp, Pegge, u. s. w.) |
Types de l’Overysel.
(Somp, pegge, etc.) |
Overysel types.
(Somp, pegge, etc.) |
|||||||||
| Number III | Large curly bracket, pointing right |
(1)
|
Large curly bracket, pointing left |
Rijn
(Dorstensche aak). |
(2)
|
Large curly bracket, pointing left |
der Rhein
(Aak von Dorsten). |
(3)
|
Large curly bracket, pointing left |
Le Rhin
(l’Aque de Dorsten). |
(4)
|
Large curly bracket, pointing left |
The Rhine
(Ake from Dorsten). |
| Number IV |
Maas
(Hedelsche aak). |
die Maas
(Aak von Hedel). |
La Meuse
(l’Aque de Hedel). |
The Meuse
(l’Aque de Hedel). |
|||||||||
| Number IV |
Maas
(Whale majol). |
die Maas
(Whale majol). |
La Meuse
(le Whale majol). |
The Meuse
(The Whale majol). |
|||||||||
| Number IV |
Boven Rijn
(Keen). |
der Oberrhein
(der Keen). |
Le Rhin supérieur
(le Keen). |
The Upper Rhine
(Keen). |
|||||||||
|
(1) Bovenlanders
|
(2) Oberländer
|
(3) Bovenlanders
|
(4) Bovenlanders
|
||||||||||
|
1
|
Schokker |
Fischereifahrzeuge
Fishing boats |
large curly bracket, pointing left |
Schokker, Schocker
|
||
|
2
|
Herring boat |
Haringschuit,
Heringschute Herring boat |
||||
|
3
|
Punter |
Punter Gondel, etc.
|
||||
|
4
|
Punter |
Steekschuit,
Steekschute Hengst |
||||
|
5
|
Hoogars |
Hoogars
|
||||
|
6
|
Hoogars |
Tholensche Schouw,
Tholensche Schauwe |
||||
|
7
|
Botter |
Visschersvartuigen,
Bateaux de pêche |
Botter
|
|||
|
8
|
Blazer |
Blazer,
Blaser |
||||
|
9
|
Blazer |
Stavorensche Jol,
Stavorensche Jolle |
||||
|
10
|
Lemmeryacht, aak |
Lemmerjacht, aak,
Lemmeryacht, aak, Lemmerjacht, aque, Lemmerjacht, ake |
||||
|
11
|
Vlet |
Vlet,
Flette |
||||
|
12
|
Smack |
Smak, Schmacke,
Semaque, Smack |
curly bracket, pointing right |
Smakgroup,
Schmacken, Groupe de le Semaque, Smack group |
large curly bracket, pointing right |
Binnenschiffe,
Inland boats Binnenschepen, Bateaux d’intérieur |
|
13
|
Hoy |
Tjalk, Tialque, Hoy
|
||||
|
14
|
Yacht |
Yacht, Yacht
|
||||
|
15
|
Schuit |
Schuit, Schute
|
||||
|
16
|
Poon |
Poon
|
||||
|
17
|
Pleit |
Pleit
|
||||
|
18
|
Galleon |
Kraak, Galleon
|
||||
|
19
|
Koff |
Kof, Koff, Koftjalk
|
||||
|
20
|
Mot |
Mot, Motte
|
||||
|
21
|
Bok |
Bok, etc.
|
||||
|
22
|
Utrecht Pram |
Utrechtsche Praam,
Praam von Utrecht, Prame d’Utrecht, Utrecht Pram |
||||
|
23
|
Westlander |
Westlander, Bok, etc.
|
||||
|
24
|
Pegge |
Scherp model,
Spitziger Typ, Type effilé, Tapered type |
curly bracket, pointing right |
Somp,
Pegge, etc. |
||
|
25
|
Rhenish type |
Rynmodel (Dorstensche aak),
Rheintyp (Aak von Dorsten), Type rhénan (Aque de Dorsten), Rhenish type (Ake from Dorsten |
||||
|
26
|
Meuse type |
Maasmodel (Hedelsche aak),
Maastyp (Aak von Hedel), Type mosan (Aque de Hedel), Meuse type (Ake from Hedel) |
||||
|
27
|
Meuse type |
Maasmodel,
Maastyp, Type mosan, Meuse type |
curly bracket, pointing right |
Whalemajol
|
||
|
28
|
Meuse-Rhenish type |
Maas-Rijnmodel,
Maas-Rheintyp, Type mosan-rhénan, Meuse-Rhenish type |
curly bracket, pointing right |
Keen
|
||
|
De vaartuigen voor de grootvisscherij zijn in de
teekening aangegeven.
