At all events, to Bergen he went, as a sort of literary manager, as a Claretie or Antoine, to compare a small thing with great ones, and the fact was of inestimable value. It may even be held, without fear of paradox, that this was the turning-point of Ibsen's life, that this blind step in the dark, taken in the magnificent freedom of youth, was what made him what he became. No Bergen in 1851, we may say, and no Doll's House or Hedda Gabler ultimately to follow. For what it did was to force this stubborn genius, which might so easily have slipped into sinister and abnormal paths, and have missed the real humanity of the stage, to take the tastes of the vulgar into due consideration and to acquaint himself with the necessary laws of play-composition.
Ibsen may seem to have little relation with the drama of the world, but in reality he is linked with it at every step. There is something of Shakespeare in John Gabriel Borkman, something Molière in Ghosts, something of Goethe in Peer Gynt. We may go further and say, though it would have made Ibsen wince, that there is something of Scribe in An Enemy of the People. Is very doubtful whether, without the discipline which forced him to put on the stage, at Bergen and in Christiania, plays evidently unsympathetic to his own taste, which obliged him to do his best for the popular reception of those plays, and which forced him minutely to analyze their effects, he would ever have been the world- moving dramatist which, as all sane critics must admit, he at length became.
He made some mistakes at first; how could he fail to do so? It was the recognition of these blunders, and perhaps the rough censure of them the local press, which induced the Bergen theatre to scrape a few dollars together and send him, in charge of some of the leading actors and actresses, to Copenhagen and Dresden for instruction. To go from Bergen to Copenhagen was like travelling from Abdera to Athens, and to find a species of Sophocles in J. A. Heiberg, who had since 1849 been sole manager of the Royal Theatre. Here the drama of the world, all the salutary names, all the fine traditions, burst upon the pilgrims from the North. Heiberg, the gracious and many-sided, was the centre of light in those days; no one knew the stage as he knew no one interpreted it with such splendid intelligence, and he received the crude Norwegian "dramatist-manager" with the utmost elegance of cordiality. Among the teachers of Ibsen, Heiberg ranks as the foremost. We may farther and say that he was the last. When Ibsen had learned the lesson of Heiberg, only nature and his own genius had anything more to teach him. [See Note below] In August, 1852, rich with the spoils of time, but otherwise poor indeed, Ibsen made his way back to his duties in Bergen.
[Note: Perhaps no author, during the whole of his career, more deeply impressed Ibsen with reverence and affection than Johan Ludvig Heiberg did. When the great Danish poet died (at Bonderup, August 25, 1860), Ibsen threw on his tomb the characteristic bunch of bitter herbs called Til de genlevende—"To the Survivors," in which he expressed the faintest appreciation of those who lavished posthumous honor on Heiberg in Denmark:
In your land a torch he lifted;
With its flame ye scorched his
forehead.
How to swing the sword he taught you,
And,—ye plunged it in his bosom.
While he routed trolls of darkness,—
With your shields you tripped and
bruised him.
But his glittering star of conquest
Ye must guard, since he has left you:
Try, at least, to keep it shining,
While the thorn-crowned conqueror
slumbers.]
Ibsen's native biographers have not found much to record, and still less that deserves to recorded, about his life during the next five years. He remained in Bergen, cramped by want of means in his material condition, and much harassed and worried by the little pressing requirements of the theatre. It seems that every responsibility fell upon his shoulders, and that there was no part of stage-life that it was not his duty to look after. The dresses of the actresses, the furniture, the scene-painting, the instruction of raw Norwegian actors and actresses, the selection of plays, now to please himself, now to please the bourgeois of Bergen, all this must be done by the poet or not done at all. Just so, two hundred years earlier, we may imagine Molière, at Carcassonne or Albi, bearing up in his arms, a weary Titan, all the frivolities and anxieties and misdeeds of a whole company of comedians.
So far as our very scanty evidence goes, we find the poet isolated from his fellows, so far as isolation was possible, during his long stay at Bergen. He was not accused, and if there had been a chance he would have been accused, of dereliction. No doubt he pushed through the work of the theatre doggedly, but certainly not in a convivial spirit. The Norwegians are a hospitable and festal people, and there is no question that the manager of the theatre would have unusual opportunities of being jolly with his friends. But it does not appear that Ibsen made friends; if so, they were few, and they were as quiet as himself. Even in these early years he did not invite confidences, and no one found him wearing his heart upon his sleeve. He went through his work without effusion, and there is no doubt that what leisure he enjoyed he spent in study, mainly of dramatic literature.
His reading must have been limited by his insensibility to foreign languages. All through his life he forgot the tongues of other countries almost faster than he gained them. Probably, at this time, he had begun to know German, a language in which he did ultimately achieve a fluency which was, it appears, always ungrammatical. But, as is not unfrequent with a man who is fond of reading but no linguist, Ibsen's French and English came and went in a trembling uncertainty. As time passed on, he gave up the effort to read, even a newspaper, in either language.
The mile-stones in this otherwise blank time are the original plays which, perhaps in accordance with some clause in his agreement, he produced at his theatre in the first week of January in each year. A list of them cannot be spared in this place to the most indolent of readers, since it offers, in a nutshell, a résumé of what the busy imagination of Ibsen was at work upon up to his thirtieth year. His earliest new-year's gift to the play-goers of Bergen was St. John's Night, 1853, a piece which has not been printed; in 1854 he revived The Warrior's Barrow; in 1855 he made an immense although irregular advance with Lady Inger at Östraat; in 1856 he produced The Feast at Solhoug; in 1857 a rewritten version of the early Olaf Liljekrans. These are the juvenile works of Ibsen, which are scarcely counted in the recognized canon of his writings. None of them is completely representative of his genius, and several are not yet within reach of the English reader. Yet they have a considerable importance, and must detain us for a while. They are remarkable as showing the vigor of the effort by which he attempted to create an independent style for himself, no less than the great difficulties which he encountered in following this admirable aim.
Lady Inger at Östraat, written in the winter of 1854 but not published until 1857, is unique among Ibsen's works as a romantic exercise in the manner of Scribe. It is the sole example of a theme taken by him directly from comparatively modern history, and treated purely for its value as a study of contemporary intrigue. From this point of view it curiously exemplifies a remark of Hazlitt: "The progress of manners and knowledge has an influence on the stage, and will in time perhaps destroy both tragedy and comedy. ... At last, there will be nothing left, good nor bad, to be desired or dreaded, on the theatre or in real life."
When Ibsen undertook to write about Inger Gyldenlöve, he was but little acquainted with the particulars of her history. He conceived her, as he found her in the incomplete chronicles he consulted, as a Matriarch, a wonderful and heroic elderly woman around whom all the hopes of an embittered patriotism were legitimately centred. Unfortunately, "the progress of knowledge," as Hazlitt would say, exposed the falsity of this conception. A closer inspection of the documents, and further analysis of the condition of Norway in 1528, destroyed the fair illusion, and showed Ibsen in the light of an indulgent idealist.
