WeRead Powered by ReaderPub
Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum. Vol. 4 cover

Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum. Vol. 4

Chapter 95: CORRECTIONS AND ADDITIONAL NOTES.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume compiles descriptive entries for Spanish-language manuscripts held in a national collection, arranged by subject classes— theology, belles-lettres and science, history and politics, geography and voyages, and colonial materials—plus an appendix. Each entry summarizes contents, physical details, folio extents, and notable documents such as ecclesiastical papers, private correspondence, travel accounts, and administrative records. The work includes tables cross-referencing items across collections, textual corrections, and editorial notes identifying variant readings or suggested emendations. Organized systematically for scholars, it serves as an inventory and guide to locate and understand the scope and nature of the manuscripts described.

CORRECTIONS AND ADDITIONAL NOTES.

VOLUME I.

P. 8. Add. 21,245, described as being written on paper, is on vellum.

P. 62. Eg. 552, 5: el maestre r. el “Maestro.”

P. 63. 22: the initials E. M. D. S. I. may perhaps be interpreted by “El Maestro de San Juan.”

P. 69. Eg. 553, 68: incorrected r. “original uncorrected draft.”

P. 71. Eg. 554, 2 (l. 6): tuviere r. “tuviese.”

P. 72. 24: Haremberg r. “Starenberg.”

P. 96. Add. 17,920, described as probably written in Gascony or in the Roussillon, seems upon closer inspection a copy made at Rouergue.

P. 101. Add. 9939, 9 (l. 3): quæ videtur r. “quæ vidētur” or “videntur.”

P. 132. Add. 10,251, 25: the reference is wrong; instead of No. 22 r. No. 23.

P. 135. Add. 28,792, 23: instead of No. 10 r. No. 20.

P. 162. Eg. 597, 6: [Fernando VI.] between brackets is wrong, for that king, who was the second son of Philip V., the first of the Spanish Bourbons, died on the 10th of August, 1759, and was succeeded by his brother, Charles III.

P. 165. Eg. 602, 13: the reference to Eg. 602, No. 2, is mistaken; r. Eg. 1601, 2.

P. 202. Eg. 433 r. “Eg. 483.”

P. 228. Add. 8219, 114: instead of Reyna de Portugal [Da. Juana] r. “Doña Catalina,” for Da. Juana, daughter of Charles V. and sister of Philip II., was never Queen of Portugal; her husband, the Prince of Brazil, eldest son of Joaõ III., having died before his father. After the death of her husband in 1554, Juana left Portugal and retired to Spain, where she died on the 7th of September, 1573. Juana was the mother of King Dom Sebastiaõ, born on the 20th of January, 1554, and slain at Alcasar Kebir in Africa, in August 1578. The Queen of Portugal alluded to in the passage was Catharine, the widow of Joaõ III., and grandmother of Dom Sebastiaõ, to whom the regency of the kingdom had been entrusted by her husband.

P. 238. Add. 14,017, 71: instead of f. 202 r. “f. 282.”

P. 259. Eg. 319, 109: 10 Aug. 1816 r. “1616.”

P. 260. 128: hija de Josep. r. hija de “Jusepe.”

P. 271. Eg. 349, 28: after conde add duque, for such were in 1643, probable date of the paper, the titles of D. Gaspar de Guzman, Azevedo y Zuñiga. To that of Conde de Olivares, which he inherited from his father, Don Enrique de Guzman, Philip the Fourth’s prime minister and favourite joined in 1625 that of Duke de San Lucar, la Mayor in Andalucia, that being the reason why he is generally designated as “Conde-Duque.”

P. 287. Eg. 353, 21 (l. 2): Toledo y Molina r. “Toledo y Leyva” (D. Antonio Sebastian), marquis de Mancera, viceroy of New Spain from 1665 to 1673. He died in 1715.

P. 325. Eg. 372, 19 (l. 2): Adjutant General r. “Ayudante General,” or Major-General of the French army in Catalonia.

P. 340. Add. 15,675, 64: congreso de Valencia r. de “Viena.”

P. 354. Eg. 356, 104 (l. 2): plaza de la Coroneria; though written thus, the true reading must be Cordoneria, for there is still a square in Burgos called “plaza del Cordon.”

P. 372. Slo. 1736. Though the title differs, it is only a modern copy of the original work written by Zaldivia in 1565.

P. 389. Add. 10,248, 60 (l. 2): Montecaragon r. “Monte Aragon.”

P. 393. Add. 13,997, 39 (l. 2): “Monsieur d’Espinan” r. “d’Espenan.”

P. 405. Eg. 426, 26: D. José Monino r. “Moñino.”

P. 406. Eg. 2059, 1: the date in the last line, 1262, is wrong; r. “1462.”

P. 419. Add. 20,978, 5: the date [153 ...] ought to be 1538, as appears from the duplicate of the same paper in Eg. 554, 4.

P. 421. Eg. 1173, 8 (l. 2): sobre la da r. “laida.”

P. 430. Eg. 543, 20: en la casena r. “la caserna.”

P. 431. 32 (l. 3): Tracto r. “Traelo.”

P. 471. Eg. 335 (par. 3, l. 9): Cardenal Infanta r. “Cardenal Infante.”

P. 476. (l. 12): the page referred to ought to be 492.

P. 489. (l. 3): costa de versela r. “consta debersela.”

P. 490. (l. 9, par. 2): ayudo de costa r. “ayud.”

P. 495. (l. 6, par. 4): se achivo r. “archivo.”

P. 499. (l. 11): ochento r. “ochenta.”

(l. 41): puestos r. “puertos.”

P. 503. (l. 17): Barroro de Ribera r. “Barroso.”

P. 505. giuntador de las Guardas, r. “contador.”

P. 507. (l. 6, par. 2): 495 b r. “405 b.”

P. 508. (l. 3: 3): Meacares r. “Alcacares.”

P. 566. Eg. 433 r. “Eg. 483.”

P. 574. Eg. 484, 5 (l. 2): por R. Jumilla r. “P. Jumilla.”

P. 577. Add. 12,473, 38: Lioris r. Lloris.

P. 593. Add. 10,254, 23: secretary to Philip III. r. “Philip. II.”

P. 609. Eg. 336, 20: San Felice in line 4 must be an error for “San Felíu” in Catalonia.

P. 615. Eg. 1131, 27 (l. 2): Heltor Enriquez r. “Hettor” or “Hector.”

P. 641. Eg. 323, 3: the date 1522 should be “1622.”

P. 642. 21: con el r. “por el.”

P. 655. Eg. 324, 91: Geronimo r. “Geronima.”

P. 661. Add. 24,947, 44 (l. 2): corregidor, add. “de.”

P. 663. 106 (l. 2): the date should be “1643.”

P. 678. Eg. 616, 15 (l. 2): Tu lo placio r. “In lo placio.”

P. 694. Cot. Vesp. C. v. 107: the date at the end, 12 Sept. 1666, should be 1606.

P. 702. 264: el Rey de la Gran Baretaõ r. “Bretaña.”

P. 704. Slo. 3499, 314 (l. 2): por tirar un pistoelte r. “pistolete.”

P. 709. 28: Mahamet el Tolib must be a mistake for Mahamet (Mohammad) “Et-Tálib” (the secretary).

P. 718. Add. 14,000, 22: f. 181 is a misprint; r. f. 131.

P. 762. Eg. 2049: the Admiral of Aragon’s name was not Don Juan, but D. “Francisco” de Mendoza, as in Add. 28,472 and elsewhere. Don Francisco was the son of D. Iñigo Hurtado de Mendoza, fourth count of Tendilla and third marquis of Mondejar. By his marriage with Doña Maria de Cardona y Aragon, marchioness of Guadalest, he became Admiral of Aragon, a hereditary charge in the Cardona family.

P. 763. 2: me an r. “me[h]an.”

P. 794. Add. 14,004, 60 (l. 3): Don Perafan de Ribera. Afan seems to be the prefix of the Enriquez de Ribera, dukes of Alcalá de los Gazules, in the neighbourhood of Seville. Two of them were viceroys of Naples: 1st, Don Pedro Afan or Perafan de Ribera, first duke of Alcalá, from 1559 to 1571; 2ndly, Don Fernando Afan Enriquez de Ribera, third duke, from 1629 to 1637. It is, therefore, quite evident that the duke there mentioned as having received a letter from Olivares could not be the first, but the third, who died in 1637.

100: Sir Francis Cottington was no longer English ambassador in Spain, having been succeeded by the Earl of Bristol.

P. 837. Add. 14,018, 8: Navarro de Anoytal r. “Arroytal” or “Arroitia,” whose Christian name was Balthasar.

P. 881. Add. 15,938, described as having 59 folios, has only 50.

VOLUME II.

P. 11. Eg. 339, 8: the date of Father Pagano’s letter to King Philip IV. must be wrong, for Prince Balthasar Carlos died at Saragossa in October 1646.

P. 24. Eg. 1826: between D. Melchor de Macanaz and el Conte de Oropesa a comma is to be inserted, as they were two different persons. Macanaz, the well-known writer on judicial and political matters, lived under Philip V., whereas the Count of Oropesa, whose name was D. Manuel Joachin Alvarez de Toledo y Portugal, had been years before, from 1684 to 1690, Prime Minister to Charles II., the last king of the house of Austria in Spain.

P. 82. Add. 9938, 6: in last line but one haquella and harmas are used, according to the singular spelling and pronunciation of the writer for “aquella” and “armas.”

P. 83. Add. 5470, 1 (l. 3): bravos r. “brasos.”

P. 110. Eg. 501, 6 (l. 3): Escolmo r. “Escolano.”

P. 118. Eg. 498, 8: y de las Preces r. “pieças.”

P. 166. Eg. 361, 8: á la interior r. “anterior.”

P. 173. Add. 11,618, 23: St. Xavier r. “St. Francis Xavier.”

P. 179. Eg. 453, 10: impreso en Madrid r. “impresa.”

P. 186. Add. 9860, 1: reyno de Fingo r. “Yungo.”

P. 202. Eg. 1507, 41: the Empress Maria, widow of Ferdinand, Emperor of Germany, r. “Maximilian II.,” who succeeded his father, Ferdinand II., in 1564, and died in 1576.

P. 203. 51: Letter of [D. Diego Hurtado de Mendoza] marquis de Zenete, duke of Infantado, r. “Don Iñigo,” fourth marquis de Cenete or Zenete, and fifth duke del Infantado.

P. 204. Eg. 1508, 1: between Velarde de la Concha and Dr Antonio Morejon a comma should be inserted.

P. 245. Add. 16,176, 86: the date of the Emperor’s warrant must necessarily be a mistake, for Charles V. died at Yuste on the 21st of September, 1558, and D. Gaspar was not appointed archbishop of Seville till 1569, his predecessor Valdés having died in December 1568. The only way to reconcile the anachronism is to suppose that the writer or copyist omitted the words Felipe II. hijo de Carlos V.

P. 247. 106: according to Ortiz de Zuñiga, Anales de Sevilla (vol. iv. p. 55), D. Gaspar de Zuñiga, archbishop of that city, died at Jaen in 1571. He was on the road to Seville when he died; his body was taken thither and buried.

P. 254. 164 (l. 2): Goncalo r. Gonçalo or Gonzalo.

P. 255. Harl. 7014, 1 (l. 2): Veles r. “Velés.”

P. 260. Add. 16,539, 114 (l. 2): Mossen Senet seems to be a mistake for Mossen Benet.

P. 278. Add. 20,574, 110: Pablo de los Fueros is probably a mistake for “Pablo de los Tueros,” though he is again mentioned in Add. 13,975, 21, p. 373, under the same appellation.

P. 284. Add. 10,262, 56: the letter is a duplicate of the one in Eg. 329, 24. It is here correctly addressed to Diego de Vera instead of Diego de Velasco, which is a mistake of the copyist for Captain Vera, the very man who in 1516 made an unsuccessful attack upon Algiers.

P. 289. Add. 25,682: T. G. Sparvenfeld was not Imperial but Danish ambassador in Spain, having been sent thither by Christian V., who reigned from 1670 to 1699.

P. 308. Add. 13,964, 6 (l. 3): Antonio de Herreras is a mistake for “Antonio de Herrera y Tordesillas,” a celebrated Spanish historian of the beginning of the 17th century, whose various works are well known.

7: Alonso de lo Mota is a misprint for “la Mota.”

P. 351. Eg. 322, 15: Dingo Ossorio must be a mistake for Diego Ossorio, unless Dingo be meant for “Domingo.”

P. 362. Add. 13,974, 15 (l. 2): after Santa Cruz add [de la Sierra], a district and town of Peru.

P. 373. Add. 13,975, 21 (l. 3): Juan Antonio de los Fueros r. “Tueros.”

P. 376. 67 (l. 2): os cinco r. “los cinco.”

P. 377. 77 (l. 1): the date 1556 is a misprint for “1636.”

P. 383. Add. 13,992, 1: Engrroffen, the German civil engineer. His name is elsewhere spelt Engeroffen and Engeroven.

P. 385. 16 (l. 5): Don Diega r. “Don Diego.”

P. 392. Add. 14,012, 7 (l. 4): Philip III. between brackets is evidently a mistake; r. “Philip II.”

10: Memoira r. “Memoria.”

P. 393. 11: Felipe III. r. “Felipe II.;” for although the report of the Council bears no date, it must have been addressed to the latter monarch, for Pope Sixtus V. filled St. Peter’s chair from 1585 to 1590.

P. 417. Add. 17,569, 4: After el obispo de Chiapa add “Don Fray Juan Manuel de Vargas y Ribera,” who governed that See from 1769 till his death in 1774.

P. 439. Eg. 1799, 16 (l. 3): Comandante General el Marival de Campo r. “Comandante General el Mariscal de Campo.”

P. 441. Eg. 1801, 4 (l. 2): repuerto r. “repuesto.”

P. 445. Add. 13,978, 17: the date 9 Feb. 1612 is a misprint for “9 Feb. 1812.”

P. 454. Add. 17,583, 7: add “a duplicate of Add. 17,625, 3,” with a slight difference in the author’s name, there called “Fr. Antonio de la Asumpcion, carmelita descalzo.”

P. 458. Add. 17,637 (l. 4): Lacatecas r. “Zacatecas.”

P. 463. Add. 17,588, 5: Laña y Lambayeque r. “Saña y Lambayeque,” both of which were settlements in Peru.

P. 464. 12: portas r. “postas.”

P. 466. Add. 17,671, 7 (l. 2): duque de Aleudia r. “Alcudia.”

P. 479. Eg. 1808, 6 (l. 2): Montlefar r. “Montufar.”

P. 489. Eg. 1805, 5: Unraga is a misprint for “Unzaga.”

P. 490. 20: juce r. “jueç” or “juez.”

23: Agueso r. “Agüero.”

P. 492. Eg. 1806, 13 (l. 2): Trujello r. “Trujillo.”

P. 499. Eg. 900 (l. 10): Camponanes r. “Campomanes.”

P. 502. Add. 10,246 (ll. 2 and 3): re-ating r. “relating.”

P. 510. Add. 6893, 22: the reference to a similar paper in the same volume is not No. 20, but “No. 21.”

P. 515. Add. 13,980, 12 (l. 2): D. Everardo de Tilly r. “D. Gabriel Everardo de Tilly.”

P. 546. Add. 28,573, 21: the election of the Pope, add [Adrian].

22: Enriquez de Ribera r. “Enriquez de Cabrera.”

P. 577. Add. 28,579, 48: Nogorolo r. “Nogaralo.”

P. 614. Add. 28,587, 42: Mr. d’Audelot r. “d’Andalot.”

P. 615. 51: Veraldo is an error; r. “Vivaldo.”

P. 620. Add. 28,588, 99: Varquez r. “Vazquez.”

P. 622. Add. 28,589, 43: with a letter of r. “with a letter from the former off the galley,” &c.

P. 628. Add. 20,591 ought to be 28,591.

P. 636. Add. 28,593, 56: Loasya r. “Loaysa.”

P. 647. Add. 28,596, 51 (l. 2): request made by Prince Henry, add “de Bearn,” for such was the appellative of Henri II., titular king of Navarre, who in 1589 became king of France as Henry IV.

P. 652. Add. 28,455, 11 (l. 2): Relacion de lacto r. “Relacion del acto.”

P. 658. Add. 28,334, 112 (l. 2): Luis del Corral r. “Luis [Covo] del Corral.”

P. 663. Add. 28,335, 30: Roxar y Sandoval r. “Roxas.”

32: Monso r. “Alonso.”

P. 664. 51: 15 Sept. 1856 r. “1566.”

P. 665. 80: Dn. Escudero r. “Dr. Escudero.”

89: Goncalo r. “Gonçalo” or “Gonzalo.”

P. 676. Add. 28,337, 2: the Admiral of Castille (D. Alonso Enriquez), r. D. Juan Alonso Henriquez de Cabrera, fifth duke de Medina de Rioseco, son of D. Luis, and grandson of another Don Luis. He died on the 17th of August, 1600. Enriquez and Henriquez are synonymous, but Haro and other genealogists use the latter to designate the descendants of Don Henrique Henriquez, uncle of Ferdinand the Catholic.

P. 681. Add. 28,337, 110 (l. 3): habrarle add “(hablarle).”

P. 687. Add. 28,338, 32: Minez is an abbreviation for “Martinez.”

P. 692. 162: licdo. Molino r. “licdo. Molina.”

P. 704. Add. 28,339, 159: Pable Hayn r. “Pablo Hayn.”

158: la loca r. “la boca.”

P. 705. 174: contader r. “contador.”

P. 706. Add. 28,340, 13: Don Purafan r. “Don Perafan” or “Pero Afan.”

P. 709. 56: la bara (sic) r. “la vara de alguacil.”

P. 714. 128: according to Garma, Theatro Universal de España, vol. iv., p. 260, the death of Cardinal Espinosa took place on the 25th of September, which happens also to be the date of the letter!

130: the reference No. 124 is wrong; r. 126.

P. 717. 175: after Inquisidor General add Card. D. Gaspar de Quiroga, who held that office from the 20th of April, 1573, until his death in Nov. 1594.

P. 718. Add. 28,341, 16: the date given is wrong; r. 1678.

P. 723. 91 (l. 3): after Manrique add “[de Lara].”

P. 725. 127: vecino de Sevila r. “de Sevilla.”

P. 726. 144: El Presidente [de Hacienda] D. Antonio de Padilla. There must be a mistake in the date, for in 1570 the President of the Council of Finances was D. Juan Ovando y Godoy, who died in September 1575. Padilla y Meneses (D. Antonio), already Councillor of State since 1558, became President of the Council of the Military Orders in 1572, of the Indies in 1579, and died in 1580.

P. 732. Add. 28,342, 67 (l. 3): Goncalez r. “Gonçalez.”

P. 735. 128: Don Luis Carillo r. “Carrillo.”

P. 741. Add. 28,343, 6: Antonio Denntieres r. “Dennetières.”

P. 749. 124: de les bastimentos r. “los.”

P. 750. 163 (l. 2): al arzobispo r. “el.”

P. 754. Add. 28,344, 10 (l. 2): en Cona y no en Aldea Gallega r. “en Coua”?

P. 757. 50: El marques del Carpio [D. Luis Mendez de Haro] was not the son of Diego Fernandez de Cordoba, but of Diego Pacheco Fernandez de Cordoba of the house of Priego, who married Beatriz Mendez de Haro y Sotomayor.

P. 761. 104: D. Francisco Zapata de Cimeros r. “Cisneros.”

P. 766. Add. 28,345, 11 (l. 2): Jaen r. “Juan.”

P. 773. 101: Arovelo r. “Arevalo.”

P. 779. Add. 28,346, 53 (l. 3): Arcobispo r. “Arçobispo.”

P. 802. Add. 28,348, 30: inquisidor de Cerdenia r. “Cerdaña,” a province of Catalonia.

P. 809. 145 (l. 3): Mendoçe r. “Mendoça” or “Mendoza.”

P. 811. 174 (l. 2): su le favorezca r. “se le favorezca.”

VOLUME III.

P. 3. Add. 28,351, 29: Alvaro de Mendoza must be a mistake of the writer for Alvaro de “Fresneda,” as in the preceding number and elsewhere.

P. 9. 146: que suponen se les han r. “que supone le han.”

P. 13. Add. 28,352, 15 (l. 2): alguasil de Cortes r. “alguasil de Corte.”

P. 16. 65: escrito por r. “escrita.”

P. 19. Add. 28,353, 37: marquesado de Los Valles. No such title is to be found in Lopez de Haro’s Nobiliario Genealogico de los Reyes y titulos de España, Madrid, 1622, 2 vol. fol.; but as the first duke of Infantado, who descended from D. Iñigo de Mendoza, marquis de Santillana, entitled himself Señor de los Valles y Casa de la Vega, there can be no doubt that by marquesado de los Valles the former is meant.

P. 26. Add. 28,355, 25 (l. 3): the date 2 July, 1875, is a misprint for “1575.”

P. 40. Add. 28,357, 40 (l. 3): Juez de bienas de Granada r. “Juez de bienas [de difunsos] de Granada.”

P. 47. 122 (l. 2): el Cardenal de Burgos [Don Pedro Pacheco].

P. 51. 184 (l. 3): en la r. “en lo.”

P. 53. 205 (l. 4): Oct. 1851 is a misprint for “Oct. 1581.”

P. 68. Add. 28,358, 149 (l. 3): Zuniga r. “Zuñiga.”

P. 69. 167: el Cesario r. “el Cesareo” or “el Cosario.”

P. 76. Add. 28,359, 79: 16 July, 1676, r. “1576.”

P. 78. 112: Austrio r. “Austria.”

P. 79. 115: Issunço r. “Issunça.”

Add. 28,360, 1: the reference given is a mistake; instead of 28,360 r. “28,341, 63.”

P. 89. Add. 28,362, 9: the date 1854 should be “1584.”

P. 98. Eg. 2047 r. “2047*.”

P. 117. Add. 28,262, 10 (l. 1): Hablar el Nuncio lo que r. “Hablar el Nuncio [de] lo que.”

P. 117. Add. 28,262, 10 (l. 3): “y saber del Cardenal” add [Granvela].

P. 121. 63: the reference at the end, No. 52, should be “No. 49.”

P. 130. 165: Phelipe (?) add “Bardaxí.”

P. 132. 190 (l. 3): escriuio r. “escriué.”

P. 138. 133 (l. 4): Conr. rad add “[Conrrado?].”

P. 165. Add. 28,263, 165: the preceding article beginning “The King” having no number, the answer of Matheo Vazquez should be No. 165*.

P. 169. 210 (l. 3): Baragas r. “Barajas.”

P. 171. 231 (l. 3): las vistas r. “las visitas del monasterio.”

P. 173. 247 (l. 2): Aevata, thus written, is probably a mistake for Aceca or for Aravaca, a village close to Madrid.

249 (l. 5): Gasiol r. “Gassol.”

253 (l. 4): Monjar r. “Monjas.”

P. 174. 258 (l. 3): serva r. “sirva.”

P. 175. 262 (l. 6): Doria r. “Doña.”

P. 180. Add. 28,363, 15 (l. 15): partes r. “portes.”

P. 183. 43 (l. 2): of Palacio r. “from.”

P. 186. 68 (l. 4): part r. “post.”

P. 207. Add. 28,423, 45 (l. 3): Jn. Diego de Tepes r. “Yepes.”

P. 223. Add. 28,424, 128: Ventosillo r. “Ventosilla,” near Valladolid, a seat belonging to the Duke of Lerma.

Add. 28,425, 1 (l. 2): Marquis of Senia r. “Denia.”

1 (l. 4): Ventosillo r. “Ventosilla.”

P. 224. 3: Oratario r. “Oratorio.”

P. 235. Slo. 2496. See Vol. IV., pp. 253-6.

P. 251. Printed book T. 1104, 3 (l. 4): orillas del Panaro r. “Tanaro,” a river of N. Italy.

P. 258. Add. 28,443, 2 (l. 2): the date Madrid, 8 May, 1611, is incorrect, for Martin de Villela was one of the secretaries of Philip IV., who reigned from 1621 to 1665; r. “8 May, 1661.”

P. 272. Add. 28,382, 76: Geronimo Monsoriu is further on (No. 100, p. 273) called “Gaspar.”

P. 291. Add. 28,445, 3 (l. 2): after trozo add [torcio?].

P. 316. Add. 28,848, 13: “con el Rey de Inglaterra” add [Carlos II.].

P. 321. Add. 28,698, 8 (l. 10): Martin r. “Martir;” that is, Pietro Martire d’Anghiera, a well-known historian.

P. 334. Add. 20,934, 1: the reference at the end is wrong; instead of Eg. r. Add. 25,688.

P. 337. Add. 28,370, 23: contra el Rey de Portugal [Alonso V.].

P. 343. Add. 28,439, 20: Atangesia at the end of line 2 must be corrupted, for there was no such a place in Portugal. Could it be “Atougia”?

P. 345. Add. 28,439, 87: Hinagosa r. “Hinogosa.”

P. 349. Add. 28,705, 24: the date in line 2 ought to be “1639.”

24 (l. 3): asister r. “asistir.”

P. 354. 35 (l. 8): Francisco de los Coros r. “Covos.”

P. 364. Cot. Vespasian C. No. 7: Menandez r. “Menendez.”

P. 375. Add. 28,421, 10: The date of this letter of the Duke of Villahermosa to Philip II. must necessarily be 1585, and not 1565, as printed, for in this year Portugal had not yet been amalgamated with Spain.

P. 380. Add. 28,702, 24: instead of Juan Gonçalez r. “Idiaquez.”

P. 381. 40: the same error as above (p. 388) r. “Idiaquez.”

P. 383. 61 (l. 4): del Consejo de Estado add “y Guerra de S. M.”

P. 393. Add. 28,385, 92 (l. 6): que como no la puede tener se caen r. “se le caen las armas.”

P. 414. Add. 28,384, 6 (l. 2): the date 1413 must be a mistake, for Æneas Silvio Piccolomini, born in 1405, did not become a cardinal until 1456, nor was he elected Pope, as Pius II., till the 19th of August, 1458. He died at Ancona on the 24th of August, 1464, when he was about to embark on an expedition against the Turks. Considering that his predecessor Calixtus III. (Alfonso Borgia) filled St. Peter’s chair from 1456 to 1458, Silvio’s oration, which is not to be found in his collected works, must have been delivered at Rome in 1457.

P. 418. Add. 20,643, 2 (l. 2): Gaetano Ma. Bran. r. “Gaetano Maria Brancone.”

P. 422. Add. 25,687, 1: the date of the instructions to the Duke of Frias (Don Juan Fernandez de Velasco), as governor of Milan, is evidently wrong, for the Duke was not appointed to that post till 1612, after the death of the Count of Fuentes.

P. 423. (l. 2): 1692 is again a mistake for “1612.”

12: by his father the Emperor r. by “his grandfather the Emperor,” since Philip III. was the son of Philip II. and the grandson of Charles the Emperor.

P. 433. Add. 28,390, 107 (l. 2): Cosme r. “Cosmo.”

Add. 28,391: the date 1570-1681 is wrong; r. “1570-1623;” for although the contents of the volume refer mostly to the government of the Duke of Albuquerque, D. Gabriel de la Cueva, there are also in it letters and reports of successive governors.

P 442. Add. 28,392, 3 (l. 2): the date (1560) must be a mistake for “1580.”

P. 445. 43: the reference at the end (No. 43) ought to be “(No. 42).”

P. 453. Add. 28,404, 1 (l. 4): Imperial ambassador at Rome r. “ambassador of Philip II.”

P. 455. 30 (l. 2): Perofan r. “Perafan.”

P. 460. Add. 28,405: Letters of D. Juan de Çuñiga, ambassador at Rome, 1870, r. “1570.”

P. 464. 67 (l. 2): 20 Feb., 1870, r. “1570.”

P. 470. 165 (l. 3): del quque r. del “duque.”

P. 488. Add. 28,407, 59 (l. 3): de los Vitelas r. “Vitelos.”

P. 491. 108: que se hallaban y conquistados r. “ya conquistados.”

P. 500. Add. 28,703*, 27 (l. 8): prorigue r. “prosigue.”

P. 508. 107 (l. 13): regulasse mas r. “regularse.”

P. 513. Add. 28,394, 20: Admirante de Castilla r. “Almirante.”

P. 529. Add. 28,399, 22: Llevana r. “Lievana.”

P. 536. Add. 28,400, 17 (l. 2): informesca r. “informase acerca de Ramondetta.”

P. 541. Add. 28,401, 5 (l. 2): after Balducho, add [Antonino Balducci, baron della Carcacha in Sicily], as in No. 7.

P. 551. 35: Fray Martin Garcés r. “Frey Martin.”

P. 555. Add. 28,408: Benalcazar, count de. His name was not Don Francisco de Sotomayor, as printed, but D. Alvaro Diego Lopez de Zuñiga y Sotomayor, count de Belalcazar, and duke of Bejar.

P. 558. Montañés r. “Montañer.”

P. 560. Santiago, arzobispo de; instead of 58 b r. “358 b.”

P. 564. Add. 28,409: Chinchon, count de, D. Diego de Cabrera, &c. r. “D. Diego Fernandez de Cabrera y Bovadilla.”

Consejo Real, presidente de, add “[Don Diego de Espinosa y Arevalo]”

P. 566. Medina de Rioseco, duquesa de, Da. Francisca, add “de Sandoval, daughter of D. Christoval de Sandoval y Rojas, duke of Uceda, and wife of the fifth duke de Medina de Rioseco, D. Juan Alfonso Enriquez . . .”

P. 571. Add. 28,410: Bejar, duke of. His full name was D. Francisco Lopez de Zuñiga y Sotomayor, formerly count de Belalcazar; the count of Belalcazar immediately following was Don Alonso Diego Lopez de Zuñiga y Sotomayor, son of Don Francisco.

P. 574. Napoles, governador del Hospital de, ff. 184 r. “f. 134.”

P. 576. Saposa (Nofre); instead of ff. 225 r. “125.”

P. 578. Bejar, duke of; r. as above, D. Francisco [Lopez] de Zuñiga y Sotomayor.

P. 579. Add. 28,411: Expeleta; f. 858 r. “358.”

P. 584. Add. 28,412: Belalcacar r. “Belalcaçar” or “Belalcazar.”

P. 587. Add. 28,412: the archbishop of Monreale in Sicily was no longer in 1579 Retana, but Torres (Luis).

P. 588. Requesens y Montañan, Da. Ana de; 1521 r. “1581.”

P. 590. Add. 28,413: Almaçan, marquesa de. D. Francisco Hurtado de Mendoza, count of Monteagudo and first marquis de Almazan, President of the Council of the Military Orders from 1588 to his death in 1591, had two wives: firstly, the one named in the article; and secondly, Da. Maria de Cardenas y Tobar. Which of the two was living in 1581, the date of Zuñiga’s letter to her, does not appear from Lopez de Haro’s Nobiliario genealogico de los Reyes y titulos de España, Madrid, 1622, 2 vols., folio.

P. 596. Add. 28,414, 18: De Veroy r. ”De Verey.”

P. 614. Add. 28,419, 50: Lista de las plaças fuertas r. ”fuertes.”

P. 619. Add. 28,466, 6: el puesto del Final r. ”puerto.”

P. 632. Add. 15,938 is already described in Vol. I., p. 552.

P. 667. Add. 28,704, 320: licenciado de Juan r. ”licdo. don Juan.”

P. 668. 330: Gran Maestre [en San Juan] r. ”Gran Maestre de San Juan de Malta.”

343: gobernador del arçobispado de Toledo, add [Garcia Tello Giron].

P. 676. 522: 27 May, 1870, r. “1570.”

P. 683. 684: Myn Muñoz r. “Martyn” or “Martin Muñoz,” a small town of Castille, where Cardinal Espinosa was born.

684 (l. 2): Zuniga r. “Zuñiga.”

P. 700. 1035 (l. 2): Valanca r. “Valançá” or “Valanzá.”

P. 701. 1042: instead of Pius IV. r. “Pius V.,” for the former died on the 10th of December, 1565.

P. 706. Add. 28,434, 19 (l. 7): instead of 1368 r. “1568.”

P. 708. Add. 28,450, 2 (l. 2): No. 14 r. (“No. 15”).

P. 711. Prin. Vol. 1320, l. 11. 28 (l. 3): to the Archbishop r. “from the Archbishop or from his secretary.”

P. 721. Add. 28,368, 32 (l. 3): Alonso de Loçana r. “Alonso de Leçama.”

P. 722. 62: the blank to be filled with the name and title of D. Francisco Zapata, first count of Barajas, who presided over the Council of the Military Orders from 1580 till 1583, when he was promoted to the Presidency of Castille. See Garma y Salcedo: Theatro Universal de España, vol. iv., pp. 260 and 391.

P. 723. 74 (l. 6): Çaffra is meant for “Çafra” or “Zafra,” a town of Estremadura.

P. 740. Add. 28,378, 38 (l. 3): Don Blasco de Aragon r. “Alagon.”

P. 748. Add. 20,926, 24: Basilio r. ”Bailío.”

24: Moriscal r. “Mariscal.”

P. 749. 37 (l. 2): Don Pedro Castejon r. “Castrejon.”

P. 751. 66: Joseph Salazar add “Mazarredo.”

67 (l. 5): Compañia de Caracos r. “de Caracas.”

P. 752. 77 (l. 3): Gandara is a mistake for “Langara.”

P. 755. Add. 28,364, 25: el conde de Fuensalida [Don Juan]. There was no Count of Fuensalida of the name of Juan, and therefore Pedro VII., who died in 1599, or Pedro VIII. (d. 1609), or again another Pedro who was still living in 1618 when Lopez de Haro compiled his Nobiliario genealogico de los Reyes y titulos de España, must be meant. See vol. i., lib. v., pp. 508-22.

P. 760. 79: El licdo. Francisco de Alarcon r. “Albornoz,” who in 1584 was Councillor of the Military Orders, as appears from Nos. 43-4, 46-7, and from Nos. 18, 25-6, &c. of Add. 28,365.

P. 768. Add. 28,365, 96: the reference at the end (No. 84) should be “No. 82.”

105: Compia de nombramiento r. “comp̄sa,” i.e. “compulsa,” or “copia cotejada.”

105 (l. 3): certificada por D. Idiaquez r. “D. Juan de Idiaquez Isassi.”

P. 769. Add. 28,366 (l. 5): dado r. “dada.”

P. 775. 100 (l. 3): el Armado r. el “Armada.”

P. 793. Add. 28,374, 159 (l. 2): Peraelda r. “Peraleda.”

P. 794. Add. 28,375, 4 (l. 4): Alcuerca r. “Alcuesca.”

P. 811. Add. 28,436, 13: the date at the end of line 2 is a mistake. Instead of 1518 r. “1618.”

VOLUME IV.

P. 4. Add. 21,535, 30: Reyna Gobernadora Maria Luisa, add “de Saboya,” first wife of Philip V., the first of the Spanish Bourbons. She died on the 14th of February, 1714.

P. 16. Add. 28,850, 99 (l. 2): after Don Luis, add de Haro, or Mendez de Haro, who succeeded Olivares as Prime Minister of Philip IV.

101 (l. 2): dos palomas toreaces r. “torcazes.”

103: Ciemps, elsewhere Zienps, is an abbreviation for Cienpozuelos, a small town near Madrid.

P. 22. Add. 28,371, 6 (l. 2): obispado de Palencia r. “Plasencia in Estremadura.” See Vol. II., p. 752, No. 175.

P. 23. Add. 28,371, 23 (l. 3): the date at the end is wrong; r. “1586.”

P. 25. 45 (l. 2): Marques de Aguilar. His name was D. Luis Manrique, son of Juan, ambassador of Charles V. at Rome (1536-43). He himself died in 1585.

P. 26. 63 (l. 3): pero que no ha r. “porque no ha.”

P. 31. Add. 28,372, 24: Loyasa is a misprint for “Loaysa.”

P. 36. 24: the date at the end should be 1587.

P. 41. Add. 28,463 has been already described in Vol. III., pp. 418-9.

P. 54. Add. 23,724, 84: D. Fernando de Velasco r. “Don Fernando [Joseph] de Velasco.”

P. 64. Add. 28,436, 14: the Marquesa (marchioness) of Zara or Zahara was Da. Vitoria de Toledo-Colonna, wife of D. Luis Ponce de Leon, marquis of Zara, there alluded to.

P. 65. 57: D. Damian, add “Armenta?”

P. 68. 90 (last line): compania r. “compañia.”

120: A Uzeda; that is, to D. Christoval de Sandoval y Rojas, son of the Duke of Lerma, Don Francisco.

P. 69. 156: Don Gul. is probably an abbreviation of “Don Guillen.”

182: Don Juan Antonio da Vera, Figueroa y Zuñiga, count de la Roca, wrote several books; the one here mentioned must be El Embaxador, printed at Seville in 1620.

P. 71. 227: as immediately after the congratulatory address to Philip III. on the birth of a son, there follows another (No. 228) upon the marriage of his eldest son and heir [Philip IV.], it will be found that the prince or infante—on whose birth the Duke congratulated King Philip III.—could not be Carlos, but Alfonso, born on the 22nd of September, 1611, and who died in September 1612. In October 1615, the marriage by proxy of Philip with Isabella, the daughter of Henri IV. of France and Marie de Medicis, took place, though the matrimonial settlements had been signed three years before, in 1612. See Florez: Reinas Catolicas de España, Madrid, 1751, 4to, vol. ii., p. 95. As to Don Carlos and Don Fernando, the other two sons of Philip III., the former lived until the 10th of July, 1632; and as to the latter, who was made Archbishop of Toledo and Cardinal at the age of ten, and subsequently appointed Governor of the Low Countries, his death took place at Brussels in November 1641.

P. 87. Add. 28,440, 117: Decreto del Marques, 1584, r. “1654.”

130: Alfarez r. “Alferez,” a word derived from the Arabic féres, or a horseman carrying a flag in his hand, now meaning “the ensign” or “cornet” of a regiment.

P. 89. 144: Pedro Martin de Armendariz r. “Marin.”

P. 92. Add. 28,440, 194 (last word): Navarrese r. “Navarrete.”

P. 94. 217 (l. 8): Estepa r. “Estepa,” a town of Andalusia.

P. 96. 240 (l. 3): y su Terbi el Medioni is probably a corruption of Telbi or Télib, which in Arabic means a student-at-law, and also a secretary, i.e. Kâtib. The change of l into r, and vice versâ, is very frequent in Spanish, especially in words derived from the Arabic.

P. 99. 284 (l. 3): Avellano r. “Arellano.”

P. 106. 384 (last line): Baguiratt, the name of a place near Oran, has been frequently written Buguirat, as at p. 129, No. 87 of Add. 28,442.

P. 107. 398: the date of the year at the end should be [1658].

405 (l. 5): parcialidades (tribes) de Uled Jabara, Uled Guerrah, y Uled el Hax. Uled (the sons) is equivalent to Benu or Beni, i.e. the progeny, the family, the tribe, the descendants of such an one. Jabara seems identical with Jubera or Jubiera, as elsewhere printed, though, generally speaking, it must be said that proper names of individuals, towns, and encampments in Barbary, both in this volume and in the preceding (those in the Sloane Collection relating to Tangier not excluded), are so corrupted as to render them at times almost unintelligible. The same may be said of the volumes containing despatches from Oran, Melilla, Ceuta, and other places on the African coast.

P. 108. 423: La venida del Jarife y Mahala de Argel. Mahala or Mahalla is an Arabic word signifying an encampment, and also an army; in Spanish, almafalla.

P. 109. 430: muerte alevosia r. “muerte alevosa” or “de alevosía.”

P. 113. Eg. 28,441, 14 (l. 3): duque de Montalvo r. “Montalto” of the Aragon family.

P. 115. 53 (l. 2): Ana Maria Garceram r. en lo que suplican “Ana y Maria Garceran.”

P. 117. 68 (l. 3): condenada r. “condenado.”

P. 119. 110: [dan] at the end of line 1 should be deleted r. “man[dan]doles.”

P. 120. 120 (end of l. 2): Morena r. “Moreno.”

P. 124. Add. 28,442, 11 (l. 2): r. el Rey Carlos y principe Ruberto (Rupert) de Inglaterra.

P. 136. Add. 28,203, 12: the name of the Viceroy of New Spain (Mexico and its dependencies) is there called D. Pedro de Toledo y Leyva, whereas Alcedo and other historians designate him as Antonio Sebastian, adding that he was the second marquis of Mancera, governed Mexico till 1673, returned to Spain, where he became Councillor of State and Lord High Steward to Queen Mariana of Austria, and died on the 13th of February, 1715.

P. 144. Printed volume in folio C. 38, i. 1, 10 (last line): 1322, add “l. 16*.”

P. 168. Add. 28,212: a Spanish translation of this work, containing occasional references to Cervantes and his Don Quixote, has since the compilation of this catalogue, and years before the publication of this fourth volume, appeared at Madrid in various numbers of the Revista de España. As there is no name of author in the British Museum original manuscript (the first two leaves of the preface having been torn off), the compiler of this catalogue thought that it might have been written by Balthasar Diaz, a Portuguese lawyer; but two complete copies of the same book having since been accidentally found at Lisbon, its translator has been able to assign its authorship to a Portuguese lawyer of the name of Machado, who resided at Valladolid from 1603 to 1605.

P. 173. Add. 28,452 r. “Add. 28,452.”

10 (l. 2): Felipe I. r. “Felipe III.”

P. 177. Add. 21,538, 6: Ovendayn r. “Orendayn.”

15: Juin r. “June” or “Junio.”

P. 181. Add. 28,426, 64: Compiano r. “Campiano,” and 1598 instead of 1589.

P. 189. Add. 28,427, 7 (l. 2): Evoia r. “Evora.”

P. 198. 161: Attayde r. “Atayde.”

P. 200. Add. 28,428, 10: the date at the end is wrong; r. “1608.”

P. 204. 82: the reference should be No. 68.

P. 215. Add. 21,537, 10: after Ordenes, add “Militares.”

P. 251. Slo. 3513, 32: King Gailan or Gaylan, elsewhere called Prince of Barbary, seems to have been governor of Tetuan, Mequinez or Meknes, Tafilet, Salee, and other places. His full name was Alhader Ahmed ben Ali Gaylan.

P. 255. Slo. 2496, 4: the Marquis de Cadereyta (D. Lope Diaz de Armendariz) was appointed Viceroy of New Spain in 1638, but it is doubtful whether he landed there before 1639.

P. 267. Add. 17,592, 18 (l. 3): r. to “Tierra del Fuego.”