WeRead Powered by ReaderPub
A Study of Shakespeare cover

A Study of Shakespeare

Chapter 6: III.
Open in WeRead

About This Book

The essay opens with a maritime analogy about generations of Shakespeare scholarship and argues that understanding the poet requires listening to metrical and sonic development rather than applying purely arithmetical tests. It traces stylistic and rhythmic evolution in three broad phases—an early lyric and fantastic stage, a middle comic and historical stage, and a later tragic and romantic stage—using close auditory readings to follow shifts of tone and mind. The author criticises mechanical scholarly methods and contemporary critical fashions, and adds appendices that debate a disputed historical play and mock the proceedings of a recent Shakespeare society.

Here perhaps as well as anywhere else I may find a proper place to intercalate the little word I have to say in partial redemption of my pledge to take in due time some notice at more or less length, of the only two among the plays doubtfully ascribed to Shakespeare which in my eyes seem to bear any credible or conceivable traces of his touch.  Of these two I must give the lesser amount of space and attention to that one which in itself is incomparably the more worthy of discussion, admiration, and regard.  The reason of this lies in the very excellence which has attracted to it the notice of such competent judges and the suffrage of such eminent names as would make the task of elaborate commentary and analytic examination something more than superfluous on my part; whereas the other has never been and will never be assigned to Shakespeare by any critical student whose verdict is worth a minute’s consideration or the marketable value of a straw.  Nevertheless it is on other grounds worth notice; and such notice, to be itself of any value, must of necessity be elaborate and minute.  The critical analysis of King Edward III. I have therefore relegated to its proper place in an appendix; while I reserve a corner of my text, at once out of admiration for the play itself and out of reverence for the names and authority of some who have given their verdict in its behalf, for a rough and rapid word or two on Arden of Feversham.

It is with equally inexpressible surprise that I find Mr. Collier accepting as Shakespeare’s any part of A Warning for Fair Women, and rejecting without compromise or hesitation the belief or theory which would assign to the youth of Shakespeare the incomparably nobler tragic poem in question. {129}  His first ascription to Shakespeare of A Warning for Fair Women is couched in terms far more dubious and diffident than such as he afterwards adopts.  It “might,” he says, “be given to Shakespeare on grounds far more plausible” (on what, except possibly those of date, I cannot imagine) “than those applicable to Arden of Feversham.”  He then proceeds to cite some detached lines and passages of undeniable beauty and vigour, containing equally undeniable coincidences of language, illustration, and expression with “passages in Shakespeare’s undisputed plays.”  From these he passes on to indicate a “resemblance” which “is not merely verbal,” and to extract whole speeches which “are Shakespearean in a much better sense”; adding in a surely too trenchant fashion, “Here we say, aut Shakespeare aut diabolus.”  I must confess, with all esteem for the critic and all admiration for the brief scene cited, that I cannot say, Shakespeare.

There are spirits of another sort from whom we naturally expect such assumptions and inferences as start from the vantage ground of a few separate or separable passages, and clear at a flying leap the empty space intervening which divides them from the goal of evidence as to authorship.  Such a spirit was that of the late Mr. Simpson, to whose wealth of misused learning and fertility of misapplied conjecture I have already paid all due tribute; but who must have had beyond all other sane men—most assuredly, beyond all other fairly competent critics—the gift bestowed on him by a malignant fairy of mistaking assumption for argument and possibility for proof.  He was the very Columbus of mare’s nests; to the discovery of them, though they lay far beyond the pillars of Hercules, he would apply all shifts and all resources possible to an ultra-Baconian process of unphilosophical induction.  On the devoted head of Shakespeare—who is also called Shakspere and Chaxpur—he would have piled a load of rubbish, among which the crude and vigorous old tragedy under discussion shines out like a veritable diamond of the desert.  His “School of Shakspere,” though not an academy to be often of necessity perambulated by the most peripatetic student of Shakespeare, will remain as a monument of critical or uncritical industry, a storehouse of curious if not of precious relics, and a warning for other than fair women—or fair scholars—to remember where “it is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets.”

To me the difference appears immeasurable between the reasons for admitting the possibility of Shakespeare’s authorship in the case of Arden of Feversham, and the pretexts for imagining the probability of his partnership in A Warning for Fair Women.  There is a practically infinite distinction between the evidence suggested by verbal or even more than verbal resemblance of detached line to line or selected passage to passage, and the proof supplied by the general harmony and spiritual similarity of a whole poem, on comparison of it as a whole with the known works of the hypothetical author.  This proof, at all events, we surely do not get from consideration in this light of the plea put forward in behalf of A Warning for Fair Women.  This proof, I cannot but think, we are very much nearer getting from contemplation under the same light of the claim producible for Arden of Feversham.

A Warning for Fair Women is unquestionably in its way a noticeable and valuable “piece of work,” as Sly might have defined it.  It is perhaps the best example anywhere extant of a merely realistic tragedy—of realism pure and simple applied to the service of the highest of the arts.  Very rarely does it rise for a very brief interval to the height of tragic or poetic style, however simple and homely.  The epilogue affixed to Arden of Feversham asks pardon of the “gentlemen” composing its audience for “this naked tragedy,” on the plea that “simple truth is gracious enough” without needless ornament or bedizenment of “glozing stuff.”  Far more appropriate would such an apology have been as in this case was at least superfluous, if appended by way of epilogue to A Warning for Fair Women.  That is indeed a naked tragedy; nine-tenths of it are in no wise beyond the reach of an able, industrious, and practised reporter, commissioned by the proprietors of the journal on whose staff he might be engaged to throw into the force of scenic dialogue his transcript of the evidence in a popular and exciting case of adultery and murder.  The one figure on the stage of this author which stands out sharply defined in our recollection against a background of undistinguished shadows is the figure of the adulterer and murderer.  This most discreditable of Browns has a distinct and brawny outline of his own, a gait and accent as of a genuine and recognisable man, who might have put to some better profit his shifty spirit of enterprise, his genuine capacity of affection, his burly ingenuity and hardihood.  His minor confidants and accomplices, Mrs. Drury and her Trusty Roger, are mere commonplace profiles of malefactors: but it is in the contrast between the portraits of their two criminal heroines that the vast gulf of difference between the capacities of the two poets yawns patent to the sense of all readers.  Anne Sanders and Alice Arden stand as far beyond comparison apart as might a portrait by any average academician and a portrait by Watts or Millais.  Once only, in the simple and noble scene cited by the over-generous partiality of Mr. Collier, does the widow and murderess of Sanders rise to the tragic height of the situation and the dramatic level of the part so unfalteringly sustained from first to last by the wife and the murderess of Arden.

There is the self-same relative difference between the two subordinate groups of innocent or guilty characters.  That is an excellent and effective touch of realism, where Brown comes across his victim’s little boy playing truant in the street with a small schoolfellow; but in Arden of Feversham the number of touches as telling and as striking as this one is practically numberless.  They also show a far stronger and keener faculty of poetic if not of dramatic imagination.  The casual encounter of little Sanders with the yet red-handed murderer of his father is not comparable for depth and subtlety of effect with the scene in which Arden’s friend Franklin, riding with him to Raynham Down, breaks off his “pretty tale” of a perjured wife, overpowered by a “fighting at his heart,” at the moment when they come close upon the ambushed assassins in Alice Arden’s pay.  But the internal evidence in this case, as I have already intimated, does not hinge upon the proof or the suggestion offered by any single passage or by any number of single passages.  The first and last evidence of real and demonstrable weight is the evidence of character.  A good deal might be said on the score of style in favour of its attribution to a poet of the first order, writing at a time when there were but two such poets writing for the stage; but even this is here a point of merely secondary importance.  It need only be noted in passing that if the problem be reduced to a question between the authorship of Shakespeare and the authorship of Marlowe there is no need and no room for further argument.  The whole style of treatment from end to end is about as like the method of Marlowe as the method of Balzac is like the method of Dumas.  There could be no alternative in that case; so that the actual alternative before us is simple enough: Either this play is the young Shakespeare’s first tragic masterpiece, or there was a writer unknown to us then alive and at work for the stage who excelled him as a tragic dramatist not less—to say the very least—than he was excelled by Marlowe as a narrative and tragic poet.

