‘To the wars my necessity drags me away,
But if I had money at home I would stay.’

The first who accosted him was Don Quixote, saying, ‘You travel very light, young gentleman; pray, good now, whither may you be going?’ To this interrogation the youth replied, ‘I travel so light on account of poverty, and the heat of the weather; and I am going to the wars.’—‘The heat may be a very good reason,’ resumed the knight; ‘but how should poverty be the cause of your travelling in that manner?’—‘Signior,’ answered the youth, ‘I carry in this bundle a pair of velvet trunk-breeches, fellows to this jacket, which if I wear out in the country, they will do me no credit in town, and I have not wherewithal to purchase a reinforcement; for this reason, therefore, and the benefit of the free air, I travel as you see me, until I get up with some companies of foot, which are quartered at a town about twelve leagues from hence; there I shall inlist among them, and there will not be wanting some baggage-waggon, in which I may proceed to the place of embarkation, which they say is to be Carthagena; and I would much rather have the king for my lord and master, and serve him in his wars, than be the lacquey of some scoundrel at court.’—‘And have you obtained any post?’ said the scholar. ‘Had I served a grandee of Spain, or some person of quality,’ replied the youth, ‘I should certainly have got something of that kind; for this is the advantage of being in good service, that a man is frequently preferred from the back of his master’s chair to a pair of colours, a company, or some handsome provision: but it was my unhappy fate to be always in the service of poor idle rascals, or foreigners, who give such a miserable and consumptive allowance of board-wages, that one half was expended in the starching of a ruff; and it would be looked upon as a miracle, if any such page adventurer should obtain a tolerable provision.’—‘And pray, friend,’ said Don Quixote, ‘is is possible, that during all the years you have been in service, you never had a livery?’—‘Yes,’ answered the page, ‘I have had two; but, as he who quits a convent before he professes, is stripped of his habit, and obliged to resume his own cloaths, so was I served by my masters, who, after having transacted the business that brought them to court, returned to their own homes, and took back the liveries, which they had given me out of mere ostentation.’

‘A very scandalous espilocheria[160], indeed, as the Italians call it,’ said Don Quixote; ‘but, notwithstanding, you may think yourself very happy in having left the court with such a laudable intention; for there is nothing upon earth more productive of honour and profit, next to the service of God, than the service of the king, our natural lord and master; especially in the exercise of arms, by which more honour, if not more wealth, is acquired than by learning itself; for, as I have divers and sundry times observed, although a greater number of families has been raised by learning than by arms, yet those founded upon arms rise, I don’t know how, above their fellows, with a kind of natural splendor, by which all others are outshone; and what I am now going to say, I desire you will lay up in your remembrance, for it will be of much comfort and utility to you, in the midst of all your sufferings: never entertain a thought of what adversity may happen, for the worst is death; and provided it comes with honour, it is the greatest happiness to die. Julius Cæsar, that valiant emperor of Rome, being asked which was the most agreeable death, answered, “That which is sudden, unexpected, and unforeseen:” and though this reply savoured of the pagan, ignorant of the knowledge of the true God, nevertheless, with regard to his being freed from the pangs of human infirmity, he said well; for supposing you should be slain in the first action or skirmish, either by a cannon ball, or the explosion of a mine, what does it signify? we must all die, and there is an end to the whole; and, according to Terence, a dead soldier, who falls in battle, makes a much nobler appearance than one who lives by running away: the good soldier acquires reputation in proportion to the obedience he pays to his captain, or those who have a right to command him; and pray, take notice, child, a soldier had much better smell of gunpowder than of civet; and if old age overtake you in that noble employment, though you should be covered over with wounds, paralytick, or lame, it can never overtake you without such honour as poverty cannot diminish; especially now, that provision is to be made for the maintenance and relief of old disabled soldiers; for it is not reasonable that they should be treated like negro slaves, to whom, when they are old and incapable of service, their masters often give their freedom, driving them from their houses, and under the title of liberty, leaving them still slaves to hunger, which nothing but death can dispel. This is all I have to say at present; therefore get up and ride behind me to the inn, where I shall treat you with a supper, and in the morning you may pursue your journey, which I pray God may be as fortunate as your intention is good.’

The page excused himself from riding behind the knight, though he embraced his invitation to supper at the inn; and Sancho said within himself, ‘Lord comfort thee for a master! Is it possible that a man who can utter so many good things, should affirm that he has seen all that impossible nonsense which he has told of the cave of Montesinos! But, time is the trier of all things.’

In such discourse they arrived at the inn, just as it grew dark, and Sancho was not a little rejoiced to find that his master took it to be a real inn, and not a castle, according to his usual whims. They had scarcely entered, when Don Quixote enquired of the landlord about the man with the lances and halberts, and understood he was in the stable, providing for the accommodation of his beast; an example which was followed by the student and Sancho, who preferred Rozinante to the best manger and stall of the whole stable.

CHAP. VIII.
IN WHICH IS SET FORTH THE BRAYING ADVENTURE, AND THE DIVERTING ATCHIEVEMENT OF THE PUPPETS, WITH THE MEMORABLE RESPONSES OF THE DIVINING APE.

