“O thou day o' the world,
  Chain mine armed neck; leap thou, attire and all,
  Through proof of harness to my heart, and there
  Ride on the pants triumphing.”

At once Cleopatra catches fire with that responsive flame of womanhood which was surely her chiefest charm:

    “Lord of lords!
  O infinite virtue! Com'st thou smiling from
  The world's great snare uncaught?”

What magic in the utterance, what a revelation of Cleopatra's character and of Shakespeare's! To Cleopatra's feminine weakness the world seems one huge snare which only cunning may escape.

Another day, and final irremediable defeat drives her in fear to the monument and to that pretended suicide which is the immediate cause of Antony's despair:

  “Unarm, Eros: the long day's task is done,
  And we must sleep.”

When Antony leaves the stage, Shakespeare's idealizing vision turns to Cleopatra. About this point, too, the historical fact fetters Shakespeare and forces him to realize the other side of Cleopatra. After Antony's death Cleopatra did kill herself. One can only motive and explain this suicide by self-immolating love. It is natural that at first Shakespeare will have it that Cleopatra's nobility of nature is merely a reflection, a light borrowed from Antony. She will not open the monument to let the dying man enter, but her sincerity and love enable us to forgive this:

                  “I dare not, dear,—
  Dear my lord, pardon,—I dare not,
  Lest I be taken....”

Here occurs a fault of taste which I find inexplicable. While Cleopatra and her women are drawing Antony up, he cries;

  “O quick, or I am gone.”

And Cleopatra answers:

  “Here's sport, indeed!—How heavy weighs my lord!
  Our strength has all gone into heaviness,
  That makes the weight.”

The “Here's sport, indeed”! seems to me a terrible fault, an inexcusable lapse of taste. I should like to think it a misprint or misreading, but it is unfortunately like Shakespeare in a certain mood, possible to him, at least, here as elsewhere.

Cleopatra's lament over Antony's dead body is a piece of Shakespeare's self-revealing made lyrical by beauty of word and image. The allusion to his boy-rival, Pembroke, is unmistakable; for women are not contemptuous of youth:

                “Young boys and girls
  Are level now with men; the odds is gone,
  And there is nothing left remarkable
  Beneath the visiting moon.”

When Cleopatra comes to herself after swooning, her anger is characteristic because wholly unexpected; it is one sign more that Shakespeare had a living model in his mind:

                        “It were for me
  To throw my sceptre at the injurious gods;
  To tell them that this world did equal theirs
  Till they had stolen our jewel. All's but naught.”

Her resolve to kill herself is borrowed:

  “We'll bury him; and then, what's brave, what's noble,
  Let's do it after the high Roman fashion,
  And make death proud to take us.”

But the resolution holds:

                         “It is great
  To do that thing that ends all other deeds,
  Which shackles accidents and bolts up change.”

It is this greatness of soul in Cleopatra which Shakespeare has now to portray. Caesar's messenger, Proculeius, whom Antony has told her to trust, promises her everything in return for her “sweet dependency.” On being surprised she tries to kill herself, and when disarmed shows again that characteristic petulant anger:

  “Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
  .  .  .  .  .  This mortal house I'll ruin,
  Do Caesar what he can.”

And her reasons are all of pride and hatred of disgrace. She'll not be “chastised with the sober eye of dull Octavia,” nor shown “to the shouting varletry of censuring Rome.” Her imagination is at work now, that quick forecast of the mind that steels her desperate resolve:

                      “Rather on Nilus' mud
  Lay me stark nak'd, and let the water-flies
  Blow me into abhorring.”

The heroic mood passes. She tries to deceive Caesar as to her wealth, and is shamed by her treasurer Seleucus. The scene is appalling; poor human nature stripped to the skin—all imperfections exposed; Cleopatra cheating, lying, raging like a drab; her words to Seleucus are merciless while self-revealing:

                “O slave, of no more trust
  Than love that's hired.”