If we accept, as I have been told that Goethe accepted (a point which I regret my inability to verify), the former of these alternatives—or if at least we assume it for argument’s sake in passing—we may easily strengthen our position by adducing as further evidence in its favour the author’s thoroughly Shakespearean fidelity to the details of the prose narrative on which his tragedy is founded.  But, it may be objected, we find the same fidelity to a similar text in the case of A Warning for Fair Women.  And here again starts up the primal and radical difference between the two works: it starts up and will not be overlooked.  Equal fidelity to the narrative text we do undoubtedly find in either case; the same fidelity we assuredly do not find.  The one is a typical example of prosaic realism, the other of poetic reality.  Light from darkness or truth from falsehood is not more infallibly discernible.  The fidelity in the one case is exactly, as I have already indicated, the fidelity of a reporter to his notes.  The fidelity in the other case is exactly the fidelity of Shakespeare in his Roman plays to the text of Plutarch.  It is a fidelity which admits—I had almost written, which requires—the fullest play of the highest imagination.  No more than the most realistic of reporters will it omit or falsify any necessary or even admissible detail; but the indefinable quality which it adds to the lowest as to the highest of these is (as Lamb says of passion) “the all in all in poetry.”  Turning again for illustration to one of the highest names in imaginative literature—a name sometimes most improperly and absurdly inscribed on the register of the realistic school, {137} we may say that the difference on this point is not the difference between Balzac and Dumas, but the distinction between Balzac and M. Zola.  Let us take by way of example the character next in importance to that of the heroine—the character of her paramour.  A viler figure was never sketched by Balzac; a viler figure was seldom drawn by Thackeray.  But as with Balzac, so with the author of this play, the masterful will combining with the masterly art of the creator who fashions out of the worst kind of human clay the breathing likeness of a creature so hatefully pitiful and so pitifully hateful overcomes, absorbs, annihilates all sense of such abhorrence and repulsion as would prove the work which excited them no high or even true work of art.  Even the wonderful touch of dastardly brutality and pitiful self-pity with which Mosbie at once receives and repels the condolence of his mistress on his wound—

Alice.—Sweet Mosbie, hide thine arm, it kills my heart.

Mosbie.—Ay, Mistress Arden, this is your favour.—

even this does not make unendurable the scenic representation of what in actual life would be unendurable for any man to witness.  Such an exhibition of currish cowardice and sullen bullying spite increases rather our wondering pity for its victim than our wondering sense of her degradation.  And this is a kind of triumph which only such an artist as Shakespeare in poetry or as Balzac in prose can achieve.

Alice Arden, if she be indeed a daughter of Shakespeare’s, is the eldest born of that group to which Lady Macbeth and Dionyza belong by right of weird sisterhood.  The wives of the thane of Glamis and the governor of Tharsus, it need hardly be said, are both of them creations of a much later date—if not of the very latest discernible or definable stage in the art of Shakespeare.  Deeply dyed as she is in bloodguiltiness, the wife of Arden is much less of a born criminal than these.  To her, at once the agent and the patient of her crime, the victim and the instrument of sacrifice and blood-offering to Venus Libitina, goddess of love and death,—to her, even in the deepest pit of her deliberate wickedness, remorse is natural and redemption conceivable.  Like the Phædra of Racine, and herein so nobly unlike the Phædra of Euripides, she is capable of the deepest and bitterest penitence,—incapable of dying with a hideous and homicidal falsehood on her long polluted lips.  Her latest breath is not a lie but a prayer.

Considering, then, in conclusion, the various and marvellous gifts displayed for the first time on our stage by the great poet, the great dramatist, the strong and subtle searcher of hearts, the just and merciful judge and painter of human passions, who gave this tragedy to the new-born literature of our drama; taking into account the really wonderful skill, the absoluteness of intuition and inspiration, with which every stroke is put in that touches off character or tones down effect, even in the sketching and grouping of such minor figures as the ruffianly hireling Black Will, the passionate artist without pity or conscience, {141} and above all the “unimitated, inimitable” study of Michael, in whom even physical fear becomes tragic, and cowardice itself no ludicrous infirmity but rather a terrible passion; I cannot but finally take heart to say, even in the absence of all external or traditional testimony, that it seems to me not pardonable merely nor permissible, but simply logical and reasonable, to set down this poem, a young man’s work on the face of it, as the possible work of no man’s youthful hand but Shakespeare’s.

No similar question is raised, no parallel problem stated, in the case of any one other among the plays now or ever ascribed on grounds more or less dubious to that same indubitable hand.  This hand I do not recognise even in the Yorkshire Tragedy, full as it is to overflowing of fierce animal power, and hot as with the furious breath of some caged wild beast.  Heywood, who as the most realistic and in some sense prosaic dramatist of his time has been credited (though but in a modestly tentative and suggestive fashion) with its authorship, was as incapable of writing it as Chapman of writing the Shakespearean parts of The Two Noble Kinsmen or Fletcher of writing the scenes of Wolsey’s fall and Katherine’s death in King Henry VIII.  To the only editor of Shakespeare responsible for the two earlier of the three suggestions here set aside, they may be forgiven on the score of insufficient scholarship and want of critical training; but on what ground the third suggestion can be excused in the case of men who should have a better right than most others to speak with some show of authority on a point of higher criticism, I must confess myself utterly at a loss to imagine.  In the Yorkshire Tragedy the submissive devotion of its miserable heroine to her maddened husband is merely doglike,—though not even, in the exquisitely true and tender phrase of our sovereign poetess, “most passionately patient.”  There is no likeness in this poor trampled figure to “one of Shakespeare’s women”: Griselda was no ideal of his.  To find its parallel in the dramatic literature of the great age, we must look to lesser great men than Shakespeare.  Ben Jonson, a too exclusively masculine poet, will give us a couple of companion figures for her—or one such figure at least; for the wife of Fitzdottrel, submissive as she is even to the verge of undignified if not indecorous absurdity, is less of a human spaniel than the wife of Corvino.  Another such is Robert Davenport’s Abstemia, so warmly admired by Washington Irving; another is the heroine of that singularly powerful and humorous tragi-comedy, labelled to How to Choose a Good Wife from a Bad, which in its central situation anticipates that of Leigh Hunt’s beautiful Legend of Florence; while Decker has revived, in one of our sweetest and most graceful examples of dramatic romance, the original incarnation of that somewhat pitiful ideal which even in a ruder and more Russian century of painful European progress out of night and winter could only be made credible, acceptable, or endurable, by the yet unequalled genius of Chaucer and Boccaccio.

For concentrated might and overwhelming weight of realism, this lurid little play beats A Warning for Fair Women fairly out of the field.  It is and must always be (I had nearly said, thank heaven) unsurpassable for pure potency of horror; and the breathless heat of the action, its raging rate of speed, leaves actually no breathing-time for disgust; it consumes our very sense of repulsion as with fire.  But such power as this, though a rare and a great gift, is not the right quality for a dramatist; it is not the fit property of a poet.  Ford and Webster, even Tourneur and Marston, who have all been more or less wrongfully though more or less plausibly attacked on the score of excess in horror, have none of them left us anything so nakedly terrible, so terribly naked as this.  Passion is here not merely stripped to the skin but stripped to the bones.  I cannot tell who could and I cannot guess who would have written it.  “’Tis a very excellent piece of work”; may we never exactly look upon its like again!