Here is what Jaeger [Note: In En literaert Livsbillede] has to give us of the disconcerting results of research:
In real life Lady Inger was not a woman formed upon so grand a plan. She was the descendant of an old and noble family which had preserved its dignity, and she consequently was the wealthiest landowner in the country. This, and this alone, gives her a right to a place in history. If we study her life, we find no reason to suppose that patriotic considerations ever affected her conduct. The motive power of her actions was on a far lower plane, and seems to have consisted mainly in an amazingly strong instinct for adding to her wealth and her status. We find her, for instance, on one occasion seizing the estates of a neighbor, and holding them till she was actually forced to resign them. When she gave her daughters in marriage to Danish noblemen, it was to secure direct advantage from alliance with the most high-born sons-in- law procurable. When she took a convent under her protection, she contrived to extort a rent which well repaid her. Even for a good action she exacted a return, and when she offered harbor to the persecuted Chancellor, she had the adroitness to be well rewarded by a large sum in rose-nobles and Hungarian gulden.
All this could not fail to be highly exasperating to Ibsen, who had set out to be a realist, and was convicted by the spiteful hand of history of having been an idealist of the rose-water class. No wonder that he never touched the sequence of modern events any more.
There is some slight, but of course unconscious, resemblance to Macbeth in the external character of Lady Inger. This play has something of the roughness of a mediaeval record, and it depicts a condition of life where barbarism uncouthly mingles with a certain luxury of condition. There is, however, this radical difference that in Lady Inger there is nothing preternatural, and it is, indeed, in this play that Ibsen seems first to appreciate the value of a stiff attention to realism. The romantic elements of the story, however, completely dominate his imagination, and when we have read the play carefully what remains with us most vividly is the picturesqueness and unity of the scene. The action, vehement and tumultuous as it is, takes place entirely within the walls of Östraat castle, a mysterious edifice, sombre and ancient, built on a crag over the ocean, and dimly lighted by
Magic casements opening on the foam
Of perilous seas in fairy lands
forlorn.
The action is exclusively nocturnal, and so large a place in it is taken by huge and portable candlesticks that it might be called the Tragedy of the Candelabra. Through the windows, on the landward side, a procession of mysterious visitors go by in the moonlight, one by one, each fraught with the solemnity of fate. The play is full of striking pictures, groups in light and shade, pictorial appeals to terror and pity.
The fault of the drama lies in the uncertain conception of the characters, and particularly of that of the Matriarch herself. Inger is described to us as the Mother of the Norwegian People, as the one strong, inflexible and implacable brain moving in a world of depressed and irritated men. "Now there is no knight left in our land," says Finn, but—and this is the point from which the play starts—there is Inger Gyldenlöve. We have approached the moment of crisis when the fortunes and the fates of Norway rest upon the firmness of this majestic woman. Inger is driven forward on the tide of circumstance, and, however she may ultimately fail, we demand evidence of her inherent greatness. This, however, we fail to receive, and partly, no doubt, because Ibsen was still distracted at the division of the ways.
Oehlenschläger, if he had attempted this theme, would have made no attempt after subtlety of character painting and still less after correctness of historic color. He would have given small shrift to Olaf Skaktavl, the psychological outlaw. But he would have drawn Inger, the Mother of her People, in majestic strokes, and we should have had a great simplicity, a noble outline with none of the detail put in. Ibsen, already, cannot be satisfied with this; to him the detail is every thing, and the result is a hopeless incongruity between the cartoon and the finished work.
Lady Inger, in Ibsen's play, fails to impress us with greatness. "The deed no less than the attempt confounds" her. She displays, from the opening scene, a weakness that is explicable, but excludes all evidence of her energy. The ascendency of Nils Lykke, over herself and over her singularly and unconvincingly modern daughter, Elima, in what does it consist? In a presentation of a purely physical attractiveness; Nils Lykke is simply a voluptuary, pursuing his good fortunes, with impudent ease, in the home of his ancestral enemies. In his hands, and not in his only, the majestic Inger is reduced from a queen to a pawn. All manhood, we are told, is dead in Norway; if this be so, then what a field is cleared where a heroine like Inger, not young and a victim to her passions, nor old and delivered to decrepit fears, may show us how a woman of intellect and force can take the place of man. Instead of this, one disguised and anonymous adventurer after another comes forth out of the night, and confuses her with pretensions and traps her with deceits against which her intellect protests but her will is powerless to contend.
Another feature in the conduct of Lady Inger portrays the ambitious but the inexperienced dramatist. No doubt a pious commentator can successfully unravel all the threads of the plot, but the spectator demands that a play should be clearly and easily intelligible. The audience, however, is sorely puzzled by the events of this awful third night after Martinmas, and resents the obscurity of all this intrigue by candlelight. Why do the various persons meet at Östraat? Who sends them? Whence do they come and whither do they go? To these questions, no doubt, an answer can be found, and it is partly given, and very awkwardly, by the incessant introduction of narrative. The confused and melodramatic scene in the banquet-hall between Nils Lykke and Skaktavl is of central importance, but what is it about? The business with Lucia's coffin is a kind of nightmare, in the taste of Webster or of Cyril Tourneur. All these shortcomings are slurred over by the enthusiastic critics of Scandinavia, yet they call for indulgence. The fact is that Lady Inger is a brilliant piece of romantic extravagance, which is extremely interesting in illuminating the evolution of Ibsen's genius, and particularly as showing him in the act of emancipating himself from Danish traditions, but which has little positive value as a drama.
The direct result of the failure of Lady Inger—for it did not please the play-goers of Bergen and but partly satisfied its author—was, however, to send him back, for the moment, more violently than ever to the Danish tradition. Any record of this interesting phase in Ibsen's career is, however, complicated by the fact that late in his life (in 1883) he did what was very unusual with him: he wrote a detailed account of the circumstances of his poetical work in 1855 and 1856. He denied, in short, that he had undergone any influence from the Danish poet whom he had been persistently accused of imitating, and he traced the movement of his mind to purely Norwegian sources. During the remainder of his lifetime, of course, this statement greatly confounded criticism, and there is still a danger of Ibsen's disclaimer being accepted for gospel. However, literary history must be built on the evidence before it, and the actual text of The Feast at Solhoug, and of Olaf Liljekrans must be taken in spite of anything their author chose to say nearly thirty years afterwards. Great poets, without the least wish to mystify, often, in the cant phrase, "cover their tracks." Tennyson, in advanced years, denied that he had ever been influenced by Shelley or Keats. So Ibsen disclaimed any effect upon his style of the lyrical dramas of Hertz. But we must appeal from the arrogance of old age to the actual works of youth.
Henrik Hertz (1798-1870) was the most exquisite, the most delicate, of the Danish writers of his age. He was deeply impressed with the importance of form in drama, and at the height of his powers he began to compose rhymed plays which were like old ballads put into dialogue. His comedy of Cupid's Strokes of Genius (1830) began a series of tragi- comedies which gradually deepened in passion and melody, till they culminated in two of the acknowledged masterpieces of the Danish stage, Svend Dyring's House (1837) and King René's Daughter (1845). The genius of Hertz was diametrically opposed to that of Ibsen; in all Europe there were not two authors less alike. Hertz would have pleased Kenelm Digby, and if that romantic being had read Danish, the poet of chivalry must have had a niche in The Broad Stone of Honour. Hertz's style is delicate to the verge of sweetness; his choice of words is fantastically exquisite, yet so apposite as to give an impression of the inevitable. He cares very little for psychological exactitude or truth of observation; but he is the very type of what we mean by a verbal artist.
