Plate X: Don Quixote Dancing.

So saying, he sat down upon the floor in the middle of the hall, quite exhausted and demolished with the violent exercise he had undergone; so that Don Antonio gave orders for his being carried forthwith to bed; and the first person who touched him in obedience to this order, was his own squire Sancho Panza; who, as he endeavoured to raise him upon his legs, could not help reprehending him in these words: ‘What a plague tempted your worship to fall a capering? Did you suppose every valiant man was as nimble as an harlequin, or that all knights-errant must needs be masterly dancers? If that was your opinion, I say you were much deceived: for there be men who would rather undertake to slay a giant, than to cut a caper. Had it been the shoe-slapping horn-pipe, I could have supplied your place; for I slap like a jerfaulcon; but as for your figured dances, I know not a stitch of the matter.’ With this address Sancho raised a laugh from the assembly, and his master from the floor, and carrying the knight to bed, covered him up very warm, that he might sweat out the cold caught in dancing.

Next day Don Antonio thought proper to try the experiment of the inchanted head, and for this purpose entered the apartment, accompanied by Don Quixote, Sancho, a couple of friends, with our hero’s two waggish partners, who had staid all night with Antonio’s lady. The door being fast bolted, he explained the property of the bust, after having laid injunctions on the company to keep the secret, and declared this was the day on which he intended to make the first trial of the virtue contained in the inchanted head[207]. Indeed, except his two friends, no other person knew the mystery; and if they had not been previously informed by Don Antonio, they would certainly have shared in the same admiration which necessarily seized the rest who were present at the execution of a scheme so artfully contrived.

The first who approached the ear of this inchanted head was Don Antonio himself, who said in a low voice, but so as to be overheard by all present, ‘Tell me, O head, by thy inherent virtue, what are my present thoughts?’ To this interrogation the head, without moving its lips, replied in a clear and distinct voice, which was heard by the whole company, ‘I do not pretend to investigate the thoughts.’ Those who knew not the plot were confounded at hearing this answer, as they plainly perceived there was not a living soul under the table or in the whole apartment to utter this reply. Don Antonio addressing himself again to it, asked, ‘How many persons are here in company?’ and was answered in the same key, ‘You and your wife[208], two friends of yours, and two of her companions, with a famous knight called Don Quixote de La Mancha, and his squire Sancho Panza by name.’ Here was fresh amazement! here was their hair standing on end with affright; while Don Antonio, stepping aside from the table, said, ‘This is enough to convince me that I have not been deceived by the person of whom I purchased thee; thou sage, speaking, oracular, and admirable head! Let some other person go and question it at will.’

As women are usually very curious and impatient, the next who approached was one of the two ladies, and her question was this: ‘Tell me, O head, what I shall do to be extremely beautiful?’ She received for answer, ‘Be extremely virtuous;’ and replied, ‘I ask no more.’ Then her companion advanced, saying, ‘I want to know, sagacious head, whether or not I am fondly beloved by my husband?’ and she was answered, ‘That you will learn by observing his behaviour.’ The married lady retired, observing that it required no magick to solve that question; for, in effect, an husband’s behaviour to his wife will always declare the state of his affection. The third person that approached the table was one of Don Antonio’s friends, who asked, ‘What am I?’ and when the voice answered, ‘Thou knowest best,’ he replied, ‘That is not the purport of my question; I desire thou wilt tell me if thou knowest my name?’—‘Yes,’ said the oracle; ‘I know thou art Don Pedro Noriez.’—‘Then I am satisfied,’ answered Don Pedro; ‘for that answer is sufficient to convince me, O head, that thou knowest every thing.’ Then he withdrew, and was succeeded by the other gentleman; who, advancing to the table, ‘Tell me, O head,’ said he, ‘the wish of my eldest son?’—‘I have already owned that I cannot dive into the thoughts of men,’ said the voice; ‘nevertheless, I will tell thee, that the wish of thy son is to bury his father.’—‘That is indeed his wish,’ replied the cavalier; ‘I see it with my eye, I touch it with my finger, and do not chuse to ask another question.’ Don Antonio’s lady approached, saying, ‘I know not how to interrogate thee, O head; but I should be glad to know if I shall long enjoy my good husband?’—‘Yes, you will,’ replied the voice; ‘his healthy constitution, and moderate way of life, promise a long succession of years and a good old age, of which many men deprive themselves by their own intemperance.’

Don Quixote now took his turn, and addressing himself to the bust, ‘Tell me then, whatsoever thou art,’ said he, ‘is my account of what befel me in the cave of Montesinos really fact, or only the illusion of a dream? Will the flagellation of my squire Sancho be certainly accomplished? and will the disinchantment of Dulcinea take effect?’—‘With respect to the cave,’ replied the oracle, ‘much may be said; the adventure partakes both of truth and illusion. The flagellation of Sancho will proceed slowly; but Dulcinea will be disinchanted in process of time.’—‘And that is all I desire to know,’ cried the knight; ‘for, in the disinchantment of Dulcinea, I shall reckon all my wishes at once happily fulfilled.’

The last interrogator was Sancho; who, approaching the table, ‘Pray, good Mr. Head,’ said he, ‘shall I peradventure obtain another government? shall I ever rise above the humble station of a squire? and lastly, shall I ever see again my wife and children?’ To these questions he received these answers: ‘If it be thy fate to return to thy own house, thou wilt govern thy family, and see thy wife and children; and in ceasing to serve, thou wilt cease to be a squire.’—‘’Fore God! an excellent response!’ cried Sancho; ‘that I could have foretold myself, and the prophet Perogrullo could have said no more.’—‘What answer would you have, you beast?’ said Don Quixote; ‘is it not sufficient that the responses delivered by the head, correspond with the questions you have asked?’—‘It shall suffice,’ replied the squire; ‘but I wish it had explained itself a little more fully, and told me some more of my fortune.’

Thus ended the questions and answers, but not the admiration of the whole company; except Antonio’s two friends, who had been let into the secret; which Cid Hamet Benengeli will now explain, that the world may not be kept longer in suspense, or imagine that any necromantick talisman or extraordinary mystery was contained in this wonderful bust. He gives us, therefore, to understand, that Don Antonio Moreno, in imitation of such another head which he had seen at Madrid, contrived by a statuary, ordered this to be made in his own house for his private amusement, and with a view to surprize the vulgar; and in this manner was the whole fabricated. The table was of wood painted and varnished like jasper, and the foot that supported it of the same materials, carved into the resemblance of four eagles talons, which kept it firm and steady in its position. The head formed from the medal of one of the Roman emperors, and covered with a copper colour, was hollow, as well as the table, in which it was so nicely fixed, that no eye could perceive the joining; the foot was likewise hollow, and answered to the neck and breast of the bust; and the whole corresponed with another chamber below, by means of a concealed tin pipe which passed through the bust, the table, and the foot. In this lower apartment, communicating with that of the inchanted head, did the person who uttered the responses fix his mouth to the pipe, so as that the voice ascended and descended in distinct and articulate sounds, and it was impossible for any person to discover the deception. The respondent was Antonio’s nephew, a student of acute parts, and a well-cultivated understanding, who, being previously informed by his uncle of the number and names of the persons whom he intended to introduce into the chamber of the inchanted head, was enabled to answer the first question with great facility and precision; and to the rest he replied by conjectures which were equally ingenious and discreet.