This scene deepens and darkens the impression made by her unmotived faithlessness to Antony. It is, however, splendidly characteristic and I think needful; but it renders that previous avowal of faithlessness to Antony altogether superfluous, the sole fault in an almost perfect portrait. For, as I have said already, Shakespeare's mistakes in characterization nearly always spring from his desire to idealize; but here his personal vindictiveness comes to help his art. The historical fact compels him now to give his harlot, Cleopatra, heroic attributes; in spite of Caesar's threats to treat her sons severely if she dares to take her own life and thus deprive his triumph of its glory, she outwits him and dies a queen, a worthy descendant, as Charmian says, of “many royal kings.” Nothing but personal bitterness could have prevented Shakespeare from idealizing such a woman out of likeness to humanity. But in this solitary and singular case his personal suffering bound him to realism though the history justified idealization. The high lights were for once balanced by the depths of shadow, and a masterpiece was the result.

Shakespeare leaves out Caesar's threats to put Cleopatra's sons to death; had he used these menaces he would have made Caesar more natural in my opinion, given a touch of characteristic brutality to the calculating intellect; but he omitted them probably because he felt that Cleopatra's pedestal was high enough without that addition.

The end is very characteristic of Shakespeare's temper. Caesar becomes nobly generous; he approves Cleopatra's wisdom in swearing falsehoods about her treasure; he will not reckon with her like “a merchant,” and Cleopatra herself puts on the royal robes, and she who has played wanton before us so long becomes a queen of queens. And yet her character is wonderfully maintained; no cunning can cheat this mistress of duplicity:

  “He words me, girls, he words me that I should not
  Be noble to myself.”

She holds to her heroic resolve; she will never be degraded before the base Roman public; she will not see

  “Some squeaking Cleopatra boy my greatness.”

It is, perhaps, worth noting here that Shakespeare lends Cleopatra, as he afterwards lent Coriolanus, his own delicate senses and neuropathic loathing for mechanic slaves with “greasy aprons” and “thick breaths rank of gross diet”; it is Shakespeare too and not Cleopatra who speaks of death as bringing “liberty.” In “Cymbeline,” Shakespeare's mask Posthumus dwells on the same idea. But these lapses are momentary; the superb declaration that follows is worthy of the queen:

  “My resolution's placed, and I have nothing
  Of woman in me: now from head to foot
  I am marble-constant; now the fleeting moon
  No planet is of mine.”

The scene with the clown who brings the “pretty worm” is the solid ground of reality on which Cleopatra rests for a breathing space before rising into the blue:

  “Cleo. Give me my robe, put on my crown; I have
  Immortal longings in me. Now no more
  The juice of Egypt's grape shall moist this lip.—
  Yare, yare, good Iras! quick.—Methinks I hear
  Antony call; I see him rouse himself
  To praise my noble act; I hear him mock
  The luck of Caesar, which the gods give men
  To excuse their after-wrath. Husband, I come,
  Now to that name my courage prove my title!
  I am fire and air; my other elements
  I give to baser life.”

The whole speech is miraculous in speed of mounting emotion, and when Iras dies first, this Cleopatra finds again the perfect word in which truth and beauty meet:

  “This proves me base:
  If she first meet the curled Antony
  He'll make demand of her, and spend that kiss
  Which is my heaven to have. Come, thou mortal wretch,
           {To the asp, which she applies to her breast.}
  With thy sharp teeth this knot intrinsicate
  Of life at once untie: poor venomous fool,
  Be angry, and despatch. O, could'st thou speak,
  That I might hear thee call great Caesar, ass
  Unpolicied!”

The characteristic high temper of Mary Fitton breaking out again—“ass unpolicied”—and then the end:

                       “Peace, peace!
  Dost thou not see my baby at my breast,
  That sucks the nurse asleep?”

The final touch is of soft pleasure:

  “As sweet a balm, as soft as air, as gentle,—
  Antony!—Nay, I will take thee too.
               {Applying another asp to her arm.}
  What should I stay—”

For ever fortunate in her self-inflicted death Cleopatra thereby frees herself from the ignominy of certain of her actions: she is woman at once and queen, and if she cringes lower than other women, she rises, too, to higher levels than other women know. The historical fact of her self-inflicted death forced the poet to make false Cressid a Cleopatra—and his wanton gipsy-mistress was at length redeemed by a passion of heroic resolve. The majority of critics are still debating whether indeed Cleopatra is the “dark lady” of the sonnets or not. Professor Dowden puts forward the theory as a daring conjecture; but the identity of the two cannot be doubted. It is impossible not to notice that Shakespeare makes Cleopatra, who was a fair Greek, gipsy-dark like his sonnet-heroine. He says, too, of the “dark lady” of the sonnets:

  “Whence hast thou this becoming of things ill,
    That in the very refuse of thy deeds
  There is such strength and warrantise of skill,
    That, in my mind, thy worst all best exceeds?”