I thought it at one time far from impossible, if not very nearly probable, that the author of Arden of Feversham might be one with the author of the famous additional scenes to The Spanish Tragedy, and that either both of these “pieces of work” or neither must be Shakespeare’s.  I still adhere to Coleridge’s verdict, which indeed must be that of all judges capable of passing any sentence worthier of record than are

Fancies too weak for boys, too green and idle
For girls of nine:

to the effect that those magnificent passages, wellnigh overcharged at every point with passion and subtlety, sincerity and instinct of pathetic truth, are no less like Shakespeare’s work than unlike Jonson’s: though hardly perhaps more unlike the typical manner of his adult and matured style than is the general tone of The Case is Altered, his one surviving comedy of that earlier period in which we know from Henslowe that the stout-hearted and long struggling young playwright went through so much theatrical hackwork and piecework in the same rough harness with other now more or less notable workmen then drudging under the manager’s dull narrow sidelong eye for bare bread and bare shelter.  But this unlikeness, great as it is and serious and singular, between his former and his latter style in high comedy, gives no warrant for us to believe him capable of so immeasurable a transformation in tragic style and so indescribable a decadence in tragic power as would be implied in a descent from the “fine madness” of “old Jeronymo” to the flat sanity and smoke-dried sobriety of Catiline and Sejanus.—I cannot but think, too, that Lamb’s first hypothetical ascription of these wonderful scenes to Webster, so much the most Shakespearean in gait and port and accent of all Shakespeare’s liege men-at-arms, was due to a far happier and more trustworthy instinct than led him in later years to liken them rather to “the overflowing griefs and talking distraction of Titus Andronicus.”

We have wandered it may be somewhat out of the right time into a far other province of poetry than the golden land of Shakespeare’s ripest harvest-fields of humour.  And now, before we may enter the “flowery square” made by the summer growth of his four greatest works in pure and perfect comedy “beneath a broad and equal-blowing wind” of all happiest and most fragrant imagination, we have but one field to cross, one brook to ford, that hardly can be thought to keep us out of Paradise.  In the garden-plot on whose wicket is inscribed All’s Well that Ends Well, we are hardly distant from Eden itself

About a young dove’s flutter from a wood.

The ninth story of the third day of the Decameron is one of the few subjects chosen by Shakespeare—as so many were taken by Fletcher—which are less fit, we may venture to think, for dramatic than for narrative treatment.  He has here again shown all possible delicacy of instinct in handling a matter which unluckily it was not possible to handle on the stage with absolute and positive delicacy of feeling or expression.  Dr. Johnson—in my humble opinion, with some justice; though his verdict has been disputed on the score of undeserved austerity—“could not reconcile his heart to Bertram”; and I, unworthy as I may be to second or support on the score of morality the finding of so great a moralist, cannot reconcile my instincts to Helena.  Parolles is even better than Bobadil, as Bobadil is even better than Bessus; and Lafeu is one of the very best old men in all the range of comic art.  But the whole charm and beauty of the play, the quality which raises it to the rank of its fellows by making it loveable as well as admirable, we find only in the “sweet, serene, skylike” sanctity and attraction of adorable old age, made more than ever near and dear to us in the incomparable figure of the old Countess of Roussillon.  At the close of the play, Fletcher would inevitably have married her to Lafeu—or rather possibly, to the King.

At the entrance of the heavenly quadrilateral, or under the rising dawn of the four fixed stars which compose our Northern Cross among the constellations of dramatic romance hung high in the highest air of poetry, we may well pause for very dread of our own delight, lest unawares we break into mere babble of childish rapture and infantile thanksgiving for such light vouchsafed even to our “settentrional vedovo sito” that even at their first dawn out of the depths

Goder pareva il ciel di lor fiammelle.

Beyond these again we see a second group arising, the supreme starry trinity of the Winter’s Tale, the Tempest, and Cymbeline: and beyond these the divine darkness of everlasting and all-maternal night.  These seven lamps of the romantic drama have in them—if I may strain the similitude a little further yet—more of lyric light than could fitly be lent to feed the fire or the sunshine of the worlds of pure tragedy or comedy.  There is more play, more vibration as it were, in the splendours of their spheres.  Only in the heaven of Shakespeare’s making can we pass and repass at pleasure from the sunny to the stormy lights, from the glory of Cymbeline to the glory of Othello.

In this first group of four—wholly differing on that point from the later constellation of three—there is but very seldom, not more than once or twice at most, a shooting or passing gleam of anything more lurid or less lovely than “a light of laughing flowers.”  There is but just enough of evil or even of passion admitted into their sweet spheres of life to proclaim them living: and all that does find entrance is so tempered by the radiance of the rest that we retain but softened and lightened recollections even of Shylock and Don John when we think of the Merchant of Venice and Much Ado about Nothing; we hardly feel in As You Like It the presence or the existence of Oliver and Duke Frederick; and in Twelfth Night, for all its name of the midwinter, we find nothing to remember that might jar with the loveliness of love and the summer light of life.

No astronomer can ever tell which if any one among these four may be to the others as a sun; for in this special tract of heaven “one star differeth” not “from another star in glory.”  From each and all of them, even “while this muddy vesture of decay doth grossly close [us] in,” we cannot but hear the harmony of a single immortal soul

Still quiring to the young-eyed cherubins.

The coincidence of the divine passage in which I have for once permitted myself the freedom of altering for quotation’s sake one little word, with a noble excerpt given by Hallam from the Latin prose writings of Campanella, may recall to us with a doubly appropriate sense of harmonious fitness the subtly beautiful image of Lord Tennyson;—

Star to star vibrates light: may soul to soul
Strike thro’ a finer element of her own?

Surely, if ever she may, such a clash might we fancy to have passed from the spirit of the most glorious martyr and poet to the spirit of the most glorious poet and artist upon the face of the earth together.  Even to Shakespeare any association of his name with Campanella’s, as even to Campanella any association of his name with Shakespeare’s, cannot but be an additional ray of honour: and how high is the claim of the divine philosopher to share with the godlike dramatist their common and crowning name of poet, all Englishmen at least may now perceive by study of Campanella’s sonnets in the noble and exquisite version of Mr. Symonds; to whom among other kindred debts we owe no higher obligation than is due to him as the giver of these poems to the inmost heart of all among his countrymen whose hearts are worthy to hold and to hoard up such treasure.

Where nothing at once new and true can be said, it is always best to say nothing; as it is in this case to refrain from all reiteration of rhapsody which must have been somewhat “mouldy ere” any living man’s “grandsires had nails on their toes,” if not at that yet remoter date “when King Pepin of France was a little boy” and “Queen Guinever of Britain was a little wench.”  In the Merchant of Venice, at all events, there is hardly a single character from Portia to old Gobbo, a single incident from the exaction of Shylock’s bond to the computation of hairs in Launcelot’s beard and Dobbin’s tail, which has not been more plentifully beprosed than ever Rosalind was berhymed.  Much wordy wind has also been wasted on comparison of Shakespeare’s Jew with Marlowe’s; that is, of a living subject for terror and pity with a mere mouthpiece for the utterance of poetry as magnificent as any but the best of Shakespeare’s.

Nor can it well be worth any man’s while to say or to hear for the thousandth time that As You Like It would be one of those works which prove, as Landor said long since, the falsehood of the stale axiom that no work of man’s can be perfect, were it not for that one unlucky slip of the brush which has left so ugly a little smear in one corner of the canvas as the betrothal of Oliver to Celia; though, with all reverence for a great name and a noble memory, I can hardly think that matters were much mended in George Sand’s adaptation of the play by the transference of her hand to Jaques.  Once elsewhere, or twice only at the most, is any such other sacrifice of moral beauty or spiritual harmony to the necessities and traditions of the stage discernible in all the world-wide work of Shakespeare.  In the one case it is unhappily undeniable; no mans conscience, no conceivable sense of right and wrong, but must more or less feel as did Coleridge’s the double violence done it in the upshot of Measure for Measure.  Even in the much more nearly spotless work which we have next to glance at, some readers have perhaps not unreasonably found a similar objection to the final good fortune of such a pitiful fellow as Count Claudio.  It will be observed that in each case the sacrifice is made to comedy.  The actual or hypothetical necessity of pairing off all the couples after such a fashion as to secure a nominally happy and undeniably matrimonial ending is the theatrical idol whose tyranny exacts this holocaust of higher and better feelings than the mere liquorish desire to leave the board of fancy with a palatable morsel of cheap sugar on the tongue.