Don Quixote would not stay till his bread was baked, as the saying is, so impatient was he to hear and know the strange tidings that were promised by the arms-carrier, in quest of whom he forthwith went to the place where the landlord said he was; and having found him, desired he would by all means gratify him with a circumstantial account of those things he had mentioned on the road. ‘The account of my strange tidings,’ answered the man, ‘I shall give when I am more at leisure, and not at work as I am at present: if your worship will give me time to take care of my beast, I will tell you such things as you will be surprized to hear.’—‘They shall not be delayed on that account,’ said the knight, ‘for I myself will lend you an helping hand.’ He accordingly winnowed the corn and cleaned the manger; so that the man, induced by his humility, could do no less than grant his request, with good will: sitting down, therefore, in a hollow of the wall, close by Don Quixote, who, with the scholar, page, Sancho Panza, and the inn-keeper, composed his council and audience, he began to relate what follows.

‘You must know, gentlemen, that in a village at the distance of four leagues and a half from this inn, it came to pass, that a certain alderman, through the craft and malice of a servant wench, which I have not time to explain, lost an ass; and though the said alderman used all possible means to find him, he found it impossible to succeed: fifteen days had the ass been missing, according to publick fame and report, when the owner was, in the market-place, accosted by another alderman of the same town, who said, “Hansel me for my good news, neighbour; your beast has appeared.”—“That I will, neighbour, and heartily,” answered the other; “but let us know where he has appeared.”—“Upon the mountain,” replied the finder: “I saw him this morning, without pack-saddle or any sort of furniture; and so lean, that it was piteous to behold him. I would have driven him before me, and brought him home; but he is so wild and shy, that when I went near him, he took to his heels, and ran into the most concealed part of the mountain: if you chuse it, we two will go in quest of him; stay till I house my own beast, and I’ll return presently.”—“I shall be much obliged to you,” said he of the strayed ass; “and I shall endeavour to repay you in the same coin.” With these very circumstances, and in the self-same manner that I relate the affair to you, it is told and related by all those who have entered into the true spirit of the case.

‘In conclusion, the two aldermen walked hand in hand to the mountain, and coming to the place and spot where they expected to find the ass, they found him not; nor could they get one glimpse of him, although they searched all about, over and over. Perceiving that he was not likely to appear, “Heark ye, neighbour,” said the alderman who had seen him, “there is a contrivance come into my head, by which we shall certainly discover this animal, even though he should be concealed in the bowels of the earth, much more if he is in this mountain; and that is this, I have a marvellous knack at braying, and if you have any turn that way, you may conclude the business is done.”—“Any turn, neighbour!” cried the other: “by the Lord! I will not yield in point of braying to the best man alive, not even to an identical ass,”—“We shall see presently,” answered the second alderman; “for my intention is that you should go to one side of the mountain, and I to the other, so as to walk round it quite, and every now and then you shall bray, and I will bray; and it cannot be but that the ass will hear, and answer, if he is on this mountain.” To this proposal the owner replied, “Neighbour, it is an excellent scheme, and worthy your great genius.” So parting, according to agreement, it came to pass that both brayed almost at the same time, and each being deceived by the other’s braying ran forward in hopes of finding the ass; when perceiving their mistake, “Neighbour,” said the loser, “is it possible that was not my ass which brayed just now?”—“No: it was I,” answered the other. “Agad, then,” cried the owner, “there is not the least difference, in point of braying, between you and an ass! for in my life did I never hear or see such a resemblance.”—“That compliment and approbation,” answered the contriver, “would be much better bestowed upon yourself than upon me, neighbour; for by the God that made me, you would give two heats of advantage to the biggest and best brayer in Christendom; for the sound you produce is deep, sonorous, within proper time and compass, and the falls frequent and sharp; in a word, I own myself overcome, and yield you the palm and banner of that rare talent.”—“By the mass!” said the owner, “I will from henceforward have a higher opinion of my own ability, and believe I know something, since I really possess such a gift; for although I always thought I brayed tolerably well, I never imagined I excelled so much as you say I do.”—“I therefore tell you,” replied the other, “that many rare talents are lost in this world; and that they are ill-bestowed on those who cannot turn them to advantage.”—“Ours,” said the owner, “except in such cases as this, that we have now in hand, can be but of little service, and even in this God grant it may turn to account.”

‘After these mutual compliments they parted a second time, and began to bray again; but still they were deceived, and met as before, until, by way of counter-signal, from which they might know one another, they agreed to bray twice in a breath: accordingly they doubled their brayings, and encompassed the whole mountain, without being favoured with the least answer or sign from the strayed ass; and, indeed, no wonder, the poor unfortunate animal did not answer; for they found him in the remotest part of the wood, almost devoured by the wolves. The owner seeing him in this plight, “I marvelled much,” said he, “that he did not answer, for had he been alive and heard you, he must have brayed again, else he had been no ass; but as I have had the pleasure of hearing you bray so melodiously, neighbour, I think my trouble well bestowed, even although I have found him dead.”—“’Tis in good hands, neighbour,” replied the other; “for in chanting the clerk is not a whit inferior to the curate.”