Enobarbus praises Cleopatra in precisely the same words:

                       “Vilest things,
  Become themselves in her.”

Antony, too, uses the same expression:

                     “Fie, wrangling queen!
  Whom everything becomes—to chide, to laugh,
  To weep; whose every passion fully strives
  To make itself, in thee, fair and admired.”

These professors have no distinct mental image of the “dark lady” or of Cleopatra, or they would never talk of “daring conjecture” in regard to this simple identification. The points of likeness are numberless. Ninety-nine poets and dramatists out of a hundred would have followed Plutarch and made Cleopatra's love for Antony the mainspring of her being, the causa causans of her self-murder. Shakespeare does not do this; he allows the love of Antony to count with her, but it is imperious pride and hatred of degradation that compel his Cleopatra to embrace the Arch-fear. And just this same quality of pride is attributed to the “dark lady.” Sonnet 131 begins:

  “Thou art as tyrannous, so as thou art,
  As those whose beauties proudly make them cruel.”

Both are women of infinite cunning and small regard for faith or truth; hearts steeled with an insane pride, and violent tempers suited with scolding slanderous tongues. Prolonged analysis is not needed. A point of seeming difference between them establishes their identity. Cleopatra is beautiful, “a lass unparalleled,” as Charmian calls her, and accordingly we can believe that all emotions became her, and that when hopping on the street or pretending to die she was alike be-witching; beauty has this magic. But how can all things become a woman who is not beautiful, whose face some say “hath not the power to make love groan,” who cannot even blind the senses with desire? And yet the “dark lady” of the sonnets who is thus described, has the “powerful might” of personality in as full measure as Egypt's queen. The point of seeming unlikeness is as convincing as any likeness could be; the peculiarities of both women are the same and spring from the same dominant quality. Cleopatra is cunning, wily, faithless, passionately unrestrained in speech and proud as Lucifer, and so is the sonnet-heroine. We may be sure that the faithlessness, scolding, and mad vanity of his mistress were defects in Shakespeare's eyes as in ours; these, indeed, were “the things ill” which nevertheless became her. What Shakespeare loved in her was what he himself lacked or possessed in lesser degree—that dæmonic power of personality which he makes Enobarbus praise in Cleopatra and which he praises directly in the sonnet-heroine. Enobarbus says of Cleopatra:

    “I saw her once
  Hop forty paces through the public street,
  And, having lost her breath, she spoke and panted,
  That she did make defect perfection,
  And, breathless, power breathe forth.”

One would be willing to wager that Shakespeare is here recalling a performance of his mistress; but it is enough for my purpose now to draw attention to the unexpectedness of the attribute “power.” The sonnet fastens on the same word:

  “O, from what power hast thou this powerful might
  With insufficiency my heart to sway?”

In the same sonnet he again dwells upon her “strength”: she was bold, too, to unreason, and of unbridled tongue, for, “twice forsworn herself,” she had yet urged his “amiss,” though guilty of the same fault. What he admired most in her was force of character. Perhaps the old saying held in her case: ex forti dulcedo; perhaps her confident strength had abandonments more flattering and complete than those of weaker women; perhaps in those moments her forceful dark face took on a soulful beauty that entranced his exquisite susceptibility; perhaps—but the suppositions are infinite.

Though a lover and possessed by his mistress Shakespeare was still an artist. In the sonnets he brings out her overbearing will, boldness, pride—the elemental force of her nature; in the play, on the other hand, while just mentioning her “power,” he lays the chief stress upon the cunning wiles and faithlessness of her whose trade was love. But just as Cleopatra has power, so there can be no doubt of the wily cunning—“the warrantise of skill”—of the sonnet-heroine, and no doubt her faithlessness was that “just cause of hate” which Shakespeare bemoaned.