If it is proverbially impossible to determine by selection the greatest work of Shakespeare, it is easy enough to decide on the date and the name of his most perfect comic masterpiece.  For absolute power of composition, for faultless balance and blameless rectitude of design, there is unquestionably no creation of his hand that will bear comparison with Much Ado About Nothing.  The ultimate marriage of Hero and Claudio, on which I have already remarked as in itself a doubtfully desirable consummation, makes no flaw in the dramatic perfection of a piece which could not otherwise have been wound up at all.  This was its one inevitable conclusion, if the action were not to come to a tragic end; and a tragic end would here have been as painfully and as grossly out of place as is any but a tragic end to the action of Measure for Measure.  As for Beatrice, she is as perfect a lady, though of a far different age and breeding, as Célimène or Millamant; and a decidedly more perfect woman than could properly or permissibly have trod the stage of Congreve or Molière.  She would have disarranged all the dramatic proprieties and harmonies of the one great school of pure comedy.  The good fierce outbreak of her high true heart in two swift words—“Kill Claudio” {154}—would have fluttered the dovecotes of fashionable drama to some purpose.  But Alceste would have taken her to his own.

No quainter and apter example was ever given of many men’s absolute inability to see the plainest aims, to learn the simplest rudiments, to appreciate the most practical requisites of art, whether applied to theatrical action or to any other as evident as exalted aim, than the instance afforded by that criticism of time past which sagaciously remarked that “any less amusingly absurd” constables than Dogberry and Verges would have filled their parts in the action of the play equally well.  Our own day has doubtless brought forth critics and students of else unparalleled capacity for the task of laying wind-eggs in mare’s nests, and wasting all the warmth of their brains and tongues in the hopeful endeavour to hatch them: but so fine a specimen was never dropped yet as this of the plumed or plumeless biped who discovered that if Dogberry had not been Dogberry and Verges had not been Verges they would have been equally unsuccessful in their honest attempt to warn Leonato betimes of the plot against his daughter’s honour.  The only explanation of the mistake is this; and it is one of which the force will be intelligible only to those who are acquainted with the very singular physiology of that remarkably prolific animal known to critical science as the Shakespearean scholiast: that if Dogberry had been other than Dogberry, or if Verges had been other than Verges, the action and catastrophe of the whole play could never have taken place at all.

All true Pantagruelians will always, or at least as long as may be permitted by the Society for the Suppression of Vice, cherish with an especial regard the comedy in which Shakespeare also has shown himself as surely the loving as he would surely have been the beloved disciple of that insuppressible divine, the immortal and most reverend vicar of Meudon.  Two only among the mighty men who lived and wrote and died within the century which gave birth to Shakespeare were found worthy of so great an honour at his hands as the double homage of citation and imitation: and these two, naturally and properly enough, were François Rabelais and Christopher Marlowe.  We cannot but recognise on what far travels in what good company “Feste the jester” had but lately been, on that night of “very gracious fooling” when he was pleased to enlighten the unforgetful mind of Sir Andrew as to the history of Pigrogromitus, and of the Vapians passing the equinoctial of Queubus.  At what precise degree of latitude and longitude between the blessed islands of Medamothy and Papimania this equinoctial may intersect the Sporades of the outer ocean, is a problem on the solution of which the energy of those many modern sons of Aguecheek who have undertaken the task of writing about and about the text and the history of Shakespeare might be expended with an unusually reasonable hope and expectation of arriving at an exceptionally profitable end.

Even apart from their sunny identity of spirit and bright sweet brotherhood of style, the two comedies of Twelfth Night and As You Like It would stand forth confessed as the common offspring of the same spiritual period by force and by right of the trace or badge they proudly and professedly bear in common, as of a recent touch from the ripe and rich and radiant influence of Rabelais.  No better and no fuller vindication of his happy memory could be afforded than by the evident fact that the two comedies which bear the imprint of his sign-manual are among all Shakespeare’s works as signally remarkable for the cleanliness as for the richness of their humour.  Here is the right royal seal of Pantagruel, clean-cut and clearly stamped, and unincrusted with any flake of dirt from the dubious finger of Panurge.  In the comic parts of those plays in which the humour is rank and flagrant that exhales from the lips of Lucio, of Boult, or of Thersites, there is no trace or glimpse of Rabelais.  From him Shakespeare has learnt nothing and borrowed nothing that was not wise and good and sweet and clean and pure.  All the more honour, undoubtedly, to Shakespeare, that he would borrow nothing else: but assuredly, also, all the more honour to Rabelais, that he had enough of this to lend.

It is less creditable to England than honourable to France that a Frenchman should have been the first of Shakespearean students to discover and to prove that the great triad of his Roman plays is not a consecutive work of the same epoch.  Until the appearance of François-Victor Hugo’s incomparable translation, with its elaborate and admirable commentary, it seems to have been the universal and certainly a most natural habit of English criticism to take the three as they usually appear together, in the order of historical chronology, and by tacit implication to assume that they were composed in such order.  I should take some shame to myself but that I feel more of grateful pride than of natural shame in the avowal that I at all events owe the first revelation of the truth now so clear and apparent in this matter, to the son of the common lord and master of all poets born in his age—be they liege subjects as loyal as myself or as contumacious as I grieve to find one at least of my elders and betters, whenever I perceive—as too often I cannot choose but perceive—that the voice is the voice of Arnold, but the hand is the hand of Sainte-Beuve.

To the honoured and lamented son of our beloved and glorious Master, whom neither I nor any better man can ever praise and thank and glorify enough, belongs all the credit of discerning for himself and discovering for us all the truth that Julius Cæsar is at all points equally like the greatest works of Shakespeare’s middle period and unlike the works of his last.  It is in the main a play belonging to the same order as King Henry IV.; but it differs from our English Henriade—as remarkably unlike Voltaire’s as Zaïre is unlike Othello—not more by the absence of Falstaff than by the presence of Brutus.  Here at least Shakespeare has made full amends, if not to all modern democrats, yet assuredly to all historical republicans, for any possible or apparent preference of royal to popular traditions.  Whatever manner of man may have been the actual Roman, our Shakespearean Brutus is undoubtedly the very noblest figure of a typical and ideal republican in all the literature of the world.  “A democracy such as yours in America is my abhorrence,” wrote Landor once to an impudent and foul-mouthed Yankee pseudosopher, who had intruded himself on that great man’s privacy in order to have the privilege of afterwards informing the readers of a pitiful pamphlet on England that Landor had “pestered him with Southey”; an impertinence, I may add, which Mr. Landor at once rebuked with the sharpest contempt and chastised with the haughtiest courtesy.  But, the old friend and lifelong champion of Kossuth went on to say, his feelings were far different towards a republic; and if on the one point, then not less certainly on the other, we may be assured that his convictions and his prepossessions would have been shared by the author of Coriolanus and Julius Cæsar.

Having now come perforce to the inevitable verge of Hamlet, I hasten to declare that I can advance no pretension to compete with the claim of that “literary man” who became immortal by dint of one dinner with a bishop, and in right of that last glass poured out for him in sign of amity by “Sylvester Blougram, styled in partibus Episcopus, necnon the deuce knows what.”  I do not propose to prove my perception of any point in the character of Hamlet “unseized by the Germans yet.”  I can only determine, as the Church Catechism was long since wont to bid me, “to keep my hands from picking and stealing, and my tongue” not only “from evil-speaking, lying, and slandering”—though this itself is a form of abstinence not universally or even commonly practised among the rampant rout of rival commentators—but also, now as ever throughout this study, from all conscious repetition of what others have said before me.