Cid Hamet moreover relates, that for ten or twelve days the virtue of this wonderful machine continued in full force; but a report diffusing itself through the city, that Don Antonio had in his house an inchanted head, which could answer all manner of questions, he began to be afraid that these tidings might reach the ears of the vigilant centinels of our faith; for which reason he explained the whole affair to the fathers of the inquisition, who forbade him to proceed with the deception, and gave orders that the head should be broke in pieces, lest it should give umbrage to the superstitious vulgar: but, in the opinion of Don Quixote and Sancho Panza, it passed for a head that was really inchanted and oracular; though it had given more satisfaction to the knight than the squire.

The gentlemen of the city, in complaisance to Don Antonio, and for the entertainment of Don Quixote, whom they wanted to furnish with an opportunity of discovering his diverting follies, appointed a running at the ring to be performed in six days; but this was prevented by an incident which will be explained in the sequel. Meanwhile, the knight was desirous of going out and viewing the city at leisure, and afoot; fearing that, should he appear on horseback, he would again be persecuted by the boys and vulgar. He accordingly went forth, attended by Sancho, and two of Antonio’s servants, whom their master had chosen for that purpose; and chancing to lift up his eyes in passing through one of the streets, he saw inscribed over a gate, in capital letters, ‘This is a printing-house;’ a circumstance which gave him uncommon satisfaction, as hitherto he had never seen a printing-press, and longed much to know something of that art: he therefore entered the house with all his train, and saw people casting off in one part, correcting in another, composing in a third, revising in a fourth, and, in short, the whole œconomy of a large printing-house. Going up to one box, he asked what was doing; and being informed by the workmen, expressed his admiration, and proceeded to a second. Among others, he went up to one, and putting the same question, the workman replied, ‘Signior, that there gentleman,’ pointing to a grave person of a very prepossessing appearance, ‘has translated a book from the Tuscan into the Castilian language, and I am now composing it for the press.’—‘What is the name of the book?’ said Don Quixote. ‘Signior,’ answered the author, ‘the book in the original is called, Le Bagatelle.’—‘And what is the signification of Le Bagatelle in our language?’ resumed the knight. ‘Le Bagatelle,’ replied the author, ‘is, as if we should say, in Castilian, Juquetes[209]: and, although the title of the book be so humble, it includes and contains a great deal of excellent and substantial writing.’—‘I am not altogether ignorant of the Tuscan language,’ said Don Quixote, ‘for I value myself upon singing some stanzas of Ariosto; but, pray tell me, Signior, (and what I am going to ask is not with any intention to sound your genius, but merely to satisfy my own curiosity) have you ever, in composing your books, met with the word pignatta?’—‘Yes, frequently,’ replied the author. ‘And how do you translate it into Castilian?’ resumed the knight. ‘How should I translate it,’ said the other, ‘but by the word olla?’—‘Body o’me!’ cried Don Quixote, ‘what progress you have made in the knowledge of the Tuscan idiom! I will lay a good wager that you translate piace into plaze, piu into mas, su into arriba, and giu into abaxo.’—‘Certainly,’ said the author, ‘because these words of the two languages correspond with one another.’—‘Notwithstanding all your learning,’ replied the knight, ‘I could almost swear you are hitherto unknown to the world, which is ever averse to remunerate a flourishing genius, and works of merit. What talents are lost, what abilities obscured, and what virtues are undervalued, in this degenerate age! yet, nevertheless, a translation from one language to another, excepting always those sovereign tongues the Greek and Latin, is, in my opinion, like the wrong side of Flemish tapestry, in which, though we distinguish the figures, they are confused and obscured by ends and threads, without that smoothness and expression which the other side exhibits: and to translate from easy languages, argues neither genius nor elocution, nor any merit superior to that of transcribing from one paper to another; but from hence I would not infer that translation is not a laudable exercise, for a man may employ his time in a much worse and more unprofitable occupation. At any rate, my observation cannot affect our two famous translators, Doctor Christoval de Figueroa, in Pastor Fido, and Don Juan de Xaurigui in Aminta, two pieces they have so happily executed, as to render it doubtful which is the original and which the translation: but pray, Signior, is this book printed on your own account, or have you sold the copy to a bookseller?’—‘I publish it on my own account,’ replied the author, ‘and expect to gain a thousand ducats at least upon the first impression, of which there will be two thousand copies, that will fetch six rials a piece in the turning of a straw.’—‘That is a very clear and comfortable reckoning,’ answered Don Quixote; ‘but you seem to be very little acquainted with the outgoings and the incomings, the schemes, conspiracies, and cabals of booksellers: when you find your back burdened with two thousand copies, I give you my word both your mind and body will be terribly fatigued; especially if the books should be harsh, or a little deficient in point of spirit.’—‘What!’ said the author, ‘your worship thinks, then, I ought to offer my performance to a bookseller, who would give me three maravedis for the copy, and insist upon it that he had done me a favour into the bargain? I do not publish with a view to acquire reputation in the world, where, thank Heaven, I am already well known by my works; I print for profit, without which, reputation is not worth a doit.’—‘God send you good luck, Signior,’ answered the knight; who, advancing to another box, where he saw the corrector employed on the sheet of a book, intitled, ‘The Light of the Soul;’—‘Aye,’ said he, ‘these are the books that ought to be printed; for, although there is already a pretty large number of this kind in print, numerous are the sinners for whose use they are intended; and for such multitudes who are in darkness, an infinite number of lights is required.’ He proceeded in his enquiry, and when he asked another corrector the name of a book on which he saw him at work, he understood it was the second part of The Sage Hidalgo Don Quixote de La Mancha, written by a certain person a native of Tordesillas. ‘I have heard of this performance,’ said the knight; ‘and really, in my conscience, thought it was long before this time burned into ashes, or pounded into dust, for the impertinence it contains; but, as we say of hogs, “Martinmas will come in due season[210].” Works of imagination are the more useful and entertaining the nearer they approach to truth, and the more probability they contain; and even history is valued according to its truth and authenticity.’

So saying, he quitted the printing-house with some marks of displeasure; and that same day, Don Antonio proposed that he should go on board, and see the gallies in the road; a proposal which was extremely agreeable to Sancho, who had never seen the inside of a galley in the whole course of his life; and he sent a message to inform the commodore of his intention to visit him in the evening, with his guest the renowned Don Quixote de La Mancha, whose name and person were already well known to this commander and all the citizens of Barcelona. What passed during this visit, will be related in the following chapter.