Ibsen made acquaintance with the works, and possibly with the person, of Hertz, when he was in Copenhagen in 1852. There can be no doubt whatever that, while he was anxiously questioning his own future, and conscious of crude faults in Lady Inger, he set himself, as a task, to write in the manner of Hertz. It is difficult to doubt that it was a deliberate exercise, and we see the results in The Feast at Solhoug and in Olaf Liljekrans. These two plays are in ballad-rhyme and prose, like Hertz's romantic dramas; there is the same determination to achieve the chivalric ideal; but the work is that of a disciple, not of a master. Where Hertz, with his singing-robes fluttering about him, dances without an ungraceful gesture through the elaborate and yet simple masque that he has set before him to perform, Ibsen has high and sudden flights of metrical writing, but breaks down surprisingly at awkward intervals, and displays a hopeless inconsistency between his own nature and the medium in which he is forcing himself to write. As a proof that the similarity between The Feast at Solhoug and Svend Dyring's House is accidental, it has been pointed out that Ibsen produced his own play on the Bergen stage in January, 1856, and revived Hertz's a month later. It might, surely, be more sensibly urged that this fact shows how much he was captivated by the charm of the Danish dramatist.
The sensible thing, in spite of Ibsen's late disclaimer, is to suppose that, in the consciousness of his crudity and inexperience as a writer, he voluntarily sat at the feet of the one great poet whom he felt had most to teach him. On the boards at Bergen, The Feast at Solhoug was a success, while Olaf Liljekrans was a failure; but neither incident could have meant very much to Ibsen, who, if there ever was a poet who lived in the future, was waiting and watching for the development of his own genius. Slowly, without precocity, without even that joy in strength of maturity which comes to most great writers before the age of thirty, he toiled on in a sort of vacuum. His youth was one of unusual darkness, because he had not merely poverty, isolation, citizenship of a remote and imperfectly civilized country to contend against, but because his critical sense was acute enough to teach him that he himself was still unripe, still unworthy of the fame that he thirsted for. He had not even the consolation which a proud confidence in themselves gives to the unappreciated young, for in his heart of hearts he knew that he had as yet done nothing which deserved the highest praise. But his imagination was expanding with a steady sureness, and the long years of his apprenticeship were drawing to a close.
Ibsen was now, like other young Norwegian poets, and particularly Björnson, coming into the range of that wind of nationalistic inspiration which had begun to blow down from the mountains and to fill every valley with music. The Norwegians were discovering that they possessed a wonderful hidden treasure in their own ancient poetry and legend. It was a gentle, clerically minded poet—himself the son of a peasant—Jörgen Moe (1813-82), long afterwards Bishop of Christianssand, who, as far back as 1834, began to collect from peasants the folk-tales of Norway. The childlike innocence and playful humor of these stories were charming to the mind of Moe, who was fortunately joined by a stronger though less delicate spirit in the person of Peter Christian Asbjörnsen. Their earliest collection of folk-lore in collaboration appeared in 1841, but it was the full edition of 1856 which produced a national sensation, and doubtless awakened Ibsen in Bergen. Meanwhile, in 1853, M. B. Landstad had published the earliest of his collections of the folkeviser, or national songs, while L. M. Lindeman in the same years (1853-59) was publishing, in installments, the peasant melodies of Norway. Moreover, Ibsen, who read no Icelandic, was studying the ancient sagas in the faithful and vigorous paraphrase of Petersen, and all combined to determine him to make an experiment in a purely national and archaistic direction.
Ibsen, whose practice is always better than his theory, has given rather a confused account of the circumstances that led to the composition of his next play, The Vikings at Helgeland. But it is clear that in looking through Petersen for a subject which would display, in broad and primitive forms, the clash of character in an ancient Norwegian family, he fell upon "Volsungasaga," and somewhat rashly responded to its vigorous appeal. He thought that in this particular episode, "the titanic conditions and occurrences of the 'Nibelungenlied'" and other pro-mediaeval legends had "been reduced to human dimensions." He believed that to dramatize such a story would lift what he called "our national epic material" to a higher plane. There is one phrase in his essay which is very interesting, in the light it throws upon the object which the author had before him in writing The Vikings at Helgeland. He says clearly—and this was intended as a revolt against the tradition of Oehlenschläger—"it was not my aim to present our mythic world, but simply our life in primitive times." Brandes says of this departure that it is "indeed a new conquest, but, like so many conquests, associated with very extensive plundering."
In turning to an examination of The Vikings, the first point which demands notice is that Ibsen has gained a surprising mastery over the arts of theatrical writing since we met with him last. There is nothing of the lyrical triviality of the verse in The Feast at Solhoug about the trenchant prose of The Vikings, and the crepuscular dimness of Lady Inger is exchanged for a perfect lucidity and directness. Whatever we may think about the theatrical propriety of the conductor of the vikings, there is no question at all as to what it is they do and mean. Ibsen has gained, and for good, that master quality of translucent presentation without which all other stage gifts are shorn of their value. When we have, however, praised the limpidity of The Vikings at Helgeland, we have, in honesty, to make several reservations in our criticism of the author's choice of a subject. It is valuable to compare Ibsen's treatment of Icelandic family-saga with that of William Morris; let us say, in The Lovers of Gudrun. That enchanting little epic deals with an episode from one of the great Iceland narratives, and follows it much more closely than Ibsen's does. But we are conscious of a less painful effort and of a more human result. Morris does successfully what Ibsen unsuccessfully aimed at doing: he translates the heroic and half- fabulous action into terms that are human and credible.
It was, moreover, an error of judgment on the part of the Norwegian playwright to make his tragedy a mosaic of effective bits borrowed hither and thither from the Sagas. Scandinavian bibliography has toiled to show his indebtedness to this tale and to that, and he has been accused of concealing his plagiarisms. But to say this is to miss the mark. A poet is at liberty to steal what he will, if only he builds his thefts up into a living structure of his own. For this purpose, however, it is practically found that, owing perhaps to the elastic consistency of individual human nature, it is safest to stick to one story, embroidering and developing it along its own essential lines.
There is great vigor, however, in many of the scenes in The Vikings. The appearance of Hiördis on the stage, in the opening act, marks, perhaps, the first occasion on which Ibsen had put forth his full strength as a playwright. This entrance of Hiördis ought to be extremely effective; in fact, we understand, it rarely is. The cause of this disappointment can easily be discovered. It is the misfortune of The Vikings that it is hardly to be acted by mortal men. Hiördis herself is superhuman; she has eaten the heart of a wolf, she claims direct descent from a race of fighting giants. There is a grandeur about the conception of her form and character, but it is a grandeur which might well daunt a human actress. One can faintly imagine the part being played by Mrs. Siddons, with such an extremity of fierceness and terror that ladies and gentlemen would be carried out of the theatre in hysterics, as in the days of Byron. Where Hiördis insults her guests, and contrives the horrid murder of the boy Thorolf before their eyes, we have a stage- dilemma presented to us-either the actress must treat the scene inadequately, or else intolerably. Ne pueros coram populo Medea trucidet, and we shrink from Hiördis with a physical disgust. Her great hands and shrieking mouth are like Bellona's, and they smell of blood.