‘Having made these mutual remarks, they returned to the village, equally hoarse and disconsolate, and recounted to their friends, neighbours, and acquaintance, what had happened to them, in their searching for the ass, extolling one another to the skies for the talent of braying; so that every circumstance of the story was related among the neighbouring villages; and the devil, who is never at rest, but always glad of an opportunity to sow discord and scatter quarrels, raising lyes in the wind, and huge chimeras from little or no foundation, so ordered matters, that the people of the other villages, when they saw any person belonging to our town, began to bray, as if to hit him in the teeth with the braying of our aldermen. The story was taken up by the boys, which was all one as if he had fallen into the hands and mouths of all the devils in hell, and the braying was circulated from one town to another in such a manner, that the natives of the village of Braywick are as well known and distinguished as a Blackmore from a Spaniard; and this joke has become so serious, that our townsmen have frequently gone forth in arms and regular order to give battle to the jokers, without any regard to king or rook, or fear or shame; I believe that tomorrow or next day, the men of Braywick will take the field once more against the people of another village within two leagues of us, who are our chief persecutors; and that we may be well provided for the occasion, I have purchased the lances and halberts, you have seen. Now these are the strange tidings which I said I would relate; and if you do not think them so, I have no other worth your hearing.’

Thus the honest man concluded his story; and at that instant came into the house, a man cloathed in a doublet, breeches, and hose of shamoy-leather, who said with a loud voice, ‘So ho, Mr. Landlord! have you got any lodging for the fortune-telling ape, and the puppet-shew of the deliverance of Melisendra?’—‘Odd’s bodikins!’ cried the inn-keeper, ‘Master Peter here! we shall have rare doings i’faith.’ We forgot to observe that the left-eye, and half of the cheek of this Master Peter was covered with a patch of green silk, from whence it was supposed all that side of the face laboured under some infirmity. Be that as it will, the innkeeper proceeded, saying, ‘Welcome, good Master Peter; but where is the ape and the puppet-shew? for I see neither.’—‘They are at hand,’ answered the owner of the shamoy-suit; ‘but I came before to know whether or not we could have lodging.’—‘The Duke D’Alva himself should be turned out to make room for Master Peter,’ said the landlord; ‘bring hither your ape and your shew, for there is company in the house that will pay for a sight of them.’—‘In good time, then,’ replied the wearer of the patch. ‘I will lower the price, and think myself well paid, if they defray the expence of my lodging; meanwhile, I’ll go and lead hither the cart that contains my puppets and my ape.’

So saying, he went out; and Don Quixote enquiring who this Master Peter was, with the puppet-shew and ape, the landlord replied, ‘This is a famous puppet-shew man, who had long travelled through La Mancha and Arragon, representing the story of Melisendra, who was delivered by the famous Don Gayferos, one of the most entertaining and best represented histories which have been for many years seen in this kingdom; he likewise carries along with him an ape of the rarest talent that ever was known among apes, or conceived among men: for if you ask any question, it listens attentively to what you say, then leaping upon his master’s shoulders, and clapping its mouth to his ear, it gives an answer, which Master Peter immediately explains. Of things that are past it says much more than of those that are to come, and though it does not hit the truth exactly in every thing, it errs but seldom; so that we are inclined to believe it is inspired by the devil. Every question costs a couple of rials, provided the ape answers; I mean, supposing the master answers for the ape, after it has whispered in his ear; wherefore, Master Peter is thought to be woundy rich: indeed, he is a gallant man, as they say in Italy, an excellent companion, and lives the pleasantest life in the world; he talks as much as any six, and drinks more than a dozen, and all at the expence of his tongue, his ape, and his puppet-shew.’

Just as he spoke these words, Master Peter returned with the cart that contained the puppets and the ape, which was a very large animal, without a tail; his buttocks were like felt, but not ugly withal; and Don Quixote no sooner beheld him than he asked, ‘Pray, Mr. Fortune-teller, what have we got in the net? what fortune awaits us? Behold, here are my two rials.’ So saying, he ordered Sancho to give them to Mr. Peter; who answered in the name of the ape, ‘Signior, this animal gives no response or intelligence concerning what is to come; he is only acquainted with the past, and knows something of the present.’—‘Rabbit it!’ cried Sancho, ‘I would not give a doit to be told of the past; for who knows that better than myself; and to pay for being informed of what I know, would be downright folly; but since he knows the present, here are my two rials; and tell me, good your apeship, how my wife Teresa Panza is at present employed?’ Master Peter refused to take the money; saying, ‘I will not receive a premium per advance, until it is preceded by service.’ Then clapping his hand twice upon his left shoulder, the ape with one skip, leaped upon it, and laying its mouth to his ear, began to mow and chatter with great eagerness; having made this motion, which continued as long time as one would take in repeating the creed, with another skip he leaped upon the ground. Immediately Master Peter, with infinite hurry, threw himself on his knees before Don Quixote, and hugging his shins, exclaimed, ‘These legs I embrace, as I would embrace the pillars of Hercules, O thou celebrated reviver of the already forgotten order of knight-errantry! thou never enough to be applauded cavalier Don Quixote de La Mancha; the soul of the dejected, the prop of the falling, the shield of those that are fallen, the staff and comfort of all the unhappy!’ Don Quixote was alarmed, Sancho thunderstruck; the scholar surprized, the page confounded, the Braywick carrier amazed, the landlord astonished, and, in a word, admiration prevailed among all those who heard the words of the shewman; while he proceeded, saying, ‘And thou, worthy Sancho Panza, the best squire of the bravest knight in the universe, be merry and rejoice; for thine agreeable helpmate Teresa is in good health, and this very moment employed in dressing a pound of flax; by the same token, there stands at her right-hand a broken mouthed pitcher, containing a good sup of wine, with which she comforts herself while she is at work.’—‘That I can easily believe,’ answered Sancho; ‘for she is a rare one, and if she was not a little given to jealousy, I would not exchange her for the giantess Andandona, who, as my master says, was a very proper and compleat housewife; and truly my Teresa is one of those who will live to their heart’s content, even though their heirs pay for it.’