|
||||||
|
Die Seefischereitype sind in der Tafel
angedeutet.
|
||||||
|
Les type de la pêche maritime sont indiqués
sur la carte.
|
||||||
|
This plate also shows the types for deap sea
fishing.
|
||||||
| Schokker |
Friesche dialecten.
|
Friesische Dialekte.
|
Dialectes frisons.
|
Frisian dialects.
|
| Schokker |
Saksische dialecten.
|
Sächsische Dialekte.
|
Dialectes saxons.
|
Saxon dialects.
|
| Schokker |
Frankische dialecten.
|
Fränkische Dialekte.
|
Dialectes francs.
|
Frankish dialects.
|
| Earrings and clasps |
Ooryzer en Friesch-Zeeuwsche knoop en slot.
|
Ohrringe und Schliesshaken, friesisch-niederländisch.
|
Boucle d’oreille et fermoir frison-zélandais.
|
Dutch-Frisian earring and clasp.
|
||||||||
| Earrings and clasps |
Idem.
|
Idem.
|
Idem.
|
Idem.
|
||||||||
| Utrecht cap |
Utrechtsche muts.
|
Haube von Utrecht.
|
Bonnet d’Utrecht.
|
Utrecht cap.
|
||||||||
| Hood |
Kornet. Vroeger
Twentsche muts. |
Haube, früher Haube von Twente.
|
Cornette, jadis bonnet de Twenthe.
|
Hood, formerly Twenthe cap.
|
||||||||
| Flemish cap |
Vlaamsche muts
|
curly bracket, pointing right |
Keltisch
ornament. |
Flämische Haube
|
curly bracket, pointing right |
Keltischer
Schmuck. |
Bonnet flamand
|
curly bracket, pointing right |
Ornement
celtique. |
Flemish cap
|
curly bracket, pointing right |
Celtic
ornament. |
| Brabantine cap |
Brabantsche muts
|
Brabanter Haube
|
Bonnet brabançon
|
Brabantine cap
|
||||||||
| Limbourg |
Limburg.
|
Limburg.
|
Limbourg.
|
Limbourg.
|
||||||||
| Frisian |
Friesch.
|
Friesische.
|
Frisonnes.
|
Frisian.
|
|||||||||
| Langhuis, Frisian hayloft |
Langhuis met Fr. hooiberging.
|
Langhaus mit friesischem Heuboden.
|
« Langhuis » avec grenier à foin
frison.
|
« Langhuis » with Frisian
hayloft.
|
|||||||||
| Rhenish-Yssel | curly bracket, pointing right |
Rijn en Yssel
|
curly bracket, pointing right |
—
|
Rhein-Yssel
|
curly bracket, pointing right |
—
|
Rhin-Yssel
|
curly bracket, pointing right |
—
|
Rhenish-Yssel
|
curly bracket, pointing right |
—
|
| T-shaped house |
T. huis, vermengd met IV.
|
Haus in T-Form verbunden mit IV.
|
Maison en forme de T combinée avec IV.
|
T-shaped house combined with IV.
|
|||||||||
| Twenthe house |
Twentsch.
|
Haus von Twente.
|
Maison de Twente.
|
Twenthe house.
|
|||||||||
| Langhuis with hay loft |
Langhuis met hooiberging boven
in de schuur.
|
Langhaus mit Heuboden über der
Scheune.
|
« Langhuis » avec
grenier à foin au-dessus de la grange.
|
« Langhuis » with
hayloft above the barn.
|
|||||||||
| Langhuis with hay loft |
Brabantsche huis.
|
Brabanter Haus.
|
Maison brabançonne.
|
Brabantine house.
|
|||||||||
| Langhuis with hay loft |
Romeinsche villabouw.
|
Typ der römischen Villa.
|
Type de la villa romaine.
|
Type of Roman villa.
|
|||||||||
| Langhuis with hay loft |
Idem naast het duitsche huis.
|
Idem neben dem deutschen Wohnhause.
|
Idem à côté de l’habitation allemande.
|
Idem alongside of German dwelling.
|
|||||||||