What is true of Hiördis is true in less degree of all the characters in The Vikings. They are "great beautiful half-witted men," as Mr. Chesterton would say:
Our sea was dark with dreadful ships
Full
of strange spoil and fire,
And hairy men, as
strange as sin,
With horrid heads, came
wading in
Through the long low
sea-mire.
This is the other side of the picture; this is how Örnulf and his seven terrible sons must have appeared to Kaare the peasant, and this is how, to tell the truth, they would in real life appear to us. The persons in The Vikings at Helgeland are so primitive that they scarcely appeal to our sense of reality. In spite of all the romantic color that the poet has lavished upon them, and the majestic sentiments which he has put into their mouths, we feel that the inhabitants of Helgeland must have regarded them as those of Surbiton regarded the beings who were shot down from Mars in Mr. Wells' blood-curdling story.
The Vikings at Helgeland is a work of extraordinary violence and agitation. The personages bark at one another like seals and roar like sea-lions; they "cry for blood, like beasts at night." Örnulf, the aged father of a grim and speechless clan, is sorely wounded at the beginning of the play, but it makes no difference to him; no one binds up his arm, but he talks, fights, travels as before. We may see here foreshadowed various features of Ibsen's more mannered work. Here is his favorite conventional tame man, since, among the shouting heroes, Gunnar whimpers like a Tesman. Here is Ibsen's favorite trick of unrequited self- sacrifice; it is Sigurd, in Gunnar's armor, who kills the mystical white bear, but it is Gunnar who reaps the advantage. It is only fair to say that there is more than this to applaud in The Vikings at Helgeland; it moves on a consistent and high level of austere romantic beauty. Mr. William Archer, who admires the play more than any Scandinavian critic has done, justly draws attention to the nobility of Örnulf's entrance in the third act. Yet, on the whole, I confess myself unable to be surprised at the severity with which Heiberg judged The Vikings at its first appearance, a severity which must have wounded Ibsen to the quick.
The year 1857 was one of unsettlement in Ibsen's condition. The period for which he had undertaken to manage the theatre at Bergen had now come to a close, and he was not anxious to prolong it. He had had enough of Bergen, to which only one chain now bound him. Those who read the incidents of a poet's life into the pages of his works may gratify their tendency by seeing in the discussions between Dagny and Hiördis some echo of the thoughts which were occupying Ibsen's mind in relation to the married state. Since his death, the story has been told of his love- affair with a very young girl, Rikke Holst, who had attracted his notice by throwing a bunch of wild flowers in his face, and whom he followed and desired to marry. Her father had rejected the proposal with indignation. Ibsen had suffered considerably, but this was, after all, an early and a very fugitive sentiment, which made no deep impression on his heart, although it seems to have always lingered in his memory.
There had followed a sentiment much deeper and much more emphatic. A charming, though fragmentary, set of verses, addressed in January, 1856, to Miss Susannah Thoresen, show that already for a long while he had come to regard this girl of twenty as "the young dreaming enigma," the possible solution of which interested him more than that of any other living problem. It was more than the conversation of a versifying lover which made Ibsen speak of Miss Thoresen's "blossoming child-soul" as the bourne of his ambitions. In his dark way, he was already violently in love with her.
The household of her father, Hans Conrad Thoresen, was the most cultivated in Bergen. He himself, the rector of Holy Cross, was a bookish, meditative man of no particular initiative, but he had married, as his third wife, Anna Maria Kragh, a Dane by birth, and for a long time, with the possible exception of Camilla Collett, Wergeland's sister, the most active woman of letters in Norway. Mrs. Thoresen was the step-mother of Susannah, the only child of her husband's second marriage. Between Magdalene Thoresen and Ibsen a strong friendship had sprung up, which lasted to the end of their lives, and some of Ibsen's best letters are those written to his wife's step-mother. She worked hard for him at the Bergen theatre, translating plays from the French, and it was during Ibsen's management of the theatre that several of her own pieces were produced. Her prose stories, in connection with which her name lives in Norwegian literature, were not yet written; so long as Ibsen was at her side, her ideas seem to have been concentrated on the stage. Constant communication with this charming woman only nine years his senior, and much his superior in conventional culture, must have been a school of refinement to the crude and powerful young poet. And now the wise Magdalene appeared to him in a new light, dedicating to him the best treasure of the family circle, the gay and yet mysterious Susannah.
While he was writing The Vikings at Helgeland, and courting Susannah Thoresen, Ibsen received what seemed a timely invitation to settle in Christiania as director of the Norwegian Theatre; he returned, thereupon, to the capital in the summer of 1857, after an absence of six years. Now began another period of six years more, these the most painful in Ibsen's life, when, as Halvorsen has said, he had to fight not merely for the existence of himself and his family, but for the very existence of Norwegian poetry and the Norwegian stage. This struggle was an excessively distressing one. He had left Bergen crippled with debts, and his marriage (June 26, 1856) weighed him down with further responsibilities. The Norwegian Theatre at Christiania was, a secondary house, ill-supported by its patrons, often tottering at the brink of bankruptcy, and so primitive was the situation of literature in the country that to attempt to live by poetry and drama was to court starvation. His slender salary was seldom paid, and never in full. The only published volume of Ibsen's which had (up to 1863) sold at all was The Warriors, by which he had made in all 227 specie dollars (or about £25).
The Christiania he had come to, however, was not that which he had left. In many directions it had developed rapidly. From an intellectual point of view, the labors of the nationalists had made themselves felt; the folk-lore of Landstad, Moe and Asbjörnsen had impressed young imaginations. In some of its forms the development was unpleasing and discouraging to Ibsen; the success of the blank-verse tragedies of Andreas Munch (Salomon de Caus, 1855; Lord William Russell, 1857) was, for instance, an irritating step in the wrong direction. The new- born school of prose fiction, with Björnson as its head (Synnöve Solbakken, 1857; Arne, 1858), with Camilla Collett's Prefect's Daughters, 1855, as its herald; with Östgaard's sketches of peasant life and humors in the mountains (1852)—all this was a direct menace to the popularity of the national stage, offering an easy and alluring alternative for home-loving citizens. Was it certain that the classic Danish, which alone Ibsen cared to write, would continue to be the language of the cultivated classes in Norway? Here was Ivar Aasen (in 1853) showing that the irritating landsmaal could be used for prose and verse.
Wherever he turned Ibsen saw increased vitality, but in shapes that were either useless or antagonistic to himself, and all that was harsh and saturnine in his nature awakened. We see Ibsen, at this moment of his life, like Shakespeare in his darkest hour, "in disgrace with fortune and men's eyes," unappreciated and ready to doubt the reality of his own genius; and murmuring to himself:—
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with
friends possess'd,
Desiring this man's art,
and that man's scope.
With what I
most enjoy contented least.