‘I am now convinced,’ said Don Quixote, ‘that he who reads and travels much, will see and learn a great deal. This observation I make, because no arguments would have been sufficient to persuade me, that there are apes in the world endowed with the gift of divination, as I have this day seen with my own eyes; for I am the very Don Quixote named by that good animal, which, however, has expatiated rather too much in my praise; but be that as it may, I give thanks to God, who bestowed upon me a mild and compassionate disposition, ever inclined to do good to all mankind, and harm to no person whatever.’—‘If I had money,’ said the page, ‘I would ask Signior Ape, what will be the success of my present perigrination?’ To this hint, Master Peter, who had rose from his prostration, replied, ‘I have already told you, that this creature does not answer for what is to come; if he did, your want of money would be no objection; for, in order to to serve Don Quixote here present, I would willingly forfeit all the interested views in the world; and now, as in duty bound, I will, for his amusement, set up my shew, and divert all the people in the house, without fee or reward.’ The landlord, hearing this declaration, was rejoiced beyond measure, and pointed out a proper place for the exhibition of his entertainment, which was prepared in a twinkling.

Don Quixote was not very well satisfied with the divinations of the ape, as he did not think it natural for such an animal to divine, in things either past, present, or to come; and, therefore, while Master Peter was busy in setting up his shew, he retired, with his squire, to a corner of the stable, where they could confer together without being overheard, and spoke to this effect: ‘Hark ye, Sancho, I have considered this wonderful talent of the ape; and, according to my notion, this same Master Peter, its owner, must certainly have made a secret or express pact with the devil.’—‘Nay, if it be the devil’s pack,’ answered Sancho, ‘it must be a very dirty pack; but what signifies such a pack to Master Peter?’—‘Sancho,’ replied the knight, ‘you do not understand my meaning; what I would say is, that he must certainly have made some concert with the devil who hath infused this talent into the ape, by which he gains his livelihood; and when he becomes rich, he must yield him his soul, which is the aim of that universal enemy of mankind; and what confirms me in this opinion, is, that the ape answers no questions but such as regard the past and present time: now, the devil’s understanding reaches no farther; what is to come he knows only by conjecture, and that not always; for it is the attribute of God alone to know times and seasons; to him there is neither past nor future, but all things are ever present to his eyes. This being the case, as doubtless it is, the ape certainly speaks from the inspiration of the devil; and I am surprized it hath not been accused and examined by the holy office, which would soon discover by virtue of whom it presumes to divine; for surely this ape is no astrologer, nor did he or his master ever raise, or were capable of raising, those figures called judicial, which are now so common in Spain, that every pitiful little hussy, page, and even cobler, has the impudence to raise an horoscope, as readily as a knave of trumps, from the ground, ruining and disgracing, by their ignorance and falsities, the wonderful truth of that noble science. One lady I myself know, who having enquired of one of those pretenders, whether a little bitch she had would have puppies, how many, and of what colour they would be; Mr. Astrologer, after having raised his figure, replied, that the bitch would bring forth three puppies, one of a green, another of carnation, and a third of a mixed colour, provided the bitch would take the dog between the hours of eleven and twelve at noon or night, on Saturday or Monday. Notwithstanding this prediction, the bitch died in three days of a surfeit; and yet Mr. Figure-caster was still esteemed in the place a most infallible astrologer, as almost all those fellows are.’—‘Nevertheless,’ answered Sancho, ‘I wish your worship would desire Master Peter to ask his ape, if what happened to your worship in the cave of Montesinos is really true; as for my own part, begging your worship’s pardon, I cannot for the blood of me help thinking it was all a flam and a lye, or at least no better than a dream.’—‘It may be so,’ replied Don Quixote: ‘But I will take thy advice; for truly, I myself have some sort of scruples about the matter.’

Here he was interrupted by the arrival of Mr. Peter, who came to tell him that the shew was ready, and invite him to come and see it; for it would be well worth his trouble. Then the knight imparted his sentiments, desiring he would ask the ape whether or not certain incidents that happened in the cave of Montesinos, were dreams or realities, for to him the whole seemed to be a mixture of both, Master Peter, without answering one word, went and brought the ape into the presence of Don Quixote and Sancho, and thus accosted it: ‘Look ye, Mr. Ape, this knight wants to know, whether certain things that happened to him in a place called the cave of Montesinos be true or false.’ Then making the usual signal, the creature leaped upon his left-shoulder, and seemingly whispered something in his ear. In consequence of this communication, ‘The ape,’ said Master Peter, ‘declares, that part of what your worship saw and underwent in that same cave is false, and part is likely to be true; and this, and nothing else, is all he knows touching that interrogation: but if your worship desires to be farther informed he will next Friday answer all the questions you can ask; at present his virtue has left him, and will not return till Friday, as I have already observed.’—‘Signior,’ said Sancho to his master, ‘did not I always affirm your worship should never make me believe that all, or even the half of those accidents you pretended to have met with in the cave was true?’—‘The event will shew,’ answered Don Quixote; ‘for there is nothing that time, the discoverer of all things, will not bring to light, even though it should be hidden in the bowels of the earth. Let that suffice for the present; and now we will go and see the puppet-shew of honest Master Peter, which I really believe will be productive of some novelty.’—‘Of some!’ cried master Peter: ‘my shew is productive of sixty thousand. Why, I tell your worship, Signior Don Quixote, there is nothing equal to it in the whole world; but, Operibus credite & non verbis: let us begin presently; for it grows late, and we have a great deal to do, to say, and to shew.’