In Hamlet, as it seems to me, we set foot as it were on the bridge between the middle and the final period of Shakespeare.  That priceless waif of piratical salvage which we owe to the happy rapacity of a hungry publisher is of course more accurately definable as the first play of Hamlet than as the first edition of the play.  And this first Hamlet, on the whole, belongs altogether to the middle period.  The deeper complexities of the subject are merely indicated.  Simple and trenchant outlines of character are yet to be supplanted by features of subtler suggestion and infinite interfusion.  Hamlet himself is almost more of a satirist than a philosopher: Asper and Macilente, Felice and Malevole, the grim studies after Hamlet unconsciously or consciously taken by Jonson and Marston, may pass as wellnigh passable imitations, with an inevitable streak of caricature in them, of the first Hamlet; they would have been at once puerile and ghastly travesties of the second.  The Queen, whose finished figure is now something of a riddle, stands out simply enough in the first sketch as confidant of Horatio if not as accomplice of Hamlet.  There is not more difference between the sweet quiet flow of those plain verses which open the original play within the play and the stiff sonorous tramp of their substitutes, full-charged with heavy classic artillery of Phœbus and Neptune and Tellus and Hymen, than there is between the straightforward agents of their own destiny whom we meet in the first Hamlet and the obliquely moving patients who veer sideways to their doom in the second.

This minor transformation of style in the inner play, made solely with the evident view of marking the distinction between its duly artificial forms of speech and the duly natural forms of speech passing between the spectators, is but one among innumerable indications which only a purblind perversity of prepossession can overlook of the especial store set by Shakespeare himself on this favourite work, and the exceptional pains taken by him to preserve it for aftertime in such fullness of finished form as might make it worthiest of profound and perpetual study by the light of far other lamps than illuminate the stage.  Of all vulgar errors the most wanton, the most wilful, and the most resolutely tenacious of life, is that belief bequeathed from the days of Pope, in which it was pardonable, to the days of Mr. Carlyle, in which it is not excusable, to the effect that Shakespeare threw off Hamlet as an eagle may moult a feather or a fool may break a jest; that he dropped his work as a bird may drop an egg or a sophist a fallacy; that he wrote “for gain, not glory,” or that having written Hamlet he thought it nothing very wonderful to have written.  For himself to have written, he possibly, nay probably, did not think it anything miraculous; but that he was in the fullest degree conscious of its wonderful positive worth to all men for all time, we have the best evidence possible—his own; and that not by mere word of mouth but by actual stroke of hand.  Ben Jonson might shout aloud over his own work on a public stage, “By God ’tis good,” and so for all its real goodness and his real greatness make sure that both the workman and his work should be less unnaturally than unreasonably laughed at; Shakespeare knew a better way of showing confidence in himself, but he showed not a whit less confidence.  Scene by scene, line for line, stroke upon stroke and touch after touch, he went over all the old laboured ground again; and not to ensure success in his own day and fill his pockets with contemporary pence, but merely and wholly with a purpose to make it worthy of himself and his future students.  Pence and praise enough it had evidently brought him in from the first.  No more palpable proof of this can be desired than the instantaneous attacks on it, the jeers, howls, hoots and hisses of which a careful ear may catch some far faint echo even yet; the fearful and furtive yelp from beneath of the masked and writhing poeticule, the shrill reverberation all around it of plagiarism and parody.  Not one single alteration in the whole play can possibly have been made with a view to stage effect or to present popularity and profit; or we must suppose that Shakespeare, however great as a man, was naturally even greater as a fool.  There is a class of mortals to whom this inference is always grateful—to whom the fond belief that every great man must needs be a great fool would seem always to afford real comfort and support: happy, in Prior’s phrase, could their inverted rule prove every great fool to be a great man.  Every change in the text of Hamlet has impaired its fitness for the stage and increased its value for the closet in exact and perfect proportion.  Now, this is not a matter of opinion—of Mr. Pope’s opinion or Mr. Carlyle’s; it is a matter of fact and evidence.  Even in Shakespeare’s time the actors threw out his additions; they throw out these very same additions in our own.  The one especial speech, if any one such especial speech there be, in which the personal genius of Shakespeare soars up to the very highest of its height and strikes down to the very deepest of its depth, is passed over by modern actors; it was cut away by Hemings and Condell.  We may almost assume it as certain that no boards have ever echoed—at least, more than once or twice—to the supreme soliloquy of Hamlet.  Those words which combine the noblest pleading ever proffered for the rights of human reason with the loftiest vindication ever uttered of those rights, no mortal ear within our knowledge has ever heard spoken on the stage.  A convocation even of all priests could not have been more unhesitatingly unanimous in its rejection than seems to have been the hereditary verdict of all actors.  It could hardly have been found worthier of theological than it has been found of theatrical condemnation.  Yet, beyond all question, magnificent as is that monologue on suicide and doubt which has passed from a proverb into a byword, it is actually eclipsed and distanced at once on philosophic and on poetical grounds by the later soliloquy on reason and resolution.

That Shakespeare was in the genuine sense—that is, in the best and highest and widest meaning of the term—a free thinker, this otherwise practically and avowedly superfluous effusion of all inmost thought appears to me to supply full and sufficient evidence for the conviction of every candid and rational man.  To that loftiest and most righteous title which any just and reasoning soul can ever deserve to claim, the greatest save one of all poetic thinkers has thus made good his right for ever.

I trust it will be taken as no breach of my past pledge to abstain from all intrusion on the sacred ground of Gigadibs and the Germans, if I venture to indicate a touch inserted by Shakespeare for no other perceptible or conceivable purpose than to obviate by anticipation the indomitable and ineradicable fallacy of criticism which would find the keynote of Hamlet’s character in the quality of irresolution.  I may observe at once that the misconception involved in such a reading of the riddle ought to have been evident even without this episodical stroke of illustration.  In any case it should be plain to any reader that the signal characteristic of Hamlet’s inmost nature is by no means irresolution or hesitation or any form of weakness, but rather the strong conflux of contending forces.  That during four whole acts Hamlet cannot or does not make up his mind to any direct and deliberate action against his uncle is true enough; true, also, we may say, that Hamlet had somewhat more of mind than another man to make up, and might properly want somewhat more time than might another man to do it in; but not, I venture to say in spite of Goethe, through innate inadequacy to his task and unconquerable weakness of the will; not, I venture to think in spite of Hugo, through immedicable scepticism of the spirit and irremediable propensity to nebulous intellectual refinement.  One practical point in the action of the play precludes us from accepting so ready a solution of the riddle as is suggested either by the simple theory of half-heartedness or by the simple hypothesis of doubt.  There is absolutely no other reason, we might say there was no other excuse, for the introduction or intrusion of an else superfluous episode into a play which was already, and which remains even after all possible excisions, one of the longest plays on record.  The compulsory expedition of Hamlet to England, his discovery by the way of the plot laid against his life, his interception of the King’s letter and his forgery of a substitute for it against the lives of the King’s agents, the ensuing adventure of the sea-fight, with Hamlet’s daring act of hot-headed personal intrepidity, his capture and subsequent release on terms giving no less patent proof of his cool-headed and ready-witted courage and resource than the attack had afforded of his physically impulsive and even impetuous hardihood—all this serves no purpose whatever but that of exhibiting the instant and almost unscrupulous resolution of Hamlet’s character in time of practical need.  But for all that he or Hamlet has got by it, Shakespeare might too evidently have spared his pains; and for all this voice as of one crying in a wilderness, Hamlet will too surely remain to the majority of students, not less than to all actors and all editors and all critics, the standing type and embodied emblem of irresolution, half-heartedness, and doubt.