It is worth while here to notice his perfect comprehension of the powers and limits of the different forms of his art. Just as he has used the sonnets in order to portray certain intimate weaknesses and maladies of his own nature that he could not present dramatically without making his hero ridiculously effeminate, so also he used the sonnets to convey to us the domineering will and strength of his mistress—qualities which if presented dramatically would have seemed masculine-monstrous.

By taking the sonnets and the play together we get an excellent portrait of Shakespeare's mistress. In person she was probably tall and vain of her height, as Cleopatra is vain of her superiority in this respect to Octavia, with dark complexion, black eyebrows and hair, and pitch-black eyes that mirrored emotion as the lakelet mirrors the ever-changing skies; her cheeks are “damask'd white”; her breath fragrant with health, her voice melodious, her movements full of dignity—a superb gipsy to whom beauty may be denied but not distinction.

If we have a very good idea of her person we have a still better idea of her mind and soul. I must begin by stating that I do not accept implicitly Shakespeare's angry declarations that his mistress was a mere strumpet. A nature of great strength and pride is seldom merely wanton; but the fact stands that Shakespeare makes a definite charge of faithlessness against his mistress; she is, he tells us, “the bay where all men ride”; no “several plot,” but “the wide world's common place.” The accusation is most explicit. But if it were well founded why should he devote two sonnets (135 and 136) to imploring her to be as liberal as the sea and to receive his love-offering as well as the tributes of others?

  “Among a number one is reckon'd none
  Then in the number let me pass untold.”

It is plain that Mistress Fitton drew away from Shakespeare after she had given herself to his friend, and this fact throws some doubt upon his accusations of utter wantonness. A true “daughter of the game,” as he says in “Troilus and Cressida,” is nothing but “a sluttish spoil of opportunity” who falls to Troilus or to Diomedes in turn, knowing no reserve. It must be reckoned to the credit of Mary Fitton, or to her pride, that she appears to have been faithful to her lover for the time being, and able to resist even the solicitings of Shakespeare. But her desires seem to have been her sole restraint, and therefore we must add an extraordinary lewdness to that strength, pride, and passionate temper which Shakespeare again and again attributes to her. Her boldness is so reckless that she shows her love for his friend even before Shakespeare's face; she knows no pity in her passion, and always defends herself by attacking her accuser. But she is cunning in love's ways and dulls Shakespeare's resentment with “I don't hate you.” Unwilling perhaps to lose her empire over him and to forego the sweetness of his honeyed flatteries, she blinded him to her faults by occasional caresses. Yet this creature, with the soul of a strumpet, the tongue of a fishwife and the “proud heart” of a queen, was the crown and flower of womanhood to Shakespeare, his counterpart and ideal. Hamlet in love with Cleopatra, the poet lost in desire of the wanton—that is the tragedy of Shakespeare's life.

In this wonderful world of ours great dramatic writers are sure to have dramatic lives. Again and again in his disgrace Antony cries:

  “Whither hast thou led me, Egypt?”

Shakespeare's passion for Mary Fitton led him to shame and madness and despair; his strength broke down under the strain and he never won back again to health. He paid the price of passion with his very blood. It is Shakespeare and not Antony who groans:

  “O this false soul of Egypt! this grave charm,—
         - -       - -       - -       - -
  Like a right gipsy, hath, at fast and loose,
  Beguil'd me to the very heart of loss.”

Shakespeare's love for Mary Fitton is to me one of the typical tragedies of life—a symbol for ever. In its progress through the world genius is inevitably scourged and crowned with thorns and done to death; inevitably, I say, for the vast majority of men hate and despise what is superior to them: Don Quixote, too, was trodden into the mire by the swine. But the worst of it is that genius suffers also through its own excess; is bound, so to speak, to the stake of its own passionate sensibilities, and consumed, as with fire.





CHAPTER XI. THE DRAMA OF MADNESS: “LEAR”

Ever since Lessing and Goethe it has been the fashion to praise Shakespeare as a demi-god; whatever he wrote is taken to be the rose of perfection. This senseless hero-worship, which reached idolatry in the superlatives of the “Encyclopaedia Britannica” and elsewhere in England, was certain to provoke reaction, and the reaction has come to vigorous expression in Tolstoi, who finds nothing to praise in any of Shakespeare's works, and everything to blame in most of them, especially in “Lear.” Lamb and Coleridge, on the other hand, have praised “Lear” as a world's masterpiece. Lamb says of it:

“While we read it, we see not Lear; but we are Lear,—we are in his mind, we are sustained by a grandeur which baffles the malice of daughters and storms; in the aberrations of his reason we discover a mighty irregular power of reasoning, immethodised from the ordinary purposes of life, but exerting its powers, as the wind bloweth where it listeth, at will upon the corruptions and abuses of mankind.”