In consequence of this request, Don Quixote and Sancho repaired to the place where the puppet-shew was set up, and set forth with a great number of little wax-lights, which made a most resplendent appearance. Master Peter withdrew within the curtain, in order to play the figures of the piece; and on the outside sat a boy, who was his servant, to interpret and explain the mysteries of the shew, holding a wand, with which he pointed out the puppets as they entered. All the people of the inn being seated, some fronting the stage, and Don Quixote with Sancho, the page and the scholar, accommodated with the best places, the dragoman began to pronounce that which will be heard and seen by those who will take the trouble to read or peruse the following chapter.

CHAP. IX.
IN WHICH IS CONTINUED THE DIVERTING ADVENTURE OF THE PUPPET-SHEW;
WITH OTHER MATTERS REALLY ENTERTAINING ENOUGH.

Universal silence prevailed among Tyrians as well as Trojans; that is, all the spectators of the shew sat in silent expectation, suspended as it were on the mouth of him who was appointed to expound the wonders of the piece; when their ears were saluted with the sound of attabals, trumpets, and artillery, that issued from behind the scene; and this noise being soon over, the boy thus began in an audible voice: ‘This true history, which will now be represented before the honourable company, is literally extracted from the French chronicles and Spanish ballads, which may be heard every day repeated in the streets by man, woman, and child. It exhibits the manner in which Signior Don Gayferos accomplished the deliverance of his spouse Melisendra, who was a captive in Spain, detained by the Moors in the city of Sansuenna, which was formerly the name given to what we now call Saragossa; and pray, gentlemen, take notice, Don Gayferos is playing at tables, according to the old song:

‘“Now Gayferos, at tables playing,
Of Melisendra thinks no more.”

‘And that personage who next appears, with a crown on his head and a sceptre in his hand, is the emperor Charlemagne, the supposed father of Melisendra, who, vexed at the indolence and carelessness of his son-in-law, comes forth to chide him; and observe with what vehemence and keenness he seems to scold; one would imagine he intended to give him half a dozen raps on the pate with his sceptre; nay, some authors say that he actually did bestow them, aye, and that with very good-will: after having said abundance of things concerning the risk his honour would run, if he did not effect the deliverance of his spouse, he is reported to have added these words, “I have said enough, look to it.” Behold, gentlemen, how the emperor turns about and walks off, leaving Don Gayferos in a fume, who, in the impatience of his anger, throws away the tablet and pieces, and calls hastily for his armour, desiring his cousin Orlando to lend him his sword Durindana. Don Orlando will not comply with his request; but offers to attend him in his difficult enterprize: however, the provoked hero will not accept of his offer; on the contrary, he says his own single arm is sufficient to deliver his wife, even though she were concealed in the profoundest centre of the earth. So saying, he goes in to arm, that he may be able to set out with all expedition. Gentlemen, turn your eyes to the tower that appears yonder, and suppose it one of the towers belonging to the castle of Saragossa, now called Aljaferia. That lady who stands in the balcony in the Moorish dress is the peerless Melisendra, who from thence hath often cast her longing eyes towards the road to France, and consoled herself in her captivity, by thinking on the city of Paris and her valiant lord. Observe likewise a new incident, the like of which perhaps you have never seen before: don’t you see that Moor stealing along silently and softly, step by step, with his finger on his mouth, behind Melisendra? Now mind how he prints a kiss in the very middle of her lips, and with what eagerness she spits, and wipes them with the sleeves of her shift, lamenting aloud, and tearing, for anger, her beautiful hair, as if it had been guilty of the transgression. Behold, now, that venerable Moor in yon gallery; he is Marsilius, the king of Sansuenna, who, having perceived the insolence of the Moor, although he was his own relation, and a great favourite, orders him to be apprehended, and carried through the principal streets of the city, with the criers before, and the rods behind, with which he is to receive two hundred stripes; and here you shall see the sentence executed, almost as soon as the crime is committed; for among the Moors there is no copy of a writ, trial, or delay, as in our courts of justice.’