How little his greatness was perceived in the Christiania literary coteries may be gathered from the little fact that the species of official anthology of Modern Norwegian Poets, published in 1859, though it netted the shallows of national song very closely, contained not a line by the author of the lovely lyrics in The Feast at Solhoug. It was at this low and miserable moment that Ibsen's talent suddenly took wings; he conceived, in the summer of 1858, what finally became, five years later, his first acknowledged masterpiece, and perhaps the most finished of all his writings, the sculptural tragedy of The Pretenders.
The Pretenders (Kongsemnerne, properly stuff from which Kings can be made) is the earliest of the plays of Ibsen in which the psychological interest is predominant, and in which there is no attempt to disguise the fact. Nothing that has since been written about this drama, the very perfection of which is baffling to criticism, has improved upon the impression which Georg Brandes received from it when he first read it forty years ago. The passage is classic, and deserves to be cited, if only as perhaps the very earliest instance in which the genius of Ibsen was rewarded by the analysis of a great critic. Brandes wrote (in 1867):—
What is it that The Pretenders treats of? Looked at simply, it is an old story. We all know the tale of Aladdin and Nureddin, the simple legend in the Arabian Nights, and our great poet's [Oehlenschläger's] incomparable poem. In The Pretenders two figures again stand opposed to one another as the superior and the inferior being, an Aladdin and a Nureddin nature. It is towards this contrast that Ibsen has hitherto unconsciously directed his endeavors, just as Nature feels her way in her blind preliminary attempts to form her types. Håkon and Skule are pretenders to the same throne, scions of royalty out of whom a king may be made. But the first is the incarnation of fortune, victory, right and confidence; the second—the principal figure in the play, masterly in its truth and originality—is the brooder, a prey to inward struggle and endless distrust, brave and ambitious, with perhaps every qualification and claim to be king, but lacking the inexpressible, impalpable somewhat that would give a value to all the rest—the wonderful Lamp. "I am a king's arm," he says, "mayhap a king's brain as well; but Håkon is the whole king." "You have wisdom and courage, and all noble gifts of the mind," says Håkon to him; "you are born to stand nearest a king, but not to be a king yourself."
To a poet the achievements of his greatest contemporaries in their common art have all the importance of high deeds in statesmanship and war. It is, therefore, by no means extravagant to see in the noble emulation of the two dukes in The Pretenders some reflection of Ibsen's attitude to the youthful and brilliant Björnson. The luminous self-reliance, the ardor and confidence and good fortune of Björnson- Håkon could not but offer a violent contrast with the gloom and hesitation, the sick revulsions of hope and final lack of conviction, of Ibsen-Skule. It was Björnson's "belt of strength," as it was Håkon's, that he had utter belief in himself, and with this his rival could not yet girdle himself. "The luckiest man is the greatest man," says Bishop Nicholas in the play, and Björnson seemed in these melancholy years as lucky as Ibsen was unlucky. But the Bishop's views were not wide enough, and the end was not yet.
Temperament and environment combined at the period we have now reached to turn Ibsen into a satirist. It was during his time of Sturm und Drang, from 1857 to 1864, that the harshest elements in his nature were awakened, and that he became one who loved to lash the follies of his age. With the advent of prosperity and recognition this phase melted away, leaving Ibsen without illusions and without much pity, but no longer the scourge of his fellow-citizens. Although The Pretenders, a work of dignified and polished aloofness, was not completed until 1863, it really belongs to the earlier and more experimental section of Ibsen's works, and is so completely the outcome and the apex of his national studies that it has seemed best to consider it with The Vikings at Helgeland, in spite of its immense advance upon that drama. But we must now go back a year, and take up an entirely new section which overlaps the old, namely, that of Ibsen's satires in dramatic rhyme.
With regard to the adoption of that form of poetic art, a great difference existed between Norwegian and English taste, and this must be borne in mind. Almost exactly at the date when Ibsen was inditing the sharp couplets of his Love's Comedy, Tennyson, in Sea Dreams, was giving voice to the English abandonment of satire—which had been rampant in the generation of Byron—in the famous words:—
I loathe it: he had never kindly heart,
Nor ever cared to better his own kind,
Who
first wrote satire, with no pity in it.
What England repudiated, Norway comprehended, and in certain hands enjoyed. Polemical literature, if seldom of a high class, was abundant and was much appreciated. The masterpiece of modern Norwegian poetry was, still, the satiric cycle of Welhaven. In ordinary controversy, the tone was more scathing, the bludgeon was whirled more violently, than English taste at that period could endure. Those whom Ibsen designed to crush had not minced their own words. The press was violence itself, and was not tempered with justice; when the poet looked round he saw "afflicted virtue insolently stabbed with all manner of reproaches," as Dryden said.
Yet it was not an age of gross and open vices; manners were not flagitious, they were merely of a nauseous insipidity. Ibsen, flown with anger as with wine, could find no outrageous offences to lash, and all he could invite the age to do was to laugh at certain conventions and to reconsider some prejudicated opinions. He had to be pungent, not openly ferocious; he had to be sarcastic and to treat the current code of morals as a jest. He found the society around him excessively distasteful to him, but there were no crying evils of a political or ethical kind to be stigmatized. What was open to him was what an old writer of our own defined as "a sharp, well-mannered way of laughing a folly out of countenance."
Unfortunately, the people laughed at will never consent to think the way well mannered, and Ibsen was bitterly blamed for "want of taste," that vaguest and most insidious of accusations. We are told that he began his enterprise in prose [Note: "Svanhild: a Comedy in three acts and in prose: 1860," is understood to exist still in manuscript], but found that too stiff and bald a medium for a satire on the social crudity of Norway. In writing satire, it is all-important that the form should be adequate, and at this time Ibsen had not reached the impeccable perfection of his later colloquial prose. He started Love's Comedy, therefore, anew, and he wrote it as a pamphlet in rhyme. It is not certain that he had any very definite idea of the line which his attack should take. He was very poor, very sore, very uncomfortable, and he was easily convinced that the times were out of joint. Then he observed that if there was anything that the Norwegian upper classes prided themselves upon it was their conduct of betrothal and marriage. Plato had said that the familiarity of young persons before marriage prevented enmity and disappointment in later years, that it was useful to know the peculiarities of temperament beforehand, and so, being accustomed to them, to discount them. But Ibsen was not of this opinion, or rather, perhaps, he did not choose to be. The extremely slow and public method of betrothal in the North gave him his first opportunity.
It is with a song, in the original one of the most delicious of his lyrics, that he opens the campaign. To a miscellaneous party of Philistines circled around the tea table, "all sober and all ——" the rebellious hero sings:—
In the sunny orchard-closes,
While
the warblers sing and swing,
Care not whether
blustering Autumn
Break the
promises of Spring;
Rose and white the
apple-blossom
Hides you from the
sultry sky;
Let it flutter, blown and
scattered,
On the meadow by and
by.
In the sexual struggle, that is to say, the lovers should not pause to consider the worldly advantages of their match, but should fly in secret to each other's arms. By the law of battle, the female should be snatched to the conqueror's saddle-bow, and ridden away with into the night, not subjected to the jokes and the good advice and the impertinent congratulations of the clan. Young Lochinvar does not wait to ask the counsel of the bride's cousins, nor to run the gantlet of her aunts; he fords the Esk river with her, where ford there is none. Ibsen is in favor of the mariage de convenance, which suppresses, without favor, the absurdity of love-matches. Above all, anything is better than the publicity, the meddling and long-drawn exposure of betrothal, which kills the fine delicacy of love, as birds are apt to break their own eggs if intruding hands have touched them.