Coleridge calls “Lear,” “the open and ample playground of Nature's passions.”

These dithyrambs show rather the lyrical power of the writers than the thing described.

Tolstoi, on the other hand, keeps his eyes on the object, and sets himself to describe the story of “Lear” “as impartially as possible.” He says of the first scene:

  “Not to mention the pompous, characterless language
  of King Lear, the same in which all Shakespeare's kings
  speak, the reader or spectator cannot conceive that a
  king, however old and stupid he may be, could believe
  the words of the vicious daughters with whom he had
  passed his whole life, and not believe his favourite
  daughter, but curse and banish her; and therefore, the
  spectator or reader cannot share the feelings of the
  persons participating in this unnatural scene.”

He goes on to condemn the scene between Gloucester and his sons in the same way. The second act he describes as “absurdly foolish.” The third act is “spoiled, by the characteristic Shakespearean language.” The fourth act is “marred in the making,” and of the fifth act, he says: “Again begin Lear's awful ravings, at which one feels ashamed, as at unsuccessful jokes.” He sums up in these words:

  “Such is this celebrated drama. However absurd it
  may appear in my rendering (which I have endeavoured
  to make as impartial as possible), I may confidently say
  that in the original it is yet more absurd. For any man
  of our time—if he were not under the hypnotic suggestion
  that this drama is the height of perfection—it would
  be enough to read it to its end (were he to have sufficient
  patience for this) in order to be convinced that, far from
  being the height of perfection, it is a very bad, carelessly-composed
  production, which, if it could have been of
  interest to a certain public at a certain time, cannot evoke
  amongst us anything but aversion and weariness. Every
  reader of our time who is free from the influence of suggestion
  will also receive exactly the same impression from
  all the other extolled dramas of Shakespeare, not to mention
  the senseless dramatized tales, 'Pericles,' 'Twelfth
  Night,' 'The Tempest,' 'Cymbeline,' and 'Troilus and
  Cressida.'”

Every one must admit, I think, that what Tolstoi has said of the hypothesis of the play is justified. Shakespeare, as I have shown, was nearly always an indifferent playwright, careless of the architectural construction of his pieces, contemptuous of stage-craft. So much had already been said in England, if not with the authority of Tolstoi.

It may be conceded, too, that the language which Shakespeare puts into Lear's mouth in the first act is “characterless and pompous,” even silly; but Tolstoi should have noticed that as soon as Lear realizes the ingratitude of his daughters, his language becomes more and more simple and pathetic. Shakespeare's kings are apt to rant and mouth when first introduced; he seems to have thought pomp of speech went with royal robes; but when the action is engaged even his monarchs speak naturally.

The truth is, that just as the iambics of Greek drama were lifted above ordinary conversation, so Shakespeare's language, being the language mainly of poetic and romantic drama, is a little more measured and, if you will, more pompous than the small talk of everyday life, which seems to us, accustomed as we are to prose plays, more natural. Shakespeare, however, in his blank verse, reaches heights which are not often reached by prose, and when he pleases, his verse becomes as natural-easy as any prose, even that of Tolstoi himself. Tolstoi finds everything Lear says “pompous,” “artificial,” “unnatural,” but Lear's words:

    “Pray do not mock me,
  I am a very foolish-fond old man
  Fourscore and upward, not an hour more nor less,
  And, to deal plainly
  I fear I am not in my perfect mind.”

touch us poignantly, just because of their childish simplicity; we feel as if Lear, in them, had reached the heart of pathos. Tolstoi, I am afraid, has missed all the poetry of Lear, all the deathless phrases. Lear says:

    “I am a man,
  More sinn'd against than sinning,”

and the new-coined phrase passed at once into the general currency. Who, too, can ever forget his description of the poor?

  “Poor naked wretches, wheresoe'er you are,
  That bide the pelting of this pitiless storm,
  How shall your houseless heads and unfed sides,
  Your looped and windowed raggedness, defend you
  From seasons such as these?”