That Hamlet should seem at times to accept for himself, and even to enforce by reiteration of argument upon his conscience and his reason, some such conviction or suspicion as to his own character, tells much rather in disfavour than in favour of its truth.  A man whose natural temptation was to swerve, whose inborn inclination was to shrink and skulk aside from duty and from action, would hardly be the first and last person to suspect his own weakness, the one only unbiassed judge and witness of sufficiently sharp-sighted candour and accuracy to estimate aright his poverty of nature and the malformation of his mind.  But the high-hearted and tender-conscienced Hamlet, with his native bias towards introspection intensified and inflamed and directed and dilated at once by one imperative pressure and oppression of unavoidable and unalterable circumstance, was assuredly and exactly the one only man to be troubled by any momentary fear that such might indeed be the solution of his riddle, and to feel or to fancy for the moment some kind of ease and relief in the sense of that very trouble.  A born doubter would have doubted even of Horatio; hardly can all positive and almost palpable evidence of underhand instigation and inspired good intentions induce Hamlet for some time to doubt even of Ophelia.

III.

The entrance to the third period of Shakespeare is like the entrance to that lost and lesser Paradise of old,

With dreadful faces thronged, and fiery arms.

Lear, Othello, Macbeth, Coriolanus, Antony, Timon, these are names indeed of something more than tragic purport.  Only in the sunnier distance beyond, where the sunset of Shakespeare’s imagination seems to melt or flow back into the sunrise, do we discern Prospero beside Miranda, Florizel by Perdita, Palamon with Arcite, the same knightly and kindly Duke Theseus as of old; and above them all, and all others of his divine and human children, the crowning and final and ineffable figure of Imogen.

Of all Shakespeare’s plays, King Lear is unquestionably that in which he has come nearest to the height and to the likeness of the one tragic poet on any side greater than himself whom the world in all its ages has ever seen born of time.  It is by far the most Æschylean of his works; the most elemental and primæval, the most oceanic and Titanic in conception.  He deals here with no subtleties as in Hamlet, with no conventions as in Othello: there is no question of “a divided duty” or a problem half insoluble, a matter of country and connection, of family or of race; we look upward and downward, and in vain, into the deepest things of nature, into the highest things of providence; to the roots of life, and to the stars; from the roots that no God waters to the stars which give no man light; over a world full of death and life without resting-place or guidance.

But in one main point it differs radically from the work and the spirit of Æschylus.  Its fatalism is of a darker and harder nature.  To Prometheus the fetters of the lord and enemy of mankind were bitter; upon Orestes the hand of heaven was laid too heavily to bear; yet in the not utterly infinite or everlasting distance we see beyond them the promise of the morning on which mystery and justice shall be made one; when righteousness and omnipotence at last shall kiss each other.  But on the horizon of Shakespeare’s tragic fatalism we see no such twilight of atonement, such pledge of reconciliation as this.  Requital, redemption, amends, equity, explanation, pity and mercy, are words without a meaning here.

As flies to wanton boys are we to the gods;
They kill us for their sport.

Here is no need of the Eumenides, children of Night everlasting; for here is very Night herself.

The words just cited are not casual or episodical; they strike the keynote of the whole poem, lay the keystone of the whole arch of thought.  There is no contest of conflicting forces, no judgment so much as by casting of lots: far less is there any light of heavenly harmony or of heavenly wisdom, of Apollo or Athene from above.  We have heard much and often from theologians of the light of revelation: and some such thing indeed we find in Æschylus: but the darkness of revelation is here.

For in this the most terrible work of human genius it is with the very springs and sources of nature that her student has set himself to deal.  The veil of the temple of our humanity is rent in twain.  Nature herself, we might say, is revealed—and revealed as unnatural.  In face of such a world as this a man might be forgiven who should pray that chaos might come again.  Nowhere else in Shakespeare’s work or in the universe of jarring lives are the lines of character and event so broadly drawn or so sharply cut.  Only the supreme self-command of this one poet could so mould and handle such types as to restrain and prevent their passing from the abnormal into the monstrous: yet even as much as this, at least in all cases but one, it surely has accomplished.  In Regan alone would it be, I think, impossible to find a touch or trace of anything less vile than it was devilish.  Even Goneril has her one splendid hour, her fire-flaught of hellish glory; when she treads under foot the half-hearted goodness, the wordy and windy though sincere abhorrence, which is all that the mild and impotent revolt of Albany can bring to bear against her imperious and dauntless devilhood; when she flaunts before the eyes of her “milk-livered” and “moral fool” the coming banners of France about the “plumed helm” of his slayer.

On the other side, Kent is the exception which answers to Regan on this.  Cordelia, the brotherless Antigone of our stage, has one passing touch of intolerance for what her sister was afterwards to brand as indiscretion and dotage in their father, which redeems her from the charge of perfection.  Like Imogen, she is not too inhumanly divine for the sense of divine irritation.  Godlike though they be, their very godhead is human and feminine; and only therefore credible, and only therefore adorable.  Cloten and Regan, Goneril and Iachimo, have power to stir and embitter the sweetness of their blood.  But for the contrast and even the contact of antagonists as abominable as these, the gold of their spirit would be too refined, the lily of their holiness too radiant, the violet of their virtue too sweet.  As it is, Shakespeare has gone down perforce among the blackest and the basest things of nature to find anything so equally exceptional in evil as properly to counterbalance and make bearable the excellence and extremity of their goodness.  No otherwise could either angel have escaped the blame implied in the very attribute and epithet of blameless.  But where the possible depth of human hell is so foul and unfathomable as it appears in the spirits which serve as foils to these, we may endure that in them the inner height of heaven should be no less immaculate and immeasurable.

It should be a truism wellnigh as musty as Hamlet’s half cited proverb, to enlarge upon the evidence given in King Lear of a sympathy with the mass of social misery more wide and deep and direct and bitter and tender than Shakespeare has shown elsewhere.  But as even to this day and even in respectable quarters the murmur is not quite duly extinct which would charge on Shakespeare a certain share of divine indifference to suffering, of godlike satisfaction and a less than compassionate content, it is not yet perhaps utterly superfluous to insist on the utter fallacy and falsity of their creed who whether in praise or in blame would rank him to his credit or discredit among such poets as on this side at least may be classed rather with Goethe than with Shelley and with Gautier than with Hugo.  A poet of revolution he is not, as none of his country in that generation could have been: but as surely as the author of Julius Cæsar has approved himself in the best and highest sense of the word at least potentially a republican, so surely has the author of King Lear avowed himself in the only good and rational sense of the words a spiritual if not a political democrat and socialist.

It is only, I think, in this most tragic of tragedies that the sovereign lord and incarnate god of pity and terror can be said to have struck with all his strength a chord of which the resonance could excite such angry agony and heartbreak of wrath as that of the brother kings when they smote their staffs against the ground in fierce imperious anguish of agonised and rebellious compassion, at the oracular cry of Calchas for the innocent blood of Iphigenia.  The doom even of Desdemona seems as much less morally intolerable as it is more logically inevitable than the doom of Cordelia.  But doubtless the fatalism of Othello is as much darker and harder than that of any third among the plays of Shakespeare, as it is less dark and hard than the fatalism of King Lear.  For upon the head of the very noblest man whom even omnipotence or Shakespeare could ever call to life he has laid a burden in one sense yet heavier than the burden of Lear, insomuch as the sufferer can with somewhat less confidence of universal appeal proclaim himself a man more sinned against than sinning.