This is the central point in Love's Comedy, but there is much beside this in its reckless satire on the "sanctities" of domestic life. The burden of monogamy is frivolously dealt with, and the impertinent poet touches with levity upon the question of the duration of marriage:
With my living, with my singing,
I
will tear the hedges down!
Sweep the grass
and heap the blossom!
Let it
shrivel, pale and blown!
Throw the wicket
wide! Sheep, cattle,
Let them
browse among the best
! I broke off the
flowers; what matter
Who may
graze among the rest!
Love's Comedy is perhaps the most diverting of Ibsen's works; it is certainly the most impertinent. If there was one class in Norwegian society which was held to be above criticism it was the clerical. A prominent character in Ibsen's comedy is the Rev. Mr. Strawman, a gross, unctuous and uxorious priest, blameless and dull, upon whose inert body the arrows of satire converge. This was never forgotten and long was unforgiven. As late as 1866 the Storthing refused a grant to Ibsen definitely on the ground of the scandal caused by his sarcastic portrait of Pastor Strawman. But the gentler sex, to which every poet looks for an audience, was not less deeply outraged by the want of indulgence which he had shown for all forms of amorous sentiment, although Ibsen had really, through his satire on the methods of betrothal, risen to something like a philosophical examination of the essence of love itself.
To Brandes, who reproached him for not recording the history of ideal engagements, and who remarked, "You know, there are sound potatoes and rotten potatoes in this world," Ibsen cynically replied, "I am afraid none of the sound ones have come under my notice"; and when Guldstad proves to the beautiful Svanhild the paramount importance of creature comforts, the last word of distrust in the sustaining power of love had been said. The popular impression of Ibsen as an "immoral" writer seems to be primarily founded on the paradox and fireworks of Love's Comedy.
Much might be forgiven to a man so wretched as Ibsen was in 1862, and more to a poet so lively, brilliant and audacious in spite of his misfortunes. These now gathered over his head and threatened to submerge him altogether. He was perhaps momentarily saved by the publication of Terje Vigen, which enjoyed a solid popularity. This is the principal and, indeed, almost the only instance in Ibsen's works of what the Northern critics call "epic," but what we less ambitiously know as the tale in verse. Terje Figen will never be translated successfully into English, for it is written, with brilliant lightness and skill, in an adaptation of the Norwegian ballad-measure which it is impossible to reproduce with felicity in our language.
Among Ibsen's writings Terje Vigen is unique as a piece of pure sentimentality carried right rough without one divagation into irony or pungency. It is the story of a much-injured and revengeful Norse pilot, who, having the chance to drown his old enemies, Milord and Milady, saves them at the mute appeal of their blue-eyed English baby. Terje Vigen is a masterpiece of what we may define as the "dash-away-a-manly- tear" class of narrative. It is extremely well written and picturesque, but the wonder is that, of all people in the world, Ibsen should have written it.
His short lyric poems of this period betray much more clearly the real temper of the man. They are filled full and brimming over with longing and impatience, with painful passion and with hope deferred. It is in the strident lyrics Ibsen wrote between 1857 and 1863 that we can best read the record of his mind, and share its exasperations, and wonder at its elasticity. The series of sonnets In a Picture Gallery is a strangely violent confession of distrust in his own genius; the Epistle to H. O. Blom a candid admission of his more than distrust in the talent and honesty of others. It was the peculiarity and danger of Ibsen's position that he represented no one but himself. For instance, the liberty of many of the expressions in Love's Comedy led those who were beginning a movement in favor of the emancipation of women to believe that Ibsen was in sympathy with them, but he was not. All through his life, although his luminous penetration into character led him to be scrupulously fair in his analysis of female character, he was never a genuine supporter of the extension of public responsibility to the sex. A little later (in 1869), when John Stuart Mill's Subjection of Women produced a sensation in Scandinavia, and met with many enthusiastic supporters, Ibsen coldly reserved his opinion. He was always an observer, always a clinical analyst at the bedside of society, never a prophet, never a propagandist.
His troubles gathered upon him. Neither theatre consented to act Love's Comedy, and it would not even have been printed but for the zeal of the young novelist Jonas Lie, who, to his great honor, bought for about £35 the right to publish it as a supplement to a newspaper that he was editing. Then the storm broke out; the press was unanimously adverse, and in private circles abuse amounted almost to a social taboo. In 1862 the second theatre became bankrupt, and Ibsen was thrown on the world, the most unpopular man of his day, and crippled with debts. It is true that he was engaged at the Christiania Theatre at a nominal salary of about a pound a week, but he could not live on that. In August, 1860, he had made a pathetic appeal to the Government for a digter-gage, a payment to a poet, such as is freely given to talent in the Northern countries. Sums were voted to Björnson and Vinje, but to Ibsen not a penny. By some influence, however, for he was not without friends, he was granted in March, 1862, a travelling grant of less than £20 to enable him to wander for two months in western Hardanger and the districts around the Sognefjord for the purpose of collecting folk-songs and legends. The results of this journey were prepared for publication, but never appeared. This interesting excursion, however, has left its mark stamped broadly upon Brand and Peer Gynt.
All through 1863 his condition was critical. He determined that his only hope was to exile himself definitely from Norway, which had become too hot to hold him. Various private friends generously helped him over this dreadful time of adversity, earning a gratitude which, if it was not expansive, was lifelong. Very grudging recognition of his gifts was at length made by the Government in the shape of another trifling travelling grant (March, 1863), again a handsome sum being awarded to Björnson, his popular rival. In May Ibsen applied, in despair, to the King himself, who conferred upon him a small pension of £90 a year, which for the immediate future stood between this great poet and starvation. The news of it was received in Christiania by the press in terms of despicable insult.
But in June of this année terrible Ibsen had a flash of happiness. He was invited down to Bergen to the fifth great "Festival of Song," a national occurrence, and he and his poems met with a warm reception. Moreover, he found his brilliant antagonist, Björnson, at Bergen on a like errand, and renewed an old friendship with this warm-hearted and powerful man of genius, destined to play through life the part of Håkon to Ibsen's Skule. They spent much of the subsequent winter together. As Halvdan Koht has excellently said: "Their intercourse brought them closer to each other than they had ever been before. They felt that they were inspired by the same ideas and the same hopes, and they suffered the same bitter disappointments. With anguish they watched the Danish brother-nation's desperate struggle against the superior power of Germany, and save a province with a population of Scandinavian race and speech taken from Denmark and incorporated in a foreign kingdom, whilst the Norwegian and Swedish kinsmen, in spite of solemn promises, refrained from yielding any assistance." An attack on Holstein (December 22, 1863) had introduced the Second Danish War, to which a disastrous and humiliating termination was brought in the following August.
