KAART No 1
Tafel No 1 — Carte No 1
Plate No 1
Tafel 1: Schiffbau vor 1500
OP WELKE WIJZE DE SCHEEPSBOUW ZICH HEEFT VERPLAATST VOOR 1500(1)
(1)
Wie sich der Schiffbau vor 1500 bewegt hat.
Evolution de l’architecture navale avant 1500.
Way in which shipbuilding moved before 1500.
(2)
Südlicher Mittelpunkt.
Centre méridional.
Southern Centre.
(3)
Nördlicher Mittelpunkt.
Centre septentrional.
Northern Centre.
(4)
Erste Berührung zwischen dem südlichen und nördlichen Mittelpunkt.
Premier contact entre le centre méridional et le centre septentrional.
First contact between the Southern centre and the Northern centre.
(5)
Erster Einfluss des südlichen auf den nördlichen Mittelpunkt.
Première influence du centre méridional sur le centre septentrional.
First influence of the Southern centre on the Northern centre.
KAART No 2
Tafel No 2 — Carte No 2
Plate No 2
Tafel 2: Schiffbau nach 1500
OP WELKE WIJZE DE SCHEEPSBOUW ZICH HEEFT VERPLAATST NA 1500(1)

GRÖSSERES BILD
(1)
Wie sich der Schiffbau nach 1500 bewegt hat.
Évolution de l’architecture navale après 1500.
Way in which shipbuilding moved after 1500.
(2)
1500-1700. Niederlande.
1500-1700. Pays-Bas.
1500-1700. Netherlands.
(3)
Städte des Hansabundes
Villes de la ligue hanséatique.
Cities of the Hanseatic League.
(4)
1700-1800. Frankreich. Der theoretische Schiffbau.
1700-1800. La France. L’architecture navale théoretique.
1700-1800. France. Theoretical shipbuilding.
(5)
Die französische Bauweise trennt sich von der der Niederlande.
L’architecture navale française se sépare de celle des Pays-Bas.
French shipbuilding withdraws from that of the Netherlands.
(6)
Nach 1800. England.
Après 1800. L’Angleterre.
After 1800. England.
KAART No 3
Tafel No 3 — Carte No 3
Plate No 3
Tafel 3: Schiffstypen
KAART DER SCHEEPSMODELLEN
Tafel der Schiffstype.
Carte des type de navires.
Plate showing types of vessels.

GRÖSSERES BILD
Number I
Friesche modellen.
(Smak, enz.)
Friesische Type.
(Smacken, u. s. w.)
Frisons.
(Semaque, etc.)
Frisian types.
(Smack, etc.)
Number II
Overijselsche modellen.
(Somp, pegge, enz.)
Type von Overysel.
(Somp, Pegge, u. s. w.)
Types de l’Overysel.
(Somp, pegge, etc.)
Overysel types.
(Somp, pegge, etc.)
Number III Large curly bracket, pointing right
(1)
Large curly bracket, pointing left
Rijn
(Dorstensche aak).
(2)
Large curly bracket, pointing left
der Rhein
(Aak von Dorsten).
(3)
Large curly bracket, pointing left
Le Rhin
(l’Aque de Dorsten).
(4)
Large curly bracket, pointing left
The Rhine
(Ake from Dorsten).
Number IV
Maas
(Hedelsche aak).
die Maas
(Aak von Hedel).
La Meuse
(l’Aque de Hedel).
The Meuse
(l’Aque de Hedel).
Number IV
Maas
(Whale majol).
die Maas
(Whale majol).
La Meuse
(le Whale majol).
The Meuse
(The Whale majol).
Number IV
Boven Rijn
(Keen).
der Oberrhein
(der Keen).
Le Rhin supérieur
(le Keen).
The Upper Rhine
(Keen).
 
(1) Bovenlanders
(2) Oberländer
(3) Bovenlanders
(4) Bovenlanders
KAART No 4
Tafel No 4 — Carte No 4
Plate No 4
Tafel 4: Karte der Schiffsmodelle
KAART DER SCHEEPSMODELLEN
TAFEL DER SCHIFFSTYPE.
CARTE DES TYPE DE NAVIRES.
PLATE SHOWING TYPES OF VESSELS.

GRÖSSERES BILD
 1
Schokker
Fischerei­fahrzeuge
Fishing boats
large curly bracket, pointing left
Schokker, Schocker
 2
Herring boat
Haringschuit,
Heringschute
Herring boat
 3
Punter
Punter Gondel, etc.
 4
Punter
Steekschuit,
Steekschute
Hengst
 5
Hoogars
Hoogars
 6
Hoogars  
Tholensche Schouw,
Tholensche Schauwe
 7
Botter
Visschers­vartuigen,
Bateaux de pêche
Botter
 8
Blazer
Blazer,
Blaser
 9
Blazer
Stavorensche Jol,
Stavorensche Jolle
10
Lemmeryacht, aak
Lemmerjacht, aak,
Lemmeryacht, aak,
Lemmerjacht, aque,
Lemmerjacht, ake
11
Vlet
Vlet,
Flette
12
Smack
Smak, Schmacke,
Semaque, Smack
curly bracket, pointing right
Smakgroup,
Schmacken,
Groupe de le Semaque,
Smack group
large curly bracket, pointing right
Binnenschiffe,
Inland boats
Binnenschepen,
Bateaux d’intérieur
13
Hoy
Tjalk, Tialque, Hoy
14
Yacht
Yacht, Yacht
15
Schuit
Schuit, Schute
16
Poon
Poon
17
Pleit
Pleit
18
Galleon
Kraak, Galleon
19
Koff
Kof, Koff, Koftjalk
20
Mot
Mot, Motte
 