And yet, if ever man after Lear might lift up his voice in that protest, it would assuredly be none other than Othello.  He is in all the prosperous days of his labour and his triumph so utterly and wholly nobler than the self-centred and wayward king, that the capture of his soul and body in the unimaginable snare of Iago seems a yet blinder and more unrighteous blow

Struck by the envious wrath of man or God

than ever fell on the old white head of that child-changed father.  But at least he is destroyed by the stroke of a mightier hand than theirs who struck down Lear.  As surely as Othello is the noblest man of man’s making, Iago is the most perfect evildoer, the most potent demi-devil.  It is of course the merest commonplace to say as much, and would be no less a waste of speech to add the half comfortable reflection that it is in any case no shame to fall by such a hand.  But this subtlest and strangest work of Shakespeare’s admits and requires some closer than common scrutiny.  Coleridge has admirably described the first great soliloquy which opens to us the pit of hell within as “the motive-hunting of a motiveless malignity.”  But subtle and profound and just as is this definitive appreciation, there is more in the matter yet than even this.  It is not only that Iago, so to speak, half tries to make himself half believe that Othello has wronged him, and that the thought of it gnaws him inly like a poisonous mineral: though this also be true, it is not half the truth—nor half that half again.  Malignant as he is, the very subtlest and strongest component of his complex nature is not even malignity.  It is the instinct of what Mr. Carlyle would call an inarticulate poet.  In his immortal study on the affair of the diamond necklace, the most profound and potent humourist of his country in his century has unwittingly touched on the mainspring of Iago’s character—“the very pulse of the machine.”  He describes his Circe de la Mothe-Valois as a practical dramatic poet or playwright at least in lieu of play-writer: while indicating how and wherefore, with all her constructive skill and rhythmic art in action, such genius as hers so differs from the genius of Shakespeare that she undeniably could not have written a Hamlet.  Neither could Iago have written an Othello.  (From this theorem, by the way, a reasoner or a casuist benighted enough to prefer articulate poets to inarticulate, Shakespeare to Cromwell, a fair Vittoria Colonna to a “foul Circe-Megæra,” and even such a strategist as Homer to such a strategist as Frederic-William, would not illogically draw such conclusions or infer such corollaries as might result in opinions hardly consonant with the Teutonic-Titanic evangel of the preacher who supplied him with his thesis.)  “But what he can do, that he will”: and if it be better to make a tragedy than to write one, to act a poem than to sing it, we must allow to Iago a station in the hierarchy of poets very far in advance of his creator’s.  None of the great inarticulate may more justly claim place and precedence.  With all his poetic gift, he has no poetic weakness.  Almost any creator but his would have given him some grain of spite or some spark of lust after Desdemona.  To Shakespeare’s Iago she is no more than is a rhyme to another and articulate poet. {179}  His stanza must at any rate and at all costs be polished: to borrow the metaphor used by Mr. Carlyle in apologetic illustration of a royal hero’s peculiar system of levying recruits for his colossal brigade.  He has within him a sense or conscience of power incomparable: and this power shall not be left, in Hamlet’s phrase, “to fust in him unused.”  A genuine and thorough capacity for human lust or hate would diminish and degrade the supremacy of his evil.  He is almost as far above or beyond vice as he is beneath or beyond virtue.  And this it is that makes him impregnable and invulnerable.  When once he has said it, we know as well as he that thenceforth he never will speak word.  We could smile almost as we can see him to have smiled at Gratiano’s most ignorant and empty threat, being well assured that torments will in no wise ope his lips: that as surely and as truthfully as ever did the tortured philosopher before him, he might have told his tormentors that they did but bruise the coating, batter the crust, or break the shell of Iago.  Could we imagine a far other lost spirit than Farinata degli Uberti’s endowed with Farinata’s might of will, and transferred from the sepulchres of fire to the dykes of Malebolge, we might conceive something of Iago’s attitude in hell—of his unalterable and indomitable posture for all eternity.  As though it were possible and necessary that in some one point the extremities of all conceivable good and of all imaginable evil should meet and mix together in a new “marriage of heaven and hell,” the action in passion of the most devilish among all the human damned could hardly be other than that of the most godlike among all divine saviours—the figure of Iago than a reflection by hell-fire of the figure of Prometheus.

Between Iago and Othello the position of Desdemona is precisely that defined with such quaint sublimity of fancy in the old English byword—“between the devil and the deep sea.”  Deep and pure and strong and adorable always and terrible and pitiless on occasion as the sea is the great soul of the glorious hero to whom she has given herself; and what likeness of man’s enemy from Satan down to Mephistopheles could be matched for danger and for dread against the good bluff soldierly trustworthy figure of honest Iago?  The rough license of his tongue at once takes warrant from his good soldiership and again gives warrant for his honesty: so that in a double sense it does him yeoman’s service, and that twice told.  It is pitifully ludicrous to see him staged to the show like a member—and a very inefficient member—of the secret police.  But it would seem impossible for actors to understand that he is not a would-be detective, an aspirant for the honours of a Vidocq, a candidate for the laurels of a Vautrin: that he is no less than Lepidus, or than Antony’s horse, “a tried and valiant soldier.”  It is perhaps natural that the two deepest and subtlest of all Shakespeare’s intellectual studies in good and evil should be the two most painfully misused and misunderstood alike by his commentators and his fellows of the stage: it is certainly undeniable that no third figure of his creation has ever been on both sides as persistently misconceived and misrepresented with such desperate pertinacity as Hamlet and Iago.

And it is only when Iago is justly appreciated that we can justly appreciate either Othello or Desdemona.  This again should surely be no more than the truism that it sounds; but practically it would seem to be no less than an adventurous and audacious paradox.  Remove or deform or diminish or modify the dominant features of the destroyer, and we have but the eternal and vulgar figures of jealousy and innocence, newly vamped and veneered and padded and patched up for the stalest purposes of puppetry.  As it is, when Coleridge asks “which do we pity the most” at the fall of the curtain, we can surely answer, Othello.  Noble as are the “most blessed conditions” of “the gentle Desdemona,” he is yet the nobler of the two; and has suffered more in one single pang than she could suffer in life or in death.

But if Othello be the most pathetic, King Lear the most terrible, Hamlet the subtlest and deepest work of Shakespeare, the highest in abrupt and steep simplicity of epic tragedy is Macbeth.  There needs no ghost come from the grave, any reader may too probably remark, to tell us this.  But in the present generation such novelties have been unearthed regarding Shakespeare that the reassertion of an old truth may seem to have upon it some glittering reflection from the brazen brightness of a brand-new lie.  Have not certain wise men of the east of England—Cantabrigian Magi, led by the star of their goddess Mathesis (“mad Mathesis,” as a daring poet was once ill-advised enough to dub her doubtful deity in defiance of scansion rather than of truth)—have they not detected in the very heart of this tragedy the “paddling palms and pinching fingers” of Thomas Middleton?

To the simpler eyes of less learned Thebans than these—Thebes, by the way, was Dryden’s irreverent name for Cambridge, the nursing mother of “his green unknowing youth,” when that “renegade” was recreant enough to compliment Oxford at her expense as the chosen Athens of “his riper age”—the likelihood is only too evident that the sole text we possess of Macbeth has not been interpolated but mutilated.  In their version of Othello, remarkably enough, the “player-editors,” contrary to their wont, have added to the treasure-house of their text one of the most precious jewels that ever the prodigal afterthought of a great poet bestowed upon the rapture of his readers.  Some of these, by way of thanksgiving, have complained with a touch of petulance that it was out of place and superfluous in the setting: nay, that it was incongruous with all the circumstances—out of tone and out of harmony and out of keeping with character and tune and time.  In other lips indeed than Othello’s, at the crowning minute of culminant agony, the rush of imaginative reminiscence which brings back upon his eyes and ears the lightning foam and tideless thunder of the Pontic sea might seem a thing less natural than sublime.  But Othello has the passion of a poet closed in as it were and shut up behind the passion of a hero.  For all his practical readiness of martial eye and ruling hand in action, he is also in his season “of imagination all compact.”  Therefore it is that in the face and teeth of all devils akin to Iago that hell could send forth to hiss at her election, we feel and recognise the spotless exaltation, the sublime and sun-bright purity, of Desdemona’s inevitable and invulnerable love.  When once we likewise have seen Othello’s visage in his mind, we see too how much more of greatness is in this mind than in another hero’s.  For such an one, even a boy may well think how thankfully and joyfully he would lay down his life.  Other friends we have of Shakespeare’s giving whom we love deeply and well, if hardly with such love as could weep for him all the tears of the body and all the blood of the heart: but there is none we love like Othello.