Here Don Quixote interposing, said, with a loud voice, ‘Boy, boy, follow your story in a right line, without falling into curves and crosses; for there is not so much proof and counter-proof required to bring truth to light.’—‘Sirrah,’ cried Mr. Peter, from the curtain, ‘none of your vagaries, but follow that gentleman’s counsel, which is good and wholesome; sing your plain song, without counterpoints; for you may spin your thread so fine as to break it.’—‘I shall obey your orders,’ answered the boy, who proceeded, saying—

‘That there figure a horseback, wrapped up in a cloak of Gascony, is the very individual Don Gayferos, to whom his only lady, by this time revenged of the presumptuous and enamoured Moor, talks with more seeming composure from the battlements of the tower, supposing him to be some traveller, and between the two passeth the whole discourse and conversation, recorded in the ballad, which says,

‘“Sir knight, if you to France do go,
For Gayferos enquire:”

‘together with what follows, which I shall not at present repeat, because prolixity engenders disgust. Let it suffice that you see how Gayferos discovers himself, and that we learn from the joyful gestures of Melisendra, that she recognizes her husband; especially as we now see her let herself down from the balcony, in order to get a-horseback behind her loving spouse; but as ill luck would have it, the border of her under petticoat has caught hold of one of the iron spikes of the balcony, and there she hangs dangling, without being able to reach the ground: but you see how compassionate Heaven brings relief in the most pressing emergencies; for Don Gayferos comes to her assistance, and without minding whether or not the rich petticoat may be torn, seizes his lady, and by main force brings her to the ground; then with one jerk, sets her upon the crupper of his horse, astride like a man, bidding her hold fast, and throw her arms around his neck, so as to cross them on his breast, that she may be in no danger of falling; for my Lady Melisendra was not used to ride in that manner: you likewise perceive how the horse, by his neighing, expresses the satisfaction he feels in carrying the valiant and beautiful burden of his lord and mistress. You see how they turn about, and quitting the city, take the road to Paris, with equal eagerness and joy. Go in peace, ye peerless pair of faithful lovers; may you arrive in safety at your desired country, without fortune’s raising any obstruction to your happy journey; and may the eyes of your friends and kindred behold you enjoy in peace all the days of your life, which I hope will exceed the age of Nestor!’ Here Mr. Peter interposing again, called aloud, ‘None of your flourishes, sirrah; seek not to entangle yourself, for all affectation is naught.’ The interpreter, without answering a syllable, went on in this manner. ‘There were not wanting some idle eyes which nothing can escape, and they, perceiving the descent and flight of Melisendra, gave notice of it to king Marsilio, who straight gave orders for sounding to arms: and behold the hurry and commotion of the city, occasioned by the sound of bells that ring in every minaret.’

‘It cannot be,’ cried Don Quixote. ‘In what regards the bells, Mr. Peter is guilty of an impropriety; for the Moors use no bells, but attabals or kettle-drums, and a kind of dulcimers, like those belonging to our waits; so that the circumstance of ringing bells in Sansuenna is a downright absurdity.’ Mr. Peter hearing this observation, left off ringing and answered, ‘Signior Don Quixote, your worship must not mind such trifles, nor seek for that perfection which is not to be found. How many plays do you see every day represented, full of impropriety and absurdities? yet they happily run their career, and are heard, not simply with applause, but even with universal admiration. Proceed, boy, and let people talk; for, provided I fill my pocket, I don’t care if there should be more improprieties than there are atoms in the sun.’—‘You are in the right,’ replied the knight; and thus the boy went on:

‘Behold what a number of resplendent cavalry marches out of the city in pursuit of the two catholick lovers: what a sound of trumpets, tinkling of dulcimers, and rattling of drums and kettle-drums! I am afraid they will overtake and bring them back tied to their horse’s tail, and that would be a most dismal spectacle.’

Don Quixote seeing such a number of Moors, and hearing this uproar, thought it was incumbent upon him to assist the fugitives; and therefore starting up, he pronounced with a loud voice, ‘Never, while I breathe, will I consent that such an injury should be done in my presence to a knight so famous, daring, and enamoured, as is Don Gayferos: desist, ye base-born plebeians; seek not to follow and punish him, but face me in battle, if you dare.’ With these words and actions he unsheathed his sword, and springing up to the puppet shew, began with incredible agility and fury to lay about him among the Moorish puppets, demolishing some, beheading others, maiming this, and hacking that; and in the course of this exercise, he fetched such a back-stroke, that had not Mr. Peter stooped and squatted down with great expedition, he would have sliced off his head as easily as if it had been made of ginger-bread. This unfortunate shew-man exalting his voice, ‘Hold, for the love of God! Signior Don Quixote,’ said he, ‘and take notice, that those whom you overthrow, kill and destroy, are not real Moors, but poor, harmless, little figures of paste; consider, sinner that I am! you are ruining me, by depriving me of my livelihood.’ Notwithstanding this remonstrance, the knight continued to play away in a perfect shower of back-strokes, fore strokes, outside and inside, that fell as thick as hail; so that in less than a couple of credos, he brought the whole shew to the ground, all the tackle and figures being hewed down and dismembered; king Marsilio himself sorely wounded, and the crown, together with the head of the emperor, cleft in twain. The whole audience was involved in confusion; the ape fled to the roof of the house, the scholar trembled, the page was seized with consternation, and Sancho Panza himself overwhelmed with terror and dismay; for, as he swore after the hurricane subsided, he had never before seen his master in such a frantick rage.

