WeRead Powered by ReaderPub
De complete werken van Joost van Vondel. Vergelijking van de Verlossinge der Kindren Israels met de Vrijwording der Vereenigde Nederlandsche Provinciën, [etc.] cover

De complete werken van Joost van Vondel. Vergelijking van de Verlossinge der Kindren Israels met de Vrijwording der Vereenigde Nederlandsche Provinciën, [etc.]

Chapter 6: KLINKERT[1] OP DE WONDERLIJKE REIZE VAN DEN HOORNSCHEN MEERMAN[2] WILLEM CORNELISZ. SCHOUTEN.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Een verzameling lyrische en didactische gedichten en lofzangen die Bijbelse verlossingsmotieven gebruikt om de bevrijding van de Nederlandse gewesten te spiegelen, afgewisseld met hymnen en oden ter ere van zeevaart, handelaren en geleerden. De teksten verenigen religieuze allegorie, patriottische reflectie en klassieke verwijzingen, en wisselen plechtige dankzeggingen en vermaningen af met beschouwingen over kunst, wetenschap en economische bedrijvigheid. Vormelijk varieert het boek tussen lofzang, hymne en verhalende poëzie, aangevuld met redactionele aantekeningen en oorspronkelijke spelling.

KLINKERT[1]
OP DE WONDERLIJKE REIZE VAN DEN HOORNSCHEN MEERMAN[2] WILLEM CORNELISZ. SCHOUTEN.

Als over Hooren blies de faam haar gulden hooren,
Hoe Schouten d' aardenkloot op nieuws was omgegaan[3],
Niet meer als andre, door de Straat van Magellaan,
Maar de engte van Lemair, zoo niemand deê te voren;—
"Nu is," sprak Ferdinand[4], "mijn eeren-krans verloren!"
Draak vuur en vlam uitspoog, en Thomas[5] zag men staan
Versuft door wangeloof; Van Noord sprak welberaân:
't Is oly in het vier[6], om na iets nieuws te sporen[7]!"
En Spilbergh naauwlijks nog 't gerucht en kwam verrassen:
"Nu leggen" (riep hij) "al mijn spillen in der asschen[8]!"
O, Magellaan! vaartwel, Draak, Candish, Olivier,
En Spilberg, die tot nog geweest zijt trouwe makkers;
't Is heel met ons gedaan; de Schout[9] komt met zijn rakkers[10],
Fluks jongens! op een zij, en pakt u weg van hier!"

[1] Anders Klinkdicht. Wij plaatsen hier dit gedicht om de gelijkheid van 't onderwerp, hoewel het anders eerst een vijf of zes jaar later volgen moest, daar het verhaal van Schoutens reis eerst in 1618 werd uitgegeven.

[2] Zinspeling op zijn scheepsbedrijf.

[3] In 1615 en vv.

[4] Magellaan.

[5] Cavendish.

[6] Klankspeling op Van Noords voornaam.

[7] Voor speuren.

[8] Thans in de asch.

[9] Zinspeling op den naam Schouten.

[10] knechts (eigenlijk die des beuls, als rekkers op 't pijntuig).