21
Bok
Bok, etc.
 
22
Utrecht Pram
Utrechtsche Praam,
Praam von Utrecht,
Prame d’Utrecht,
Utrecht Pram
 
23
Westlander
Westlander, Bok, etc.
 
24
Pegge
Scherp model,
Spitziger Typ,
Type effilé,
Tapered type
curly bracket, pointing right
Somp,
Pegge,
etc.
25
Rhenish type
Rynmodel (Dorstensche aak),
Rheintyp (Aak von Dorsten),
Type rhénan (Aque de Dorsten),
Rhenish type (Ake from Dorsten
26
Meuse type
Maasmodel (Hedelsche aak),
Maastyp (Aak von Hedel),
Type mosan (Aque de Hedel),
Meuse type (Ake from Hedel)
27
Meuse type
Maasmodel,
Maastyp,
Type mosan,
Meuse type
curly bracket, pointing right
Whalemajol
28
Meuse-Rhenish type
Maas-Rijnmodel,
Maas-Rheintyp,
Type mosan-rhénan,
Meuse-Rhenish type
curly bracket, pointing right
Keen
De vaartuigen voor de grootvisscherij zijn in de teekening aangegeven.
Die Seefischereitype sind in der Tafel angedeutet.
Les type de la pêche maritime sont indiqués sur la carte.
This plate also shows the types for deap sea fishing.
KAART No 5
Tafel No 5 — Carte No 5
Plate No 5
Tafel 5: Dialektkarte der Niederlande
KAART DER DIALECTEN. NEDERLAND.
Dialecttafel. Niederlande.
Carte des dialectes. Pays Bas.
Dialect Chart. Netherlands.
Naar Prof. Dr Gallée

GRÖSSERES BILD
Schokker
Friesche dialecten.
Friesische Dialekte.
Dialectes frisons.
Frisian dialects.
Schokker
Saksische dialecten.
Sächsische Dialekte.
Dialectes saxons.
Saxon dialects.
Schokker
Frankische dialecten.
Fränkische Dialekte.
Dialectes francs.
Frankish dialects.
KAART No 6
Tafel No 6 — Carte No 6
Plate No 6
Tafel 6: Volkstrachten
VOLKSKLEEDERDRACHTEN.
Tafel der Volkstrachten.
Carte des costumes nationaux.
Plate of national costumes.
Naar Prof. Dr Gallée

GRÖSSERES BILD
Earrings and clasps
Ooryzer en Friesch-Zeeuwsche knoop en slot.
Ohrringe und Schliesshaken, friesisch-niederländisch.
Boucle d’oreille et fermoir frison-zélandais.
Dutch-Frisian earring and clasp.
Earrings and clasps
Idem.
Idem.
Idem.
Idem.
Utrecht cap
Utrechtsche muts.
Haube von Utrecht.
Bonnet d’Utrecht.
Utrecht cap.
Hood
Kornet. Vroeger
Twentsche muts.
Haube, früher Haube von Twente.
Cornette, jadis bonnet de Twenthe.
Hood, formerly Twenthe cap.
Flemish cap
Vlaamsche muts
curly bracket, pointing right
Keltisch
ornament.
Flämische Haube
curly bracket, pointing right
Keltischer
Schmuck.
Bonnet flamand
curly bracket, pointing right
Ornement
celtique.
Flemish cap
curly bracket, pointing right
Celtic
ornament.
Brabantine cap
Brabantsche muts
Brabanter Haube
Bonnet brabançon
Brabantine cap
Limbourg
Limburg.
Limburg.
Limbourg.
Limbourg.
KAART No 7
Tafel No 7 — Carte No 7
Plate No 7
Tafel 7: Ländliche Wohnhäuser
KAART DER BOERENWONINGEN.
Tafel der ländlichen Wohnhäuser.
Carte des habitations rurales.
Country homes.
Naar Prof. Dr Gallée

GRÖSSERES BILD
Frisian
Friesch.
Friesische.
Frisonnes.
Frisian.
Langhuis, Frisian hayloft
Langhuis met Fr. hooiberging.
Langhaus mit friesischem Heuboden.
« Langhuis » avec grenier à foin frison.
« Langhuis » with Frisian hayloft.
Rhenish-Yssel curly bracket, pointing right
Rijn en Yssel
curly bracket, pointing right
Rhein-Yssel
curly bracket, pointing right
Rhin-Yssel
curly bracket, pointing right
Rhenish-Yssel
curly bracket, pointing right
T-shaped house
T. huis, vermengd met IV.
Haus in T-Form verbunden mit IV.
Maison en forme de T combinée avec IV.
T-shaped house combined with IV.
Twenthe house
Twentsch.
Haus von Twente.
Maison de Twente.
Twenthe house.
Langhuis with hay loft
Langhuis met hooiberging boven in de schuur.
Langhaus mit Heuboden über der Scheune.
« Langhuis » avec grenier à foin au-dessus de la grange.
« Langhuis » with hayloft above the barn.
Langhuis with hay loft
Brabantsche huis.
Brabanter Haus.
Maison brabançonne.
Brabantine house.
Langhuis with hay loft
Romeinsche villabouw.
Typ der römischen Villa.
Type de la villa romaine.
Type of Roman villa.
Langhuis with hay loft
Idem naast het duitsche huis.
Idem neben dem deutschen Wohnhause.
Idem à côté de l’habitation allemande.
Idem alongside of German dwelling.
Navigare necesse (Zwei Segelschiffe)