CHAP. XI.
OF THE MISFORTUNE WHICH BEFEL SANCHO PANZA ON BOARD OF THE GALLIES,
AND THE RARE ADVENTURE OF THE BEAUTIFUL MOOR.

Manifold and profound were the self-deliberations of Don Quixote on the response of the inchanted head, without his being able to discover the deceit; and the result of all his reflections was the promise of Dulcinea’s being disinchanted, on which he reposed himself with the most implicit confidence. This was the goal of all his thoughts, and he rejoiced, in full assurance of seeing it suddenly accomplished. As for Sancho, although he abhorred the office of a governor, as we have already observed, he could not help wishing for another opportunity of issuing out orders and seeing them obeyed; a misfortune which never fails to attend the exertion of power, even though founded on mock authority.

In a word, that very evening his landlord Don Antonio Moreno, and his two friends, went on board of the gallies with Don Quixote and Sancho; and the commodore being apprized of the visit intended by two such famous personages, no sooner perceived them coming towards the sea-side, than he ordered the awnings to be struck and the musick to play; the barge was hoisted out, covered with rich carpets, and furnished with velvet cushions, and the minute Don Quixote embarked, the cannon a-midships of the captain-galley was discharged, and the others followed her example. When the knight ascended the accommodation-ladder, on the starboard side, the whole crew saluted him with three cheers, a compliment usually paid to persons of the first quality; and the general, for by this name we shall henceforth call him, who was a noble Valentian, presented his hand, and embracing Don Quixote, ‘This day,’ said he, ‘will I mark with a white stone, as one of the happiest I shall ever enjoy, on account of seeing the renowned Signior Don Quixote de La Mancha, in whom the whole worth of knight-errantry is cyphered and concentered.’ No less courteous and polite was the reply of Don Quixote, who rejoiced above measure at seeing himself treated with such respect. The whole company having ascended the poop, which was very gaily ornamented, and seated themselves upon benches, the boatswain repaired to the gangway, and making a signal with his whistle for all the slaves to strip, was obeyed in an instant, to the no small discomposure of Sancho, who was terrified at the sight of so many naked backs; nor did his apprehension abate, when he saw the awning stretched with such incredible dispatch, that he thought all the devils in hell had assisted in the operation. Yet this was nothing but cakes and gingerbread to what I am going to relate.

The squire sat upon the stentril, close by the aftermost rower on the starboard side; who, in consequence of the previous instructions he had received, lifted up Sancho in his arms, and while the whole crew of slaves stood up, alert with the prospect of the joke, tossed him like a tennis-ball to his fellow, who in the same manner committed him to a third; and thus he was bandied forwards on the starboard side, from slave to slave, and bench to bench, with such expedition, that poor Panza lost his eyesight entirely, and firmly believed himself in the possession of the fiends: nor did they desist from this exercise, until he was reconveyed by the larboard-side to the poop, where this miserable object lay bruised, breathless, and covered with a cold sweat, and in such perturbation of spirits that he scarce knew what he had undergone.

Don Quixote seeing Sancho flying in that manner without wings, asked the general, if it was a ceremony practised upon every person at his first going on board; for, in that case, as he himself did not intend to make profession of a seafaring life, he had no ambition to perform such an exercise; and he vowed to God, if any man should attempt to seize him, as a fit subject for flying, he would spurn his soul out of his body; in confirmation of which resolve, he started up, and laying his hand upon his sword, put himself in a posture of defence.

At that instant the awning was furled, and the main-yard lowered with such a terrible noise, that Sancho imagined the heavens were tore from off their hinges and tumbling down upon his head, which he forthwith shrunk between his legs in an agony of terror: nor was all serene in the breast of Don Quixote; who, while his legs trembled under him, shrugged up his shoulders, and changed colour. The crew having hoisted the main-yard, with the same expedition and noise which were made in its descent; while they themselves continued as silent as if they had been altogether without breath or utterance, the boatswain piped all hands to weigh anchor, and leaping into the middle of the gangway, began to ply their shoulders with his supple-jack, or bull’s-pizzle, and the galley by little and little stood out to sea.

Sancho beholding such a huge body, moved by so many painted feet, for such he took the oars to be, said within himself, ‘This, indeed, is really inchantment; but what my master takes for it is no such matter. What have these miserable wretches done to be scourged in this manner? and I wonder how the devil that single man, who skips up and down, piping and whistling, dares whip and flog so many people; now, on my conscience, I believe this is hell itself, or purgatory at least!’

Don Quixote perceiving with what attention the squire observed every circumstance, ‘Friend Sancho,’ said he, ‘with what facility and dispatch might you now, if you please, strip yourself from the middle upwards, and taking your place among these gentlemen, finish at once the disenchantment of Dulcinea; for, amidst the distress of so much good company, you would hardly be sensible of bodily pain: and who knows, but the sage Merlin would reckon each of these stripes, which are bestowed with goodwill, equivalent to ten of these, which, at the long run, you must receive from your own hand.’ The general had just opened his mouth to enquire about the nature of this flagellation, and Dulcinea’s disenchantment, when a mariner came and told him, that the fort of Munjuy had made signal of a rowing bark upon the coast, to the westward. He no sooner received this intelligence, than advancing into a gang-way, ‘Pull away, my lads!’ cried he, ‘let not this corsair brigantine escape; for certainly she must be a vessel belonging to Algiers which the castle has discovered.’

The other three gallies ranging alongside of the admiral to receive orders, the general directed that two of them should stand out to sea, and the other keep along shore, so that the Algerine should not escape. The slaves immediately began to ply their oars, which impelled the gallies with such velocity, that they seemed to fly; while the two that put to sea, at the distance of two miles, discovered a bark, which, from the view, they judged to have fourteen or fifteen banks, and their conjecture was right. This vessel no sooner descried the gallies, than she made the best of her way, in hope of being able to escape by her nimbleness; but she was baffled in this expedition; for the admiral being one of the swiftest gallies that ever sailed, came up with her apace, and the captain of the brigantine perceiving plainly that he could not escape, desired the rowers to quit their oars and strike, that he might not by his obstinacy incense the officer who commanded the gallies: but fate, which conducted their affairs in another manner, ordained, that even after the admiral was within hearing, and ordered them to strike, two Toraquis, that is, a couple of drunken Turks, belonging to the brigantine, discharged two firelocks, which killed as many soldiers who chanced to be in the head of the galley; an incident which was no sooner perceived by the general, than he swore he would not leave one person alive in the brigantine, which he ordered his people to board with all expedition; nevertheless, she, for the present, escaped under the oars, and the galley had such way, that she shot a-head to a good distance, so that the people on board the chace, seeing themselves in danger of being destroyed, hoisted their sails and put before the wind, while the galley tacked and pursued with all her force of canvas and of oars. The diligence and dexterity of the Algerines did not turn out so much to their advantage, as their presumption conduced to their prejudice; for, the admiral running along-side, grappled with the brigantine, and took the whole crew prisoners. The other two gallies came up, and all returned with the prize to the road, while a great concourse of people stood on the beach, to see the contents of the ship they had taken. The general anchored close by the shore, and understanding the viceroy of the city was among the spectators, he ordered the barge to be hoisted out to fetch him on board, and commanded the yard to be lowered for the convenience of hanging the master of the brigantine, and the other Turks he had taken, to the number of thirty-six, all stout young fellows, and mostly Turkish musqueteers. When he asked who commanded the brigantine, one of the prisoners, who was afterwards known to be a Spanish renegado, answered in Castilian, ‘That there young man is our master;’ pointing to one of the most beautiful and genteel youths that human imagination can conceive, whose age to all appearance was under twenty. ‘Ill-advised dog,’ said the general, ‘what induced thee to kill my soldiers, when thou sawest it was impossible to escape? Is that the respect which is due to admiral-gallies? Dost thou not know, that rashness is not valour, and that doubtful hopes ought to make men resolute, but not desperate?’