The puppet-shew being thus entirely demolished, Don Quixote became a little more composed, saying, ‘I wish I had before me, at this very moment, those who either do not, or will not believe that knights-errant are of any benefit or service to mankind, that they might see what would have become of the worthy Don Gayferos, and the beautiful Melisendra, had not I been present on this occasion; certainly, by this time, they would have been overtaken by these dogs, who would have done them some grievous injury: let knight-errantry, therefore, live and flourish above all things upon the face of the earth.’—‘In a happy hour let it live,’ cried Mr. Peter in a languid tone, ‘and let me die, who am so unfortunate, that I may say with king Rodrigo, “Yesterday I was lord of Spain, and now there is not one battlement I can call my own.” Half an hour, yea not half a minute is elapsed, since I saw myself in possession of kings and emperors; my stables, coffers, and bags, were filled with an infinite number of horses and other gay particulars, and now I find myself quite desolate and abased, poor and beggarly, and, which is worst of all, deprived of my ape, who in good faith will make my teeth sweat, before he returns to me his lawful master; and all this misfortune I have suffered from this here Sir Knight, who is said to protect orphans, rectify wrongs, and perform other charitable actions; but, in me alone, his generous intention has failed; blessed and praised be the highest Heavens above! In a word, the Knight of the Rueful Figure is he by whom I and mine are disfigured and undone.’

Sancho Panza melted at this piteous lamentation: ‘Do not weep, Mr. Peter,’ said he, ‘do not whine so piteously, or thou’lt break my heart, for I’d have thee know, my master Don Quixote is such a catholick and scrupulous Christian, that provided he be convinced of having done thee wrong, he knows how to make amends, and will satisfy and repay thee with double interest.’—‘If Signior Don Quixote,’ replied the shew-man, ‘will make some atonement for the deeds by which he has undone me, I shall rest satisfied, and his worship’s conscience will be at peace; for that man cannot expect salvation who withholds the effects of his neighbour against his will, and refuses to make restitution.’—‘You are in the right,’ said Don Quixote; ‘but as yet I do not know that I withhold any of your effects, Mr. Peter.’—‘How! none of mine?’ cried the shew-man, ‘and these unfortunate remains that lie extended on the hard and barren pavement, were they not thus scattered and annihilated by the invincible force of that redoubted arm? to whom but me did their unhappy bodies belong? and with what but them did I procure a comfortable subsistence?’—‘Now,’ cried Don Quixote, ‘I am fully convinced of what I have on divers occasions believed; namely, that those inchanters, by whom I am persecuted, take pleasure in presenting realities to my view, and then changing and metamorphosing them into such figures and forms as they chuse to bestow: believe me, gentlemen, to me every thing that has passed appeared a true and literal concurrence of real facts; and the figures represented seemed to be really and truly the very individual persons of Melisendra, Don Gayferos, Marsilio, and Charlemagne: in consequence of that belief, my wrath was provoked; and, in order to fulfil the function of a knight-errant, I resolved to favour and assist the fair fugitive; in the execution of which resolve, I have done what you see. If the exploit has turned out contrary to my expectation, the blame ought not to lie with me, but with those miscreants, by whom I am persecuted: nevertheless, as I have committed an error, although it did not proceed from malice aforethought, I stand by my own award condemned in costs; let Mr. Peter make out his own bill of the figures that are demolished, and I promise it shall be paid on the spot, in good and lawful current coin of this kingdom.’ The shew-man hearing this declaration, made a profound bow, saying, ‘I expected no less from the unheard-of Christianity of the valiant Don Quixote de La Mancha, the unflinching auxiliary and support of the whole tribe of needy and forlorn vagabonds: Mr. Landlord and the great Sancho shall act as moderators and appraisers between your worship and me, with regard to what the injured figures are or might be worth.’

The innkeeper and squire having undertaken this office, Mr. Peter lifted up the headless Marsilio king of Saragossa, saying, ‘You see how impossible it is to reinstate the king in his former situation; and, therefore, with submission to better judgments, I think I must be allowed four rials and an half, on account of his death and final perdition.’ The knight desiring him to proceed, ‘Then,’ said he, ‘for this dreadful gash from top to bottom,’ (taking up the cloven emperor Charlemagne) ‘I cannot be thought exorbitant, if I demand five rials and a quarter.’—‘That’s no small matter,’ said Sancho. ‘Nor a great deal too much,’ replied the landlord. ‘Split the difference, and set him down at five rials.’—‘Let him have the whole five and a quarter,’ said Don Quixote; ‘for in such a notable misfortune, a quarter more or less is a mere trifle. And pray, dispatch, Mr. Peter, for it is now supper-time, and I begin to feel some symptoms of a keen appetite.’—‘For that figure without a nose, and deprived of one eye, which is the beautiful Melisendra,’ proceeded Peter, ‘I demand two rials and twelve maravedis.’—‘The devil’s in’t,’ cried the knight, ‘if Melisendra is not by this time, with her husband, at least upon the frontiers of France; for the horse on which they were mounted, seemed to fly rather than tread the ground; so that there is no reason for your selling me a cat instead of a coney; that is, in presenting me with a noseless Melisendra, when, in all probability, that lady is now enjoying herself at leisure with her husband in France. God give every man joy of his own, Mr. Peter, and let us all endeavour to walk tightly and rightly! and now you may proceed.’ Mr. Peter perceiving Don Quixote beginning to warp and return to his old bias, resolved to be even with him, and with that view said, ‘This cannot be Melisendra, but must be one of her waiting-women, for whom I shall think myself very well paid, and rest satisfied with threescore maravedis.’ In the same manner did he set prices on many other maimed figures, so that, after they were moderated by the two arbitrators to the satisfaction of both parties, the whole sum amounted to forty rials and three quarters, which being disbursed by Sancho, Mr. Peter demanded another brace of rials for the trouble he should have in catching the ape. ‘Let him have them, Sancho,’ said Don Quixote, ‘not for catching the ape but the juice of the grape[161]; and I would now give two hundred as a reward to any person who would certify that the Lady Donna Melisendra, and her lord Don Gayferos, are now safe among their friends in France.’—‘No person upon earth can resolve that question sooner or better than my ape,’ replied Mr. Peter; ‘but the devil himself cannot catch him at present, though I imagine hunger and affection will compel him to return to me some time to-night; and if God will send us a new day, we shall see what can be done.’ In time, the hurricane of the puppet-shew being quite blown over, the whole company supped together in peace and good fellowship, at the expence of Don Quixote, who was liberal to excess.