The like of that “looped and windowed raggedness” is hardly to be found in any other literature. In the fourth and fifth acts Lear's language is simplicity itself, and even in that third act which Tolstoi condemns as “incredibly pompous and artificial,” we find him talking naturally:

  “Ha! here 's three on's are sophisticated: thou art
  the thing itself, unaccommodated man is no more but
  such a poor, bare, forked animal as thou art.”

There is still another reason why some of us cannot read “Lear” with the cold eyes of reason, contemptuously critical. “Lear” marks a stage in Shakespeare's agony. We who know the happy ingenuousness of his youth undimmed by doubts of man or suspicions of woman, cannot help sympathizing with him when we see him cheated and betrayed, drinking the bitter cup of disillusion to the dregs. In “Lear” the angry brooding leads to madness; and it is only fitting that the keynote of the tragedy, struck again and again, should be the cry.

  “O, let me not be mad, not mad, sweet Heaven!
  Keep me in temper: I would not be mad.”

“Lear” is the first attempt in all literature to paint madness, and not the worst attempt.

In “Lear,” Shakespeare was intent on expressing his own disillusion and naked misery. How blind Lear must have been, says Tolstoi; how incredibly foolish not to know his daughters better after living with them for twenty years; but this is just what Shakespeare wishes to express: How blind I was, he cries to us, how inconceivably trusting and foolish! How could I have imagined that a young noble would be grateful, or a wanton true? “Lear” is a page of Shakespeare's autobiography, and the faults of it are the stains of his blistering tears.

“Lear” is badly constructed, but worse was to come. The next tragedy, “Timon,” is merely a scream of pain, and yet it, too, has a deeper than artistic interest for us as marking the utmost limit of Shakespeare's suffering. The mortal malady of perhaps the finest spirit that has ever appeared among men has an interest for us profounder than any tragedy. And to find that in Shakespeare's agony and bloody sweat he ignores the rules of artistry is simply what might have been expected, and, to some of us, deepens the personal interest in the drama.

In “Lear” Edgar is peculiarly Shakespeare's mouthpiece, and to Edgar Shakespeare gives some of the finest words he ever coined:

  “The gods are just, and of our pleasant vices
  Make instruments to plague us.”

Here, too, in what Edgar says of himself, is the moral of all passion: it is manifestly Shakespeare's view of himself:

  “A most poor man, made tame to Fortune's blows,
  Who by the art of knowing and feeling sorrows
  Am pregnant to good pity.”

Then we find the supreme phrase—perhaps the finest ever written:

                              “Men must endure
  Their going hence even as their coming hither.
  Ripeness is all.”

Shakespeare speaks through Lear in the last acts as plainly as through Edgar. In the third scene of the fifth act Lear talks to Cordelia in the very words Shakespeare gave to the saint Henry VI. at the beginning of his career. Compare the extracts on pages 118-9 with the following passage, and you will see the similarity and the astounding growth in his art.

              “... Come, let's away to prison:
  We two alone will sing like birds i' the cage:
  When thou dost ask me blessing, I'll kneel down
  And ask of thee forgiveness: so we'll live,
  And pray, and sing, and tell old tales, and laugh
  At gilded butterflies, and hear poor rogues
  Talk of court news; ...”

More characteristic still of Shakespeare is the fact that when Lear is at his bitterest in the fourth act, he shows the erotic mania which is the source of all Shakespeare's bitterness and misery; but which is utterly out of place in Lear. The reader will mark how “adultery” is dragged in:

          “... Ay, every inch a king:
  When I do stare, see how the subject quakes.
  I pardon that man's life. What was thy cause?
  Adultery?
  Thou shalt not die: die for adultery! No:
  The wren goes to 't, and the small gilded fly
  Does lecher in my sight.
  Let copulation thrive; ...
  ...
  Down from the waist they are Centaurs,
  Though women all above;
  But to the girdle do the gods inherit,
  Beneath is all the fiends'; ...”

Thus Lear raves for a whole page: Shakespeare on his hobby: in the same erotic spirit he makes both Goneril and Regan lust after Edmund.