The Moor was about to reply, but the general could not at that time hear his answer, because he was obliged to go and receive the viceroy, who had just entered the galley, with some of his own servants, and a few other persons. ‘General,’ said this nobleman, ‘you have had a fine chace.’—‘Aye, so fine,’ replied the other, ‘that your excellency shall see it presently hoisted up at the yard-arm.’—‘For what reason?’ said the viceroy. ‘I mean, the master of the brigantine and his crew,’ answered the commodore, ‘who have, against all law, reason, and custom of war, killed two of the best soldiers that ever served on board; so that I have sworn to hang all the prisoners, especially this youth who was their captain,’ pointing to the handsome Moor; who, by this time, waited for execution, with his hands tied, and a rope about his neck.

The viceroy, surveying this unhappy prisoner, (whose beauty, genteel mien, and humility, served him instead of a recommendation) was seized with the desire of saving his life, and approaching him, ‘Tell me, corsair,’ said he, ‘art thou a Turk, Moor, or Renegado?’ To this question the youth answered, in the Castilian tongue, ‘I am neither Turk, Moor, or Renegado.’—‘Then, what art thou?’ resumed the viceroy. ‘A Christian woman,’ replied the captive. ‘A Christian woman,’ cried the viceroy, ‘in such dress and situation! this is a circumstance more worthy of admiration than of credit.’—‘Gentlemen,’ said the youth, ‘be so good as to suspend my execution, until I shall have recounted the particulars of my story; and that small delay will not much retard the accomplishment of your revenge.’ What heart could be so obdurate as not to relent at this address; so far at least, as to hear the story of the afflicted youth? The general, accordingly, told him he might proceed with his relation, but by no means expect pardon for the crime of which he was convicted. With this permission he began in these terms.

‘I was born of that nation, more unfortunate than wise, which hath been lately overwhelmed by a sea of trouble: in other words, my parents were Moors; and, in the torrent of their misfortune, I was carried by two uncles into Barbary, notwithstanding my professing myself a Christian; not one of those impostors, who are so only in appearance, but a true and faithful Roman catholick. This declaration did not avail me with those who had the charge of our miserable expulsion; nor was it believed by my uncles, who, on the contrary, supposing it no more than a lye, and expedient, by which I thought to obtain permission to remain in my native country, hurried me along with them in a forcible manner. My mother was a Christian, and my father a prudent man of the same religion: I sucked in the catholick faith when an infant at the breast, and was trained up in the ways of virtue; nor do I think I have ever given the least marks of Mahometanism, either in word or deed. In equal pace with my virtue, (for I really think my life was virtuous) my beauty, such as it is, hath ever walked; and notwithstanding the extraordinary reserve in which I lived, concealed from publick view, it was my fate to be seen by a young cavalier, called Don Gregorio, eldest son of a gentleman who had an estate in our neighbourhood. How he became desperately enamoured of me, and how I grew fond of him to distraction, it would be tedious to relate, considering my present situation, standing as I am, with the fatal cord between my tongue and throat: I shall therefore only observe, that Don Gregorio resolved to accompany me in my exile, and actually mingled with those Moors who joined us in different places, without being discovered; for he spoke the language perfectly well. Nay, in the course of our voyage, he insinuated himself into the friendship of my two uncles, with whom I travelled; for my father, who was a man of prudence and foresight, no sooner heard the first mandate for our expulsion, than he went abroad to foreign kingdoms in quest of an asylum for his family, leaving a large quantity of pearls, valuable jewels, with some money, in crusadoes and doubloons of gold, concealed and interred in a certain place, to which I alone was privy; and laying strong injunctions upon me to avoid touching this treasure, in case we should be exiled before his return. I obeyed his commands in this particular, and as I have already observed, set sail with my uncles, relations, and friends, for Barbary; and the place in which we settled was Algiers, whereas we might as well have taken up our habitation in hell itself. The king hearing of my beauty, and the report of my wealth, which was partly fortunate for my designs, ordered me to be brought before him, and asked from what part of Spain I had come, and what money and jewels I had brought to Barbary. I told him the place of my nativity, and gave him to understand that the money and jewels were buried under-ground: but that I should easily recover the whole hoard, provided I could return alone for that purpose. This information I gave, that he might be more blinded by his own avarice than my beauty: but, during the conversation, a person told him that I was accompanied in my voyage by one of the most beautiful and genteel youths that ever was seen. I immediately understood that this was no other than Don Gasper Gregorio, whose beauty far exceeds the fairest that ever was extolled; and was exceedingly afflicted at the prospect of danger to which the dear youth might be exposed; for, among those barbarous Turks, a boy or handsome youth is more prized and esteemed than any woman, let her be never so beautiful.

‘The king forthwith ordered his people to bring Don Gregorio into his presence, and in the mean time asked me if his person actually corresponded with this report. Then I, as if inspired by Heaven, answered in the affirmative; though at the same time I assured him, it was no youth, but a woman like myself; and begged leave to go and dress her in her natural attire, which would shew her beauty to the best advantage, and enable her to appear in his presence with less confusion. He said I might go, in good time, and that some other day he would concert measures for my return into Spain, to bring off the hidden treasure. Thus dismissed, I went and explained to Don Gaspar the risque he would run in appearing as a man, and dressing him in the habit of a Moorish woman, accompanied him that same evening to the presence of the king, who was seized with admiration at sight of her beauty, and resolved to keep her for a present to the Grand Signior. In order to avoid the danger to which this young creature might be exposed in his seraglio, from his own inordinate desires, he ordered her to be lodged, quartered, and attended, in the house of some Moorish ladies, whither she was immediately conveyed; and what we both felt at parting, for I cannot deny that I love him tenderly, I leave to the confederation of lovers who have experienced such a cruel separation.