Before day-break, the lance and halbert carrier set out for his village, and early in the morning the scholar and the page came to take their leave of Don Quixote, the first intending to return to his own home, and the other to pursue his journey, for the comfort of which the knight made him a present of a dozen rials. Mr. Peter, having no inclination to re-involve himself in any sort of dispute with Don Quixote, to whose disposition he was no stranger, arose before the sun, and packing up the remains of his puppets, together with his ape, sallied forth also in quest of farther adventures. The innkeeper, who knew not Don Quixote, was equally astonished at his madness and liberality. Finally, Sancho paid him handsomely, by his master’s order, and the two bidding him farewel about eight o’clock in the morning, left the inn, and betook themselves to the road, in which we will leave them, having now a proper opportunity to recount other incidents appertaining and necessary to the illustration of this famous history.

CHAP. X.
IN WHICH THE READER WILL DISCOVER WHO
MR. PETER AND HIS APE WERE—TOGETHER WITH
DON QUIXOTE’S BAD SUCCESS IN THE BRAYING ADVENTURE,
WHICH DID NOT AT ALL TURN OUT ACCORDING TO HIS WISH AND EXPECTATION.

Cid Hamet, author of this sublime history, begins this chapter with these words: ‘I swear, as a Catholick Christian:’ and upon this occasion, the translator observes, that Cid Hamet being a Moor, as he certainly was, in swearing as a Catholick Christian, means no more than that, as a Catholick Christian, when he makes oath, swears he will speak the truth, and nothing but the truth, in like manner he would adhere to it, as a Catholick Christian adheres to his oath, in what he intended to write concerning Don Quixote, especially in disclosing the mystery of Mr. Peter and the fortune-telling ape, whose talent attracted the admiration of all that country. He then proceeds to observe, that he who has read the first part of this history, cannot but remember that same Gines de Passamonte, whom, together with his fellow-slaves, Don Quixote set at liberty near the Brown Mountain; a benefit for which he was ill thanked, and worse requited, by that mischievous and immoral crew. This Gines de Passamonte, whom Don Quixote called Ginesillo de Parapilla, was the very thief who stole Sancho’s Dapple; and as, through the fault of the printers, neither the time nor the manner of that conveyance is described, in the first part of the book, many people ascribed this error of the press to want of memory in the author: but, in short, stolen he was, by Gines, even while Sancho was sitting sleeping on his back, by means of the same contrivance and expedient that was used by Brunelo, who, while Sacripante lay at Albraça, withdrew his horse from between his legs; and Sancho afterwards retrieved him, as we have already related. Gines, then, afraid of being overtaken by justice, that was in quest of him, to chastise him for his numberless tricks and transgressions, which were so manifold and remarkable as to fill a large volume of his own composing, resolved to remove himself into the kingdom of Arragon, to cover his left eye with a patch, and profess the occupation of playing puppets, and performing tricks of legerdemain, which he understood to great perfection; he afterwards happened to fall in company with some Christians just delivered from bondage in Barbary, of whom he purchased that ape, which he taught to leap upon his shoulder, at a certain signal, and whisper, or seem to whisper in his ear. Having so far succeeded, before he entered any place with his puppet-shew and ape, he took care to inform himself at the next village, or of any person whom he could conveniently pump, of the particular accidents that had happened at that place, with all their circumstances, which he retained by dint of a tenacious memory. The first thing he did, was to represent his puppet-shew, the subject of which he extracted sometimes from one story, and sometimes from another; but it was always full of mirth and entertainment, and well known; and this being ended, he propounded the talents of his ape; telling the audience that he could disclose the past and present; but with regard to the future, he pretended to no knowledge: for every response he demanded two rials, though sometimes he afforded them cheaper, just as he felt the pulse of his consulters; and as he sometimes came to families, the anecdotes of which he knew, even though they would spend no money upon questions, he would make the signal to the ape, and then say he had communicated this and that circumstance, which tallied exactly with what had really happened. By these means he acquired the credit of infallibility, and drew the whole country after him; at other times, as he had abundance of cunning and penetration, he would answer in such a manner, that the responses agreed perfectly well with the questions; and there being nobody to hamper him, by enquiring and sifting into the bottom of this pretended divination of the monkey, he found means to make monkeys of all his followers, and fill his bags at the same time. As soon as he entered the inn, he knew Don Quixote and Sancho, and this recognition enabled him to excite the admiration of the knight, squire, and all the by-standers: but his art would have cost him dear, had Don Quixote lowered his hand a little, when he decapitated king Marsilio, and destroyed his whole cavalry, as we have related that adventure in the preceding chapter.