The note of this tragedy is Shakespeare's understanding of his insane blind trust in men; but the passion of it springs from erotic mania and from the consciousness that he is too old for love's lists. Perhaps his imagination never carried him higher than when Lear appeals to the heavens because they too are old:

          “... O heavens,
  If you do love old men, if your sweet sway
  Allow obedience, if yourselves are old,
  Make it your cause.”





CHAPTER XII. THE DRAMA OF DESPAIR: “TIMON OF ATHENS”

“Timon” marks the extremity of Shakespeare's suffering. It is not to be called a work of art, it is hardly even a tragedy; it is the causeless ruin of a soul, a ruin insufficiently motived by complete trust in men and spendthrift generosity. If there was ever a man who gave so lavishly as Timon, if there was ever one so senseless blind in trusting, then he deserved his fate. There is no gradation in his giving, and none in his fall; no artistic crescendo. The whole drama is, as I have said, a scream of suffering, or rather, a long curse upon all the ordinary conditions of life. The highest qualities of Shakespeare are not to be found in the play. There are none of the magnificent phrases which bejewel “Lear”; little of high wisdom, even in the pages which are indubitably Shakespeare's, and no characterization worth mentioning. The honest steward, Flavius, is the honest Kent again of “Lear,” honest and loyal beyond nature; Apemantus is another Thersites. Words which throw a high light on Shakespeare's character are given to this or that personage of the play without discrimination. One phrase of Apemantus is as true of Shakespeare as of Timon and is worth noting:

  “The middle of humanity thou never knewest, but the
  extremity of both ends.”
The tragic sonnet-note is given to Flavius:
  “What viler thing upon the earth than friends
  Who can bring noblest minds to basest ends!”

In so far as Timon is a character at all he is manifestly Shakespeare, Shakespeare who raves against the world, because he finds no honesty in men, no virtue in women, evil everywhere—“boundless thefts in limited professions.” This Shakespeare-Timon swings round characteristically as soon as he finds that Flavius is honest:

    “Had I a steward
  So true, so just, and now so comfortable?
  It almost turns my dangerous nature mild.
  Let me behold thy face. Surely this man
  Was born of woman.
  Forgive my general and exceptless rashness,
  You perpetual-sober gods
! I do proclaim
  One honest man—mistake me not—but one ...”

I cannot help putting the great and self-revealing line {Footnote: This passage is among those rejected by the commentators as un-Shakespearean: “it does not stand the test,” says the egregious Gollancz.} in italics; a line Tolstoi would, no doubt, think stupid-pompous. Timon ought to have known his steward, one might say in Tolstoi's spirit, as Lear should have known his daughters; but this is still the tragedy, which Shakespeare wishes to emphasize that his hero was blind in trusting.

Towards the end Shakespeare speaks through Timon quite unfeignedly: Richard II. said characteristically:

  “Nor I nor any man that but man is
  With nothing shall be pleased, till he be eased
  With being nothing:”

And Timon says to Flavius:

                          “My long sickness
  Of health and living now begins to mend
  And nothing brings me all things.”

Then the end:

  “Timon hath made his everlasting mansion
  Upon the beachèd verge of the salt flood....”

We must not leave this play before noticing the overpowering erotic strain in Shakespeare which suits Timon as little as it suited Lear. The long discussion with Phrynia and Timandra is simply dragged in: neither woman is characterized: Shakespeare-Timon eases himself in pages of erotic raving:

        “... Strike me the counterfeit matron;
  It is her habit only that is honest,
  Herself's a bawd:...”

And then:

  “Consumptions sow
  In hollow bones of man...........
  ...............Down with the nose,
  Down with it flat; take the bridge quite away ...”

The “damned earth” even is “the common whore of mankind.”

“Timon” is the true sequel to “The Merchant of Venice.” Antonio gives lavishly, but is saved at the crisis by his friends. Timon gives with both hands, but when he appeals to his friends, is treated as a bore. Shakespeare had travelled far in the dozen years which separate the two plays.