‘The king afterwards contrived a scheme for my returning to Spain in this brigantine, accompanied by two native Turks, the very persons who killed your soldiers, and that Spanish renegado,’ (pointing to him who spoke first) ‘who I know is a Christian in his heart, and is much more desirous of remaining in Spain than of returning to Barbary; the rest of the crew are Moors and Turks, whom we engaged as rowers. The two insolent and rapacious Turks, without minding the order they received to land the renegado and me in the habit of Christians, with which we were provided on the first part of Spain they could make, resolved previously to scour the coast, with a view to take prizes, fearing that should they set us on shore beforehand, we might meet with some accident which would oblige us to discover that there was a corsair on the coast, and they of consequence run the risk of being taken by the gallies. At night we descried this road, though we did not perceive the four gallies, and being discovered, were taken as you see. In a word, Don Gregorio remains in the habit of a woman among the Moorish ladies, at the imminent hazard of his life, and here I stand fettered and manacled, in expectation, or rather in fear, of losing that existence of which I am already tired. This, Signior, is the end of my lamentable story, which is equally true and unfortunate; and all I beg of you is, that I may die like a Christian, seeing, as I have already observed, I have in no shape been guilty of the fault which hath been charged upon our unhappy nation!’

So saying, she stood silent, her lovely eyes impregnated with tears, which few of the spectators could behold unmoved; and the viceroy, whose disposition was humane and compassionate, unable to speak, advanced to the place, and with his own hands released those of the beautiful Moor.

While this Christian Moor related her peregrinations, an ancient pilgrim who had followed the viceroy into the galley, kept his eyes close fixed upon her countenance, and her story was no sooner finished than he threw himself at her feet, which he bathed with his tears, while in accents interrupted with a thousand sighs and groans, he exclaimed, ‘O, Anna Felix! my unhappy daughter; I am thy father Ricote, who have returned in search of thee to Spain, because I could not live without thee, who art dear to my affection even as my own soul!’

At these words, Sancho opened his eyes, and raised his head, which he had hitherto hung in manifest despondence, reflecting upon the disgrace of his flying adventure; and looking at the pilgrim, recognized that same Ricote whom he had encountered the very day on which he quitted his government: he likewise recollected the features of his daughter, who being by this time unbound, mingled her tears with those of her father, whom she tenderly embraced; and then the old man, addressing himself to the viceroy and general, ‘My lords,’ said he, ‘this is my daughter; not so happy in the incidents of her life, as in her name, which is Anna Felix, with the addition of Ricote, as famous for her beauty as for her father’s wealth. I left my country in quest of a place where we should be received and hospitably entertained; and having found such an asylum in Germany, I returned as a pilgrim in the company of some people of that nation; hoping to find my daughter, and fetch away the wealth which I had buried in the earth: my daughter was gone, but I recovered my hoard, which is in my possession; and now, by this strange vicissitude which you have seen, I have retrieved that treasure which is the chief object of my affection, I mean, my beloved daughter. If our innocence and mutual tears can have influence enough upon your integrity and justice, to open the gates of mercy, O let it prevail in favour of us, who never offended you even in thought, nor in any shape corresponded with the designs of our people, who have been justly expelled.’ Here Sancho interposing, ‘I am very well acquainted with Ricote,’ said he, ‘and know all he has said about his daughter Anna Felix to be true; but with respect to that other trash of his comings and goings, and his good or evil designs, I neither meddle nor make.’ Every person present expressed admiration at this strange incident; and the general turning to the daughter, ‘Every tear you let fall,’ said he, ‘conspires in preventing the performance of my oath. Live, beauteous Anna Felix, the term of your life prescribed by Heaven; and let those insolent and presumptuous wretches suffer punishment for the crimes they have committed.’

So saying, he ordered the two Turks, who had killed his soldiers, to be hanged at the yard’s-arm; but the viceroy earnestly entreated him to spare their lives, as their crime was rather the effect of madness than of preconceived design. The general granted his request, especially as he did not think it commendable to execute revenge in cold blood.

Then they began to contrive some method for extricating Don Gaspar Gregorio from the danger in which he was involved; and Ricote offered to the value of above two thousand ducats, which he had about him in pearls and jewels, to any person who could effect his deliverance. Many schemes were projected; but none of them seemed so sensible as that which was presented by the fore-mentioned Spanish renegado, who offered to return to Algiers in some small bark of about six banks, manned with Christians, as he knew where, how, and when he might land with safety, and was well acquainted with the house in which Don Gaspar remained. The general and the viceroy were dubious of the renegado, and scrupled to trust him with the command of Christian rowers; but Anna Felix was satisfied of his integrity, and her father said he would engage to ransom them, should they chance to be taken and enslaved.

Matters being settled on this footing, the viceroy went ashore, after having laid strong injunctions on Don Antonio Moreno, who had invited the Moorish beauty and her father to his house, to make much of his guests, and command whatever his own palace could afford for their entertainment. Such was the charity and benevolence which Anna’s beauty had infused into his heart!

CHAP. XII.
GIVING THE DETAIL OF AN ADVENTURE
WHICH GAVE DON QUIXOTE MORE MORTIFICATION
THAN HE HAD RECEIVED FROM ALL THE MISFORTUNES
WHICH HAD HITHERTO BEFALLEN HIM.

Don Antonio’s lady, as the history relates, was extremely pleased at the sight of Anna Felix, whom she received with great cordiality, equally enamoured of her beauty and discretion; for, indeed, the Moor excelled in both; and here she was visited by all the people of fashion in town, as if by toll of bell. As for Don Quixote, he gave Antonio to understand, that in his opinion, the plan they had formed for the deliverance of Don Gregorio was more dangerous than expedient; and that it would be much more effectual to set him on shore in Barbary, with his arms and horse; in which case he would bring home the young gentleman in despight of the whole Moorish race, as heretofore Don Gayferos had delivered his wife, Melisandra. Sancho, hearing this proposal, ‘Consider,’ said he, ‘that Signior Don Gayferos delivered his wife from captivity on the main land, and carried her off to France through the high road; but, in this case, even granting we should have the good luck to release Don Gregorio from his confinement, we shall not be able to convey him hither to Spain, because the sea is between us and Barbary.’—‘There’s a remedy for all things but death,’ replied the knight: ‘for, if there is a bark by the shore, we can go aboard, in opposition to the whole universe.’—‘Your worship describes it a very easy matter,’ said the squire; ‘but, between Said and Done, a long race may be run; and, for my part, I would stick to the offer of the renegado, who seems to be a very honest person, and a man of compassionate bowels.’ Don Antonio said, that if the renegado should fail in his undertaking, they would certainly find some means for transporting the great Don Quixote to Barbary; and in two days the renegado departed in a light bark with six oars on a side, manned with a crew of approved valour. In two days after her departure the gallies likewise set sail for the Levant, after the general had begged and obtained the viceroy’s promise to let him know the success of the scheme they had contrived for the deliverance of Don Gregorio, together with the fate of the lovely Anna Felix.