In April, 1864, Ibsen took the momentous step of quitting his native country. He entered Copenhagen at the dark hour when Schleswig as well as Holstein had been abandoned, and when the citadel of Düpper alone stood between Denmark and ruin. His agonized sympathy may be read in the indignant lyrics of that spring. A fortnight later he set out, by Lübeck and Trieste, for Rome, where he had now determined to reside. He reached that city in due time, and sank with ineffable satisfaction into the arms of its antique repose. "Here at last," he wrote to Björnson, "there is blessed peace," and he settled himself down to the close contemplation of poetry.
The change from the severities of an interminable Northern winter to the glow and splendor of Italy acted on the poet's spirit like an enchantment. Ibsen came, another Pilgrim of Eternity, to Rome's "azure sky, flowers, ruins, statues, music," and at first the contrast between the crudity he had left and the glory he had found was almost intolerable. He could not work; all he did was to lie in the flushed air and become as a little child. There has scarcely been another example of a writer of the first class who, deeply solicitous about beauty, but debarred from all enjoyment of it until his thirty-seventh year, has been suddenly dipped, as if into a magic fountain, into the heart of unclouded loveliness without transition or preparation. Shelley and Keats were dead long before they reached the age at which Ibsen broke free from his prison-house of ice, while Byron, in the same year of his life, was closing his romantic career.
Ibsen's earliest impressions of what these poets had become accustomed to at a ductile age were contradictory and even incoherent. The passion of pagan antiquity for a long while bewildered him. He wandered among the vestiges of antique art, unable to perceive their relation to modern life, or their original significance. He missed the impress of the individual on classic sculpture, as he had missed it—the parallel is strange, but his own—on the Eddaic poems of ancient Iceland. He liked a lyric or a statue to speak to him of the man who made it. He felt more at home with Bernini among sculptors and with Bramante among architects than with artists of a more archaic type. Shelley, we may remember, labored under a similar heresy; to each of these poets the attractiveness of individual character overpowered the languid flavor of the age in which the artist had flourished. Ibsen's admiration of a certain overpraised monument of Italian architecture would not be worth recording but for the odd vigor with which he adds that the man who made that might have made the moon in his leisure moments.
During the first few months of Ibsen's life in Rome all was chaos in his mind. He was plunged in stupefaction at the beauties of nature, the amenities of mankind, the interpenetration of such a life with such an art as he had never dreamed of and could yet but dimly comprehend. In September, 1864, he tells Björnson that he is at work on a poem of considerable length. This must have been the first draft of Brand, which was begun, we know, as a narrative, or as the Northerns call it, an "epic" poem; although a sketch for the Julianus Apostata was already forming in the back of his head, as a subject which would, sooner or later, demand poetic treatment. He had left his wife and little son in Copenhagen, but at the beginning of October they joined him in Rome. The family lived on an income which seems almost incredibly small, a maximum of 40 scudi a month. But it was a different thing to be hungry in Christiania and in Rome, and Ibsen makes no complaints. A sort of blessed languor had fallen upon him after all his afflictions. He would loll through half his days among the tombs on the Via Latina, or would loiter for hours and hours along the Appian Way. It took him weeks to summon energy to visit S. Pietro in Vincoli, although he knew that Michelangelo's "Moses" was there, and though he was weary with longing to see it. All the tense chords of Ibsen's nature were loosened. His soul was recovering, through a long and blissful convalescence, from the aching maladies of its youth.
He took some part in the society of those Scandinavian writers, painters and sculptors who gathered in Rome through the years of their distress. But only one of them attracted him strongly, the young Swedish lyrical poet, Count Carl Snoilsky, then the hope and already even the glory of his country. There was some quaint diversity between the rude and gloomy Norwegian dramatist, already middle-aged, and the full-blooded, sparkling Swedish diplomatist of twenty-three, rich, flattered, and already as famous for his fashionable bonnes fortunes as Byron. But two things Snoilsky and Ibsen had in common, a passionate enthusiasm for their art, and a rebellious attitude towards their immediate precursors in it. Each, in his own way, was the leader of a new school. The friendship of Ibsen and Snoilsky was a permanent condition for the rest of their lives, for it was founded on a common basis.
A few years later the writer of these pages received an amusing impression of Ibsen at this period from the Danish poet, Christian Molbech, who was also in Rome in 1865 and onwards. Ibsen wandering silently about the streets, his hands plunged far into the pockets of his invariable jacket of faded velveteen, Ibsen killing conversation by his sudden moody appearances at the Scandinavian Club, Ibsen shattering the ideals of the painters and the enthusiasms of the antiquaries by a running fire of sarcastic paradox, this is mainly what the somewhat unsympathetic Molbech was not unwilling to reproduce. He painted a more agreeable Ibsen when he spoke of his summer flights to the Alban Hills, planned on terms of the most prudent reference to resources which seemed ever to be expected and never to arrive. Nevertheless, under the vines in front of some inn at Genzano or Albano, Ibsen would duly be discovered, placid and dreamy, always self-sufficient and self- contained, but not unwilling to exchange, over a flask of thin wine, commonplaces with a Danish friend. It was at Ariccia, in one of these periods of villegiatura, during the summer and autumn of 1865, that Brand, which had long been under considerature, suddenly took final shape, and was written throughout, without pause or hesitation. In July the poet put everything else aside to begin it, and before the end of September he had completed it.
Brand placed Ibsen at a bound among the greatest European poets of his age. The advance over the sculptural perfection of The Pretenders and the graceful wit of Love's Comedy was so great as to be startling. Nothing but the veil of a foreign language, which the best translations are powerless to tear away from noble verse, prevented this mastery from being perceived at once. In Scandinavia, where that veil did not exist, for those who had eyes to see, and who were not blinded by prejudice, it was plain that a very great writer had arisen in Norway at last. Björnson had seemed to slip ahead of Ibsen; his Sigurd Slembe (1862) was a riper work than the elder friend had produced; but Mary Stuart in Scotland (1864) had marked a step backward, and now Ibsen had once more shot far ahead of his rival. When we have admitted some want of clearness in the symbolism which runs through Brand, and some shifting of the point of view in the two last acts, an incoherency and a turbidity which are natural in the treatment of so colossal a theme, there is very little but praise to be given to a poem which is as manifold in its emotion and as melodious in its versification as it is surprising in its unchallenged originality. In the literatures of Scandinavia it has not merely been unsurpassed, but in its own peculiar province it has not been approached. It bears some remote likeness to Faust, but with that exception there is perhaps nothing in the literature of the world which can be likened to Brand, except, of course, Peer Gynt.
For a long while it was supposed that the difficulties in the way of performing Brand on the public stage were too great to be overcome. But the task was attempted at length, first in Stockholm in 1895; and within the last few years this majestic spectacle has been drawn in full before the eyes of enraptured audiences in Copenhagen, Berlin, Moscow and elsewhere. In spite of the timid reluctance of managers, wherever this play is adequately presented, it captures an emotional public at a run. It is an appeal against moral apathy which arouses the languid. It is a clear and full embodiment of the gospel of energy which awakens and upbraids the weak. In the original, its rush of rhymes produces on the nerves an almost delirious excitement. If it is taken as an oration, it is responded to as a great civic appeal; if as a sermon, it is sternly religious, and fills the heart with tears. In the solemn mountain air, with vague bells ringing high up among the glaciers, no one asks exactly what Brand expounds, nor whether it is perfectly coherent. Witnessed on the living stage, it takes the citadel of the soul by storm. When it is read, the critical judgment becomes cooler.