All Shakespeare's tragedies are phases of his own various weaknesses, and each one brings the hero to defeat and ruin. Hamlet cannot carry revenge to murder and fails through his own irresolution. Othello comes to grief through mad jealousy. Antony fails and falls through excess of lust; Lear through trust in men, and Timon through heedless generosity. All these are separate studies of Shakespeare's own weaknesses; but the ruin is irretrievable, and reaches its ultimate in Timon. Trust and generosity, Shakespeare would like to tell us, were his supremest faults. In this he deceived himself. Neither “Lear” nor “Timon” is his greatest tragedy; but “Antony and Cleopatra,” for lust was his chief weakness, and the tragedy of lust his greatest play.

Much of “Timon” is not Shakespeare's, the critics tell us, and some of it is manifestly not his, though many of the passages rejected with the best reason have, I think, been touched up by him. The second scene of the first act is as bad as bad can be; but I hear his voice in the line:

  “Methinks, I could deal kingdoms to my friends,
  And ne'er be weary.”

At any rate, this is the keynote of the tragedy, which is struck again and again. Shakespeare probably exaggerated his generosity out of aristocratic pose; but that he was careless of money and freehanded to a fault, is, I think, certain from his writings, and can be proved from the facts known to us of his life.





CHAPTER XIII. SHAKESPEARE'S LAST ROMANCES: ALL COPIES.

“Winters Tale”: “Cymbeline”: “The Tempest.”

The wheel has swung full circle: Timon is almost as weak as “Titus Andronicus”; the pen falls from the nerveless hand. Shakespeare wrote nothing for some time. Even the critics make a break after “Timon,” which closes what they are pleased to call his third period; but they do not seem to see that the break was really a breakdown in health. In “Lear” he had brooded and raged to madness; in “Timon” he had spent himself in futile, feeble cursings. His nerves had gone to pieces. He was now forty-five years of age, the forces of youth and growth had left him. He was prematurely old and feeble.

His recovery, it seems certain, was very slow, and he never again, if I am right, regained vigorous health, I am almost certain he went down to Stratford at this crisis and spent some time there, probably a couple of years, trying, no doubt, to staunch the wound in his heart, and win back again to life. The fear of madness had frightened him from brooding: he made up his mind to let the dead past bury its dead; he would try to forget and live sanely. After all, life is better than death.

It was probably his daughter who led him back from the brink of the grave. Almost all his latest works show the same figure of a young girl. He seems now, for the first time, to have learned that a maiden can be pure, and in his old idealizing way which went with him to the end, he deified her. Judith became a symbol to him, and he lent her the ethereal grace of abstract beauty. In “Pericles” she is Marina; in “The Winter's Tale” Perdita; in “The Tempest” Miranda. It is probable when one comes to think of it, that Ward was right when he says that Shakespeare spent his “elder years” in Stratford; he was too broken to have taken up his life in London again.

The assertion that Shakespeare broke down in health, and never won back to vigorous life, will be scorned as my imagining. The critics who have agreed to regard “Cymbeline,” “The Winter's Tale,” and “The Tempest” as his finest works are all against me on this point, and they will call for “Proofs, proofs. Give us proofs,” they will cry, “that the man who went mad and raved with Lear, and screamed and cursed in “Timon” did really break down, and was not imagining madness and despair.” The proofs are to be found in these works themselves, plain for all men to read.

The three chief works of his last period are romances and are all copies; he was too tired to invent or even to annex; his own story is the only one that interests him. The plot of “The Winter's Tale” is the plot of “Much Ado about Nothing.” Hero is Hermione. Another phase of “Much Ado About Nothing” is written out at length in “Cymbeline”; Imogen suffers like Hero and Hermione, under unfounded accusation. It is Shakespeare's own history turned from this world to fairyland: what would have happened, he asks, if the woman whom I believed false, had been true? This, the theme of “Much Ado,” is the theme also of “The Winter's Tale” and of “Cymbeline.” The idealism of the man is inveterate: he will not see that it was his own sensuality which gave him up to suffering, and not Mary Fitton's faithlessness. “The Tempest” is the story of “As you Like it.” We have again the two dukes, the exiled good Duke, who is Shakespeare, and the bad usurping Duke, Shakespeare's rival, Chapman, who has conquered for a time. Shakespeare is no longer able or willing to discover a new play: he can only copy himself, and in one of the scenes which he wrote into “Henry VIII.” the copy is slavish.

I allude to the third scene in the second act; the dialogue between Anne Bullen and the Old Lady is extraordinarily reminiscent. When Anne Bullen says—