One morning, Don Quixote rode forth upon the strand, completely armed; for he often observed, arms were his ornaments, and fighting his diversion, and he never cared to appear in any other dress; and as he pranced along, he saw coming towards him a knight, likewise armed cap-a-pee, having a full moon painted on his shield. This apparition was no sooner within hearing, than he addressed his discourse to Don Quixote, pronouncing aloud, ‘Renowned cavalier, never enough applauded Don Quixote de La Mancha, I, the Knight of the White Moon, whose unheard-of exploits, may, peradventure, recal him to your remembrance, am come with hostile intent to prove the force of thine arm; to convince and compel thee to own that my mistress, whosoever she is, exceeds in beauty thy Dulcinea del Toboso, beyond all comparison: which truth, if thou wilt fairly and fully confess, thou wilt avoid thy own death, and spare me the trouble of being thy executioner; but shouldst thou presume to engage with me in single combat, and be overcome, all the satisfaction I demand is, that thou wilt lay aside thine arms, desist from travelling in quest of adventures, and quitting the field, retire to thine own habitation, where thou shalt continue a whole year, without drawing a sword, in comfortable peace and profitable tranquillity, which may tend to the augmentation of thy fortune, and the salvation of thy precious soul. On the other hand, if it be my fate to be vanquished, my life shall exist at thy discretion; thine shall be the spoils of all my arms and horse, and to thee shall be transferred all the fame of my atchievements: consider which of these alternatives thou wilt chuse, and answer me on the spot; for, on this very day, the affair must be dispatched and determined.’

Don Quixote was astonished and confounded, as well at the arrogance of the Knight of the White Moon, as at the cause of his defiance; and, after a short pause of recollection, replied with a solemn tone, and countenance severe, ‘Sir Knight of the White Moon, whose exploits have not as yet reached mine ear, I dare say you have never seen the illustrious Dulcinea; for, had you enjoyed that happiness, I know you would not have dreamed of making such a rash demand: one glimpse of her would have undeceived you perfectly, and plainly demonstrated, that there never was, or will be, beauty comparable to that which she possesses. I, therefore, without giving you the lye, but only affirming that you are egregiously mistaken, accept of your defiance on the conditions you have proposed, and will fight you forthwith, before the day you have pitched upon shall be elapsed; with this exception, however, that I will by no means adopt the fame of your exploits; because I know not how, where, or wherefore they were atchieved, and am content with my own, such as they are: chuse your ground therefore, and I will take my share of the field; and let St. Peter bless what God shall bestow.’

The Knight of the White Moon being discovered from the city, and seen talking with Don Quixote, notice was given to the viceroy; who, supposing it was some new adventure contrived by Don Antonio Moreno, or some other gentleman of the town, went down to the strand, accompanied by the said Don Antonio, and a number of other cavaliers, and reached the spot just as Don Quixote wheeled about on Rozinante to measure his distance. Seeing both parties ready for returning to the encounter, he placed himself in the middle between them, and demanded the cause that induced them so suddenly to engage in single combat. The Knight of the White Moon answered, that it was the precedency of beauty; and briefly repeated his proposal to Don Quixote, with the mutual acceptation of the conditions proposed. Then the viceroy taking Don Antonio aside, asked if he knew this Knight of the White Moon; and if this was a joke which he intended to perpetrate upon Don Quixote. Don Antonio assured him that he knew not the stranger, nor could guess whether the challenge was given in jest or earnest. He was a little perplexed, and dubious whether or not he should allow the battle to be fought; but, as he could not conceive it to be any thing else than a preconcerted joke, he retired, saying, ‘Valiant knights, seeing there is no other remedy, but you must confess or die; and Signior Don Quixote persists in denying what you, of the White Moon, presume to affirm; I leave you to your fate, and God stand by the righteous.’

The stranger, in very polite terms, and well-selected phrase, thanked the viceroy for the permission he had granted; and his example was, in this particular, followed by Don Quixote, who, having recommended himself heartily to Heaven and his Dulcinea, according to his usual practice when he engaged in any combat, turned about to take a little more ground, in imitation of his antagonist; then, without receiving a signal for engaging, either by sound of trumpet, or any other instrument, both parties wheeled about at the same instant. The Knight of the White Moon having the fleeter horse, coming up with his adversary, before this last had run one third of his career, lifting up his lance purposely that he might not wound Don Quixote, whom, however, he encountered with such an irresistible shock, that both he and Rozinante came to the ground with a very dangerous fall: the victor instantly sprung upon him, and clapping his lance to his vizor, ‘Knight,’ said he, ‘you are vanquished, and a dead man, unless you acknowledge the terms of the defiance.’ To this address the battered and astonished Don Quixote, without lifting up his beaver, replied in a languid tone and feeble voice, that seemed to issue from a tomb, ‘Dulcinea del Toboso is the most beautiful woman in the world, and I the most unfortunate knight on earth; and, as it is not reasonable that my weakness should discredit this truth, make use of your weapon, knight, and instantly deprive me of life, as you have already divested me of honour.’—‘By no means’ said he of the White Moon: ‘let the fame of my Lady Dulcinea’s beauty flourish in full perfection; all the satisfaction I ask is, that the great Don Quixote shall retire to his own house, and there abide for the space of one year, or during the term which I shall prescribe, according to the articles agreed upon before we engaged.’ This whole dialogue was overheard by the viceroy, Don Antonio, and a number of other people who were present, and they were also ear-witnesses of the answer made by Don Quixote, who said, that as the victor had demanded nothing to the prejudice of Dulcinea, he would comply with his proposal like a true and punctual knight.

He of the White Moon hearing his declaration, turning his horse, and, bowing courteously to the viceroy, entered the city at an half gallop, whither he was followed by Don Antonio, at the desire of the viceroy, who entreated him to make enquiry, and obtain satisfactory information concerning this romantick stranger. In the mean time, they raised up Don Quixote; and uncovering his face, found him pale as death, and his forehead bedewed with a cold sweat, while Rozinante lay motionless, from the rough treatment he had received. As for Sancho, he was so overwhelmed with sorrow and vexation, that he knew not what to say or do: this unlucky incident seemed to be a dream, and he looked upon the whole scene as a matter of inchantment. Seeing his lord and master overcome, and obliged to lay aside his arms for the space of a whole year, he imagined the splendor of his exploits was eclipsed, and all those fair hopes, produced from his late promise, dispersed in the air, as smoak is dissipated by the wind, in a word, he was afraid that Rozinante was maimed for ever, and his master’s bones dislocated; and even thought it would be a great mercy if he was not in a worse condition.