I must part from his presence again for a season, and return to my topic in the text of Macbeth.  That it is piteously rent and ragged and clipped and garbled in some of its earlier scenes, the rough construction and the poltfoot metre, lame sense and limping verse, each maimed and mangled subject of players’ and printers’ most treasonable tyranny, contending as it were to seem harsher than the other, combine in this contention to bear indisputable and intolerable witness.  Only where the witches are, and one more potent and more terrible than all witches and all devils at their beck, can we be sure that such traitors have not robbed us of one touch from Shakespeare’s hand.  The second scene of the play at least bears marks of such handling as the brutal Shakespearean Hector’s of the “mangled Myrmidons”; it is too visibly “noseless, handless, hacked and chipped” as it comes to us, crying on Hemings and Condell.  And it is in this unlucky scene that unkindly criticism has not unsuccessfully sought for the gravest faults of language and manner to be found in Shakespeare.  For certainly it cannot be cleared from the charge of a style stiffened and swollen with clumsy braid and crabbed bombast.  But against the weird sisters, and her who sits above them and apart, more awful than Hecate’s very self, no mangling hand has been stretched forth; no blight of mistranslation by perversion has fallen upon the words which interpret and expound the hidden things of their evil will.

To one tragedy as to one comedy of Shakespeare’s, the casual or the natural union of especial popularity with especial simplicity in selection and in treatment of character makes it as superfluous as it would be difficult to attempt any application of analytical criticism.  There is nothing in them of a nature so compound or so complex as to call for solution or resolution into its primal elements.  Here there is some genuine ground for the generally baseless and delusive opinion of self-complacent sciolism that he who runs may read Shakespeare.  These two plays it is hardly worth while to point out by name: all probable readers will know them at once for Macbeth and As You Like It.  There can hardly be a single point of incident or of character on which the youngest reader will not find himself at one with the oldest, the dullest with the brightest among the scholars of Shakespeare.  It would be an equal waste of working hours or of playtime if any of these should devote any part of either a whole-schoolday or a holiday to remark or to rhapsody on the character of Macbeth or of Orlando, of Rosalind or of Lady Macbeth.  He that runs, let him read: and he that has ears, let him hear.

I cannot but think that enough at least of time has been spent if not wasted by able and even by eminent men on examination of Coriolanus with regard to its political aspect or bearing upon social questions.  It is from first to last, for all its turmoil of battle and clamour of contentious factions, rather a private and domestic than a public or historical tragedy.  As in Julius Cæsar the family had been so wholly subordinated to the state, and all personal interests so utterly dominated by the preponderance of national duties, that even the sweet and sublime figure of Portia passing in her “awful loveliness” was but as a profile half caught in the background of an episode, so here on the contrary the whole force of the final impression is not that of a conflict between patrician and plebeian, but solely that of a match of passions played out for life and death between a mother and a son.  The partisans of oligarchic or democratic systems may wrangle at their will over the supposed evidences of Shakespeare’s prejudice against this creed and prepossession in favour of that: a third bystander may rejoice in the proof thus established of his impartial indifference towards either: it is all nothing to the real point in hand.  The subject of the whole play is not the exile’s revolt, the rebel’s repentance, or the traitor’s reward, but above all it is the son’s tragedy.  The inscription on the plinth of this tragic statue is simply to Volumnia Victrix.

A loftier or a more perfect piece of man’s work was never done in all the world than this tragedy of Coriolanus: the one fit and crowning epithet for its companion or successor is that bestowed by Coleridge—“the most wonderful.”  It would seem a sign or birthmark of only the greatest among poets that they should be sure to rise instantly for awhile above the very highest of their native height at the touch of a thought of Cleopatra.  So was it, as we all know, with William Shakespeare: so is it, as we all see, with Victor Hugo.  As we feel in the marvellous and matchless verses of Zim-Zizimi all the splendour and fragrance and miracle of her mere bodily presence, so from her first imperial dawn on the stage of Shakespeare to the setting of that eastern star behind a pall of undissolving cloud we feel the charm and the terror and the mystery of her absolute and royal soul.  Byron wrote once to Moore, with how much truth or sincerity those may guess who would care to know, that his friend’s first “confounded book” of thin prurient jingle (“we call it a mellisonant tingle-tangle,” as Randolph’s mock Oberon says of a stolen sheep-bell) had been the first cause of all his erratic or erotic frailties: it is not impossible that spirits of another sort may remember that to their own innocent infantine perceptions the first obscure electric revelation of what Blake calls “the Eternal Female” was given through a blind wondering thrill of childish rapture by a lightning on the baby dawn of their senses and their soul from the sunrise of Shakespeare’s Cleopatra.

Never has he given such proof of his incomparable instinct for abstinence from the wrong thing as well as achievement of the right.  He has utterly rejected and disdained all occasion of setting her off by means of any lesser foil than all the glory of the world with all its empires.  And we need not Antony’s example to show us that these are less than straws in the balance.

Entre elle et l’univers qui s’offraient à la fois
Il hésita, lâchant le monde dans son choix.

Even as that Roman grasp relaxed and let fall the world, so has Shakespeare’s self let go for awhile his greater world of imagination, with all its all but infinite variety of life and thought and action, for love of that more infinite variety which custom could not stale.  Himself a second and a yet more fortunate Antony, he has once more laid a world, and a world more wonderful than ever, at her feet.  He has put aside for her sake all other forms and figures of womanhood; he, father or creator of Rosalind, of Cordelia, of Desdemona, and of Imogen, he too, like the sun-god and sender of all song, has anchored his eyes on her whom “Phœbus’ amorous pinches” could not leave “black,” nor “wrinkled deep in time”; on that incarnate and imperishable “spirit of sense,” to whom at the very last

The stroke of death is as a lover’s pinch,
That hurts, and is desired.

To him, as to the dying husband of Octavia, this creature of his own hand might have boasted herself that the loveliest and purest among all her sisters of his begetting,

         with her modest eyes
And still conclusion, shall acquire no honour,
Demurring upon me.

To sum up, Shakespeare has elsewhere given us in ideal incarnation the perfect mother, the perfect wife, the perfect daughter, the perfect mistress, or the perfect maiden: here only once for all he has given us the perfect and the everlasting woman.

And what a world of great men and great things, “high actions and high passions,” is this that he has spread under her for a footcloth or hung behind her for a curtain!  The descendant of that other his ancestral Alcides, late offshoot of the god whom he loved and who so long was loth to leave him, is here as in history the visible one man revealed who could grapple for a second with very Rome and seem to throw it, more lightly than he could cope with Cleopatra.  And not the Roman Landor himself could see or make us see more clearly than has his fellow provincial of Warwickshire that first imperial nephew of her great first paramour, who was to his actual uncle even such a foil and counterfeit and perverse and prosperous parody as the son of Hortense Beauharnais of Saint-Leu to the son of Letizia Buonaparte of Ajaccio.  For Shakespeare too, like Landor, had watched his “sweet Octavius” smilingly and frowningly “draw under nose the knuckle of forefinger” as he looked out upon the trail of innocent blood after the bright receding figure of his brave young kinsman.  The fair-faced false “present God” of his poetic parasites, the smooth triumphant patron and preserver with the heart of ice and iron, smiles before us to the very life.  It is of no account now to remember that

      he at Philippi kept
His sword even like a dancer: