Again, therefore, let us recur from the divided theory of intelligibles to the all-perfect and one science of them, and let us say to ourselves, that this intelligible genus of the Gods is unically exempt from all the other divine orders, and is neither called intelligible as known by a partial intellect, nor as comprehended by intelligence in conjunction with reason, nor yet as preexisting in all-perfect intellect. For it transcends both total and partial intelligibles, and exists prior to all intellectual objects, being an imparticipable and divine intelligible. Hence, also, it is allotted the same transcendency with respect to all the intelligible orders, as the one with respect to every genus of the Gods. For this intelligible is imparticipable, and supernally fills the divine and intellectual orders. For if every intellect is intelligible to itself, it possesses this property through the intelligible Gods. For plenitude is derived to all things from thence. And thus the intelligible is at the same time exempt from intellect, existing itself by itself; and at the same time the intelligible is not external to intellect. For there is an intelligible which is conjoined with intellect; the coordinate being derived from that which is exempt, the participated from that which is imparticipable, that which is inherent from that which is preexistent, and that which is multiplied from that which is uniform. Intelligible simplicity, therefore, must not be defined to be such as that which we are accustomed to assert of intelligibles. For in these the one becomes equal to multitude, and separation to the uniform sameness of essence. But intelligible simplicity is uniform, without separation and occult, excelling every divisible form of life, and intellectual multitude. Hence I do not place intelligible simplicity in the order of idea. For this form is partial, and is subordinate to intelligible union. But I consider it as the hyparxis of divine natures, and as generative of the whole of the good which is distributed to all divine natures, and in which the Gods themselves subsist. For the goodness of the Gods, is neither form nor habit, but the plenitude of divine self-sufficiency and divine power, according to which the Gods fill all things with good. In a much greater degree, therefore, are the intelligible Gods, because they are united to the good, wholly full of superessential goodness, and being established in this, they contain in it the supreme hyparxis of themselves. Very properly, therefore, do we say that the intelligible Gods unfold the ineffable principle of all things, and his admirable transcendency and union; subsisting themselves indeed occultly, but comprehending multitude uniformly and unically; reigning over the whole of things exemptly, and being uncoordinated with all the other Gods. For as the good illuminates all things with superessential light, and exhibits the Gods who are the fathers of all things, so likewise the intelligible genus of Gods, according to a similitude to the good, imparts from itself to all the secondary Gods, intelligible plenitude. Hence, according to each distribution of the Gods, there is an appropriate intelligible multitude, just as a monad analogous to the good exists prior to each of the divine orders. And this monad indeed is the preexistent leader of union to secondary natures. But intelligible multitude is the preexistent source of beauty, self-sufficiency, power, essence, and all intelligible goods. For the Gods antecedently and intelligibly comprehend all intellectual natures, and contain in themselves all[207] things according to supreme union.