Carefully examined, Brand is found to present a disconcerting mixture of realism and mysticism. Two men seem at work in the writing of it, and their effects are sometimes contradictory. It has constantly been asked, and it was asked at one, "Is Brand the expression of Ibsen's own nature?" Yes, and no. He threw much of himself into his hero, and yet he was careful to remain outside. Ibsen, as we have already pointed out, was ready in later life to discuss his own writings, and what he said about them is often dangerously mystifying. He told Georg Brandes that the religious vocation of Brand was not essential. "I could have applied the whole syllogism just as well to a sculptor, or a politician, as to a priest." (He was to deal with each of these alternations later on, but with what a difference!) "I could quite as well," he persisted, "have worked out the impulse which drove me to write, by taking Galileo, for instance, as my hero—assuming, of course, that Galileo should stand firm and never concede the fixity of the earth—or you yourself in your struggle with the Danish reactionaries." This is not to the point, since in fact neither Georg Brandes nor Galileo, as hero of a mystical drama, could have produced such a capacity for evolution as is presented by the stern priest whose absolute certitude, although founded, one admits, on no rational theory of theology, is yet of the very essence of religion.
Brand becomes intelligible when we regard him as a character of the twelfth century transferred to the nineteenth. He has something of Peter the Hermit in him. He ought to have been a crusading Christian king, fighting against the Moslem for the liberties of some sparkling city of God. He exists in his personage, under the precipice, above the fjord, like a rude mediaeval anchorite, who eats his locusts and wild honey in the desert. We cannot comprehend the action of Brand by any reference to accepted creeds and codes, because he is so remote from the religious conventions as hardly to seem objectively pious at all. He is violent and incoherent; he knows not clearly what it is he wants, but it must be an upheaval of all that exists, and it must bring Man into closer contact with God. Brand is a king of souls, but his royal dignity is marred, and is brought sometimes within an inch of the ridiculous, by the prosaic nature of his modern surroundings. He is harsh and cruel; he is liable to fits of anger before which the whole world trembles; and it is by an avalanche, brought down upon him by his own wrath, that he is finally buried in the ruins of the Ice-Church.
The judicious reader may like to compare the character of Brand with that extraordinary study of violence, the Abbé Jules of Octave Mirbeau. In each we have the history of revolt, in a succession of crises, against an invincible vocation. In each an element of weakness is the pride of a peasant priest. But in Ibsen there is fully developed what the cynicism of Octave Mirbeau avoids, a genuine conception of such a rebel's ceaseless effort after personal holiness. Lammers or Lammenais, what can it matter whether some existing priest of insurrection did or did not set Ibsen for a moment on the track of his colossal imagination? We may leave these discussions to the commentators; Brand is one of the great poems of the world, and endless generations of critics will investigate its purpose and analyze its forms.
There is, however, another than the priestly side. The poem contains a great deal of superficial and rather ephemeral satire of contemporary Scandinavian life, echoes of a frightened Storthing in Christiania, of a crafty court in Stockholm, and of Denmark stretching her bleeding hands to her sisters in an agony of despair. There is the still slighter local strain of irony, which lightens the middle of the third act. Here Ibsen comes not to heal but to slay; he exposes the corpse of an exhausted age, and will bury it quickly, with sexton's songs and peals of elfin laughter, in some chasm of rock above a waterfall. "It is Will alone that matters," and for the weak of purpose there is nothing but ridicule and six feet of such waste earth as nature carelessly can spare from her rude store of graves. Against the mountain landscape, Brand holds up his motto "All or Nothing," persistently, almost tiresomely, like a modern advertising agent affronting the scenery with his panacea. More truculently still, he insists upon the worship of a deity, not white- bearded, but as young as Hercules, a scandal to prudent Lutheran theologians, a prototype of violent strength.
Yet Brand's own mission remains undefined to him—if it ever takes exact shape—until Agnes reveals it to him:—
Choose thy endless
loss or gain!
Do
thy work and bear thy pain. ...
Now
(he answers) I see my way aright.
In
ourselves is that young Earth,
Ripe
for the divine new-birth.
And it is in Agnes—as the marvellous fourth act opens where her love for the little dear dead child is revealed, and where her patience endures all the cruelties of her husband's fanaticism—it is in Agnes that Ibsen's genius for the first time utters the clear, unembittered note of full humanity. He has ceased now to be parochial; he is a nursling of the World and Time. If the harsh Priest be, in a measure, Ibsen as Norway made him, Agnes and Einar, and perhaps Gerd also, are the delicate offspring of Italy.
Considerable postponements delayed the publication of Brand, which saw the light at length, in Copenhagen, in March, 1866. It was at once welcomed by the Danish press, which had hitherto known little of Ibsen, and the poet's audience was thus very considerably widened. The satire of the poem awakened an eager polemic; the popular priest Wexels preached against its tendency. A novel was published, called The Daughters of Brand, in which the results of its teaching were analyzed. Ibsen enjoyed, what he had never experienced before, the light and shade of a disputed but durable popular success. Four large editions of Brand were exhausted within the year of its publication, and it took its place, of course, in more leisurely progress, among the few books which continued, and still continue, steadily to sell. It has always been, in the countries of Scandinavia, the best known and the most popular of all Ibsen's writings.
This success, however, was largely one of sentiment, not of pecuniary fortune. The total income from four editions of a poem like Brand, in the conditions of Northern literary life forty years ago, would not much exceed £100. Hardly had Ibsen become the object of universal discussion than he found himself assailed, as never before, by the paralysis of poverty. He could not breathe, he could not move; he could not afford to buy postage stamps to stick upon his business letters. He was threatened with the absolute extinction of his resources. At the very time when Copenhagen was ringing with his praise Ibsen was borrowing money for his modest food and rent from the Danish Consul in Rome.
In the winter of 1865 he fell into a highly nervous condition, in the midst of which he was assailed by a malarious fever which brought him within sight of the grave. To the agony of his devoted wife, he lay for some time between life and death, and the extreme poverty from which they suffered made it difficult, and even impossible, for her to provide for him the alleviations which his state demanded. He gradually recovered, however, thanks to his wife's care and to his own magnificent constitution, but the springs of courage seemed to have snapped within his breast.
In March, 1866, worn out with illness, poverty and suspense, he wrote a letter to Björnson, "my one and only friend," which is one of the most heart-rending documents in the history of literature. Few great spirits have been nearer the extinction of despair than Ibsen was, now in his thirty-ninth year. His admirers, at their wits' end to know what to advise, urged him to write directly to Carl, King of Sweden and Norway, describing his condition, and asking for support. Simultaneously came the manifest success of Brand, and, for the first time, the Norwegian press recognized the poet's merit. There was a general movement in his favor; King Carl graciously received his petition of April 15, and on May 10 the Storthing, almost unanimously, voted Ibsen a "poet's pension," restricted in amount but sufficient for his modest needs.