Finally, the viceroy ordered his people to bring a sedan, in which the knight was carried to the city, accompanied by that nobleman, who longed very much to know who this Knight of the White Moon was, by whom Don Quixote had been left in such a cruel dilemma.

CHAP. XIII.
WHICH DISCOVERS WHO THE KNIGHT OF THE WHITE MOON WAS, AND GIVES AN ACCOUNT OF THE DELIVERANCE OF DON GREGORIO—WITH OTHER INCIDENTS.

Don Antonio Moreno followed the Knight of the White Moon, who was also accompanied, and even persecuted by a number of boys, until they had housed him in one of the city inns, which was at the same time entered by Don Antonio, who burned with impatience to know what he was; and, without ceremony, intruded himself into the apartment to which the stranger retired, with his squire, to be unarmed. He of the White Moon, perceiving how much the gentleman’s curiosity was inflamed, and that he was resolved to stick close by him until it should be satisfied, ‘Signior,’ said he, ‘I am not ignorant that you are come hither on purpose to know who I am; and as there is no reason why I should refuse you that satisfaction, I will, while my servant is employed in taking off my armour, explain the whole mystery, without the least reserve: you must know, then, Signior, that I am called the Batchelor Sampson Carrasco, a townsman of Don Quixote de La Mancha, whose madness and extravagance has given great concern to all his acquaintance, and to me in particular. Believing that his recovery would depend upon his living quietly at his own habitation, I projected a scheme for compelling him to stay at home; and, about three months ago, sallied forth upon the highway, as a knight-errant, assuming the appellation of the Knight of the Mirrours, fully resolved to engage and vanquish Don Quixote, without hurting him dangerously, after I should have established, as the condition of our combat, that the vanquished should be at the discretion of the victor: and, as I deemed him already conquered, my intention was to demand that he should return to his own house, from which he should not stir for the space of one year, in which time I hoped his cure might be effected. But fate ordained things in another manner; I was conquered and overthrown, and my design entirely frustrated; he proceeded in quest of new adventures, and I returned vanquished, ashamed, and sorely bruised by the dangerous fall I had sustained in battle: nevertheless, I did not lay aside the design of returning in quest of him to overthrow him in my turn, and you have this day seen my intention succeed; for he is so punctual in observing the ordinances of chivalry, that he will, doubtless, perform his promise in complying with my demand. This, Signior, is an account of the whole affair: nor have I omitted one circumstance; and I beg you will not discover and disclose to Don Quixote who I am, that my Christian intention may take effect, and the poor gentleman retrieve his judgement, which would be altogether excellent, were he once abandoned by those mad notions of chivalry.’—‘God forgive you, Signior,’ cried Don Antonio, ‘for the injury you have done the world, in seeking to restore to his senses the most agreeable madman that ever lived! Do not you perceive, Signior, that the benefit resulting from the cure of Don Quixote will never counterbalance the pleasure produced by his extravagances? But, I imagine, all the care and industry of Signior Batchelor will hardly be sufficient to effect the recovery of a man who is so thoroughly mad, and, if it was no breach of charity, I would say, May Don Quixote never be cured; for, in his recovery, we not only lose his own diverting flights, but also those of his squire Sancho Panza; and any of these conceits are such as might convert Melancholy herself into merriment and laughter: nevertheless, I shall put a seal upon my lips, and say nothing, that I may see whether or not I shall judge aright, in supposing that the diligence of Signior Carrasco will not answer his expectation.’ The batchelor answered, that all things considered, the business was already in a fair way; and, he did not doubt, would be blessed with a prosperous issue. Don Antonio having made a tender of his services, and taken his leave, Sampson ordered his arms to be fastened upon a mule; then mounting the horse on which he engaged Don Quixote, he quitted the city the same day, on his return to his own country, in which he arrived without having met with any incident worthy of being recorded in this authentick history. Don Antonio made the viceroy acquainted with all the particulars he had learned from Carrasco, which afforded no great pleasure to that nobleman, as the retirement of Don Quixote would destroy all that entertainment enjoyed by those who had the opportunity of observing his madness.

Six whole days did Don Quixote lie a-bed, pensive, melancholy, mauled, and meagre, revolving in his imagination, and meditating incessantly on the unfortunate incident of his overthrow; notwithstanding the consolations of Sancho, who, among other arguments of comfort, exhorted his worship to hold up his head, and dispel his sorrow, if possible. ‘Your worship,’ said he, ‘has reason to thank God, that, though you are overthrown, your ribs are still whole: you know that, in those matters, we must take as well as give; and where there are hooks we do not always find bacon—A fig for the physician, seeing we do not want his help in the cure of this distemper: let us return to our habitation, and leave off travelling about in quest of adventures, through lands and countries unknown; nay, if we rightly consider the case, I am the greatest loser, though your worship is the most roughly handled; for though, when I quitted the government, I likewise quitted all thought of governing, I did not give up the desire of being a count, which will never be fulfilled if your worship should renounce your design of being a king, and quit the exercise of chivalry; in that case all my hopes must vanish into smoke.’—‘Peace, Sancho,’ said the disconsolate knight; ‘the term of my penance and retirement will not exceed a year, at the end of which I will return to the honourable duties of my profession, and then we shall find kingdoms to conquer and countships to bestow.’—‘The Lord give ear, and my sin never hear!’ cried Sancho: ‘and I have always heard it said, that righteous hope is better than unjust possession.’

Their conversation was interrupted by Don Antonio; who, entering the apartment with marks of infinite satisfaction, exclaimed—‘Money for my good news, Signior Don Quixote: Don Gregorio, and the renegado who undertook his deliverance, are now in the road—in the road! they are, by this time, in the viceroy’s palace, and will be here in an instant.’ The knight was a little revived by these tidings, and replied—‘In truth, I was going to say, I should have been glad to hear that the scheme had not succeeded, so that I should have been obliged to cross over into Barbary, where I would, by the strength of my arm, have given liberty not only to Don Gregorio, but also to all the Christian captives in Algiers—but what am I saying, miserable caitif? am not I vanquished? am not I overthrown? am not I excluded from the exercise of arms for the space of a whole year? wherefore, then, promise what I cannot perform? wherefore praise my own valour, when I am fitter for handling a distaff than for wielding a sword?’—‘No more of that, good Signior,’ replied the squire; ‘Let the hen live though she has the pip: To-day for thee, and to-morrow for me: as to those matters of encounters and dry bastings, they are not to be minded; for he that falls to-day may rise to-morrow, if he does not chuse to lie a-bed; I mean, if he does not chuse to despair, without endeavouring to recover fresh spirits for fresh adventures. Get up, therefore, I beseech your worship, and receive Don Gregorio; for the people are in such an uproar, that by this time he must be in the house.’

This was really the case: Don Gregorio and the renegado having given the viceroy an account of the voyage and success of the undertaking, the young gentleman, impatient to see his dear Anna Felix, was come with his deliverer to the house of Don Antonio; and although Don Gregorio was in woman’s apparel when they delivered him from Algeirs, he had exchanged it in the vessel with another captive by whom he was accompanied; but, in any dress whatsoever, his appearance was such as commanded friendship, service, and esteem; for he was exceedingly beautiful, and seemingly not above seventeen or eighteen years of age. Ricote and his daughter went forth to receive him; the father with tears of joy, and Anna with the most modest deportment: nor did this fair couple embrace one another; for, where genuine love prevails, such freedom of behaviour is seldom indulged. The beauty of Don Gregorio and his mistress excited the admiration of all the spectators; while silence spoke for the lovers themselves, and their eyes performing the office of the tongue, disclosed the joy of their virtuous thoughts. The renegado recounted the stratagem and means he had used for the deliverance of the youth; who likewise entertained the company with a detail of the dangers and distresses to which he was exposed among the women with whom he had been left; and this task he performed not with diffused prolixity, but in elegant and concise terms, which plainly proved that his discretion far exceeded his years. Finally, Ricote liberally rewarded the rowers and the renagado, who re-united and re-incorporated himself with the church, and from a rotten member, became fair and sound, by dint of mortification and sincere repentance.

Two days after the arrival of Don Gregorio, the viceroy consulted with Don Antonio about the means of obtaining permission for Anna Felix and her father to reside in Spain, as they were persuaded that no inconvenience could arise from such indulgence to a daughter who was so perfectly a Christian, and a father so righteously disposed. Don Antonio offered to negotiate this affair at court, whither he was pressingly called by his own occasions; observing, that by dint of interest and presents many difficulties are removed. Ricote, who was present at this conversation, said, ‘There is nothing to be hoped from favour or presents; neither tears, entreaties, promises, nor presents, will avail with the great Don Bernandino de Velasco, Count de Selaza, to whom his majesty has entrusted the charge of our expulsion; for, although he really tempers justice with mercy, as he perceives the whole body of our nation contaminated and gangrened, he applies the actual cautery instead of the mollifying ointment; so that, by his diligence, prudence, sagacity, and terrifying threats, he has sustained upon his able shoulders the weight of that vast project which he has successfully put in execution, without suffering his Argus eyes, which are always alert, to be blinded by all our industry, stratagem, fraud, and solicitation. He is resolved that none of our people shall remain concealed; lest, like an hidden root, they may hereafter bud and bring forth fruit which may be poisonous to Spain, already cleansed and delivered from those fears that arose from the prodigious number of Moors: an heroick resolution of the great Philip III. who has, at the same time, displayed the most consummate wisdom, in committing the execution of the scheme to the courage and ability of Don Bernandino de Velasco.’—‘Nevertheless,’ said Don Antonio, ‘I will, while at court, use all possible means in your behalf, and leave the determination to Heaven; Don Gregorio shall go along with me, and console his parents for the grief they have suffered from his absence; Anna Felix shall stay with my wife, or be boarded in a monastery; and, I know, my lord viceroy will be pleased to lodge honest Ricote until we shall see the issue of my negociation.’ The viceroy agreed to every circumstance of the proposal; but Don Gregorio, being informed of the scheme, declared he neither could nor would leave his charming Anna Felix. At length, however, he assented to the proposal, resolving to go and visit his parents, with whom he would concert measures for returning to fetch away his mistress; so that Anna Felix remained with Don Antonio’s lady, and Ricote staid in the viceroy’s palace.

The hour of Antonio’s departure arrived; and, in two days, was followed by that of Don Quixote, whose fall would not permit him to travel before that time. The parting of the lovers was attended with weeping, sighing, sobbing, and swooning; and Ricote offered to accommodate Don Gregorio with a thousand crowns; but the young gentleman would take but five, which he borrowed of Don Antonio, promising to repay them at court. Thus they set out together for Madrid; and soon after, as we have already observed, Don Quixote and Sancho departed from Barcelona; the knight unarmed, in a travelling dress, and the squire trudging a-foot, because Dapple carried the armour of his master.

CHAP. XIV.
TREATING OF THAT WHICH WILL BE SEEN BY HIM WHO READS,
AND KNOWN BY HIM WHO HEARS IT READ.

Don Quixote, in leaving Barcelona, turned about to survey the fatal spot in which he had fallen, and thus exclaimed: ‘Here Troy once stood! here, by misfortune, not by cowardice, was I despoiled of all the glory I had acquired! Here did I feel the vicissitudes of fortune! here all my atchievements were eclipsed! and, finally, here fell my fortune, never more to rise!’ Sancho hearing this effusion, ‘Signior,’ said he, ‘it is the part of a valiant man to bear with patience his sufferings and adversity, as well as to enjoy his prosperity with good humour. I judge from my own feeling; for, if I was merry when a governor, I am not melancholy now that I am a poor squire travelling a-foot; and I have often heard, that she we call Fortune is a drunken, fickle female, and so blind withal, that she sees not what she does, and knows not whom she is abusing, or whom exalting.’—‘Sancho,’ answered the knight, ‘thou art very philosophical, and hast spoke with great discretion, which I know not where thou hast learned; I can tell thee, however, there is no such thing as fortune in the whole world; nor do those things which happen, whether good or evil, proceed from chance, but solely from the particular providence of Heaven; and hence comes the usual saying, That every man is the maker of his own fortune. I at least have been the maker of mine, though not with sufficient prudence, and therefore my presumptuous hopes miscarried. I ought to have considered that Rozinante’s weakness could not resist the weight and magnitude of my adversary’s horse; in a word, I tried my fortune, did what I could, found myself vanquished and overthrown, and though I lost mine honour, I neither did nor can forfeit my integrity, and the merit of fulfilling my promise; while I was a knight-errant valiant and intrepid, my hand and my performance gave credit to my exploits; and now that I am no more than a pedestrian squire, my word shall be confirmed by the accomplishment of my promise. Make haste, then, friend Sancho, let us return to our own country, and pass the year of our probation, and during that term of confinement acquire fresh vigour and virtue, to resume the never by me forgotten exercise of arms.’—‘Signior,’ answered the squire, ‘the pastime of trudging a-foot is not quite so pleasant, as to move and instigate me to travel a great pace; let us leave these arms of yours, hanging like a malefactor on some tree; and then I, occupying the back of Dapple, with my feet no longer in the mire, we may travel just as your worship shall desire or demand; but, to think that I can make long marches a-foot, is a vain supposition.’—‘Thou art in the right, Sancho,’ replied Don Quixote, ‘let my arms be suspended in form of a trophy; and beneath, or around them, we will engrave upon the tree, an inscription like that which appeared under the armour of Orlando—