A Bibliographical Survey Of English And American Translations
Note.—In all cases where no place of publication is mentioned London is to be understood.
Achilles Tatius
1. The most delectable and pleasant historye of Clitophon and Leucippe, written in Greeke, by Achilles Stacius an Alexandrian and nowe newlie translated into Englishe by W. B[urton]. [1597?] 4o
2. The Loves of Clitophon and Leucippe. A most elegant History, written in Greek by Achilles Tatius. And now Englished [by Anthony Hodges]. Oxford. 1638. 4o
3. The loves of Clitophon and Leucippe ... translated from the Greek, with notes, by ... R. Smith. 1848. 8o [Bohn]
4. Achilles Tatius. With an English translation by S. Gasalee. 1917. 18o [Loeb Classical Library]
American Reprint: [Loeb] New York, 1917.
Aelian (Claudius Aelianus)
1. A Registre of Hystories, containing Martiall exploites of worthy warriours, Politique practises of Ciuil Magistrates, wise Sentences of famous Philosophers, and other matters manifolde and memorable. Written in Greeke, by Aelianus a Romane: and deliuered in Englishe (as well, according to the truth of the greeke text, as of the Latine) by Abraham Fleming. 1576. 4o BL
2. Aelianus Claudius; his Various History. Translated by Thomas Stanley. 1665. 8o
Reprinted: 1670; 1677.
Aeneas The Tactician
1. The Tactics of Aelian Or art of embattailing an army after ye Grecian manner Englished & illustrated wth figures throughout: & notes vpon ye Chapters of ye ordinary notions of ye Phalange by I. B[ingham]. The exercise military of ye English by ye order of that great Generall Maurice of Nassau Prince of Orange & Gouernor & Generall of ye vnited Prouinces is added. [1616] Fol.
2. The Art of Embattailing an Army. Or The Second Part of Aeslians Tacticks. With notes upon every chapter. By Capt. Iohn Bingham. 1629. Fol.
Reprinted: 1631.
Aeschines The Orator
1. The orations of Aeschines against Ctesiphon, and Demosthenes de Corona. Translated from the original Greek, illustrated with notes, ... by A. Portal. Oxford. 1755. 8o
2. A literal translation of the Oration of Aeschines against Ctesiphon. D. Spillan. Dublin. 1823. 12o
3. The speech of Aeschines against Ctesiphon. Literally translated from the Oxford text, and explained in short ... notes ... by a First Class Man of Balliol College. Oxford. 1872. 8o
Aeschylus
1. The tragedies of Aeschylus translated [into English verse, with notes] by R. Potter. Norwich. 1777. 4o
Reprinted: 1779; Oxford, 1808; Weybridge, 1809; 1812; [Selections, British Poets.] 1819; 1881; [With an essay on Grecian Drama and a biography of A. by J. S. Harford.] 1833; [Introduction, Henry Morley] 1886.
American Reprints: New York, 1872-76; New York, 1820-52.
2. The seven tragedies of Aeschylus literally translated into English prose.... [Anon.] Oxford. 1822. 8o
3. Aeschyli Prometheus Vinctus, Graece, with literal translation.... [Anon.] 1822. 8o
[pg 003]4. Aeschylus' Prometheus Chained. Translated by T. W. C. Edwards. 1823. 8o
American Reprint: New Haven, 1872-76.
5. Agamemnon. Translated by H. S. Boyd. 1824. 8o
6. A translation of the Agamemnon of Aeschylus. J. Symons. 1824. 8o
7. Aeschylus' Persae. Translated by W. Palin. 1824. 8o
8. The tragedies of Aeschylus literally translated into English prose ... with notes. [Anon.] Oxford. 1827. 8o
9. The Persians. Translated on a new plan ... with notes ... by W. Palin. 1829. [Gk.-Eng.]
10. The Agamemnon of Aeschylus. Translated ... illustrated by dissertation on Grecian tragedy ... by J. S. Harford. 1831.
11. Aeschylus' Agamemnon translated into English verse. By Thomas Medwin. 1832. 8o
12. Aeschylus' Prometheus Bound; a tragedy. Translated into English verse by Thomas Medwin. 1832. 8o
13. Aeschylus' Prometheus Bound. Translated by Elizabeth Barrett [Browning]. 1833. 12o
Reprinted: [With other poems] 1896.
14. Aeschylus' Prometheus and Sophocles' Electra. Translated by G. C. Fox. 1835. 8o
15. Agamemnon and Prometheus Bound. Translated by G. C. Fox. 1839. 8o
16. Tragedies. [Anon.] 1842.
17. Prometheus Bound. Translated by Pembroke. 1844.
18. Agamemnon. Translation by Sewell. 1846.
19. Prometheus Bound. Translation by G. S. Swayne. Oxford. 1846. 8o
20. The dramas of Aeschylus. Translated by Anna Swanwick. 1848. 8o [Bohn]
Reprinted: 1873; 1881; 1886.
American Reprints: New York, 1890 [Bohn]
[pg 004]21. Tragedies. Translated by T. A. Buckley. 1849. 8o [Bohn]
American Reprints: New York, 1856; New York, 1872-76 [Bohn]; New York, 1888 [Bohn].
22. Agamemnon. Translated by H. W. Herbert. 1849.
23. Lyrical dramas of Aeschylus; translation by J. S. Blackie. With a life of Aeschylus. 2 vol. 1850.
Reprinted: [Everyman] 1906.
American Reprint: [Everyman] New York, 1906.
24. Prometheus Vinctus. Translation by C. C. Clifford. [In verse] Oxford. 1852.
25. Aeschylus' Agamemnon translated by William John Blew. 1855.
Reprinted: 1865.
26. Persae. Translation by M. Wood. 1855. [Gk.-Eng.]
27. The Prometheus and Suppliants of Aeschylus construed literally word for word. By the Rev. Dr. [J. A.] Giles. Vol. 1. 1856. 16o [Kelly's Keys]
28. Eumenides. Translated by G. C. Swayne. 1856. 8o
29. Tragedies. Translated by Dr. [J. A.] Giles. Vol. 1. 1860. [Gk.-Eng.]
30. Works. Translated by F. A. Paley. [In prose] Cambridge. 1864.
Reprinted: 1871.
31. Agamemnon of Aeschylus and Bacchanals of Euripides; with passages from the lyric and later poets of Greece, translated by H. H. Milman, etc. 1865. 8o
32. The Agamemnon, Choephori, and Eumenides of Aeschylus, translated into English verse, by Anna Swanwick. 1865. 8o
Reprinted: [Agamemnon only] 1900.
33. Prometheus Vinctus, translated by Augusta Webster. Edit. by Thomas Webster. [In verse] 1866.
American Reprint: New York, 1866.
34. The Prometheus Bound of Aeschylus. Translated into the original metres by C. B. Cayley, etc. 1867. 8o
35. Agamemnon, translated by J. F. Davies. 1868.
Reprinted: 1874.
[pg 005]36. Orestes, translated by C. N. Dalton. 1869. 8o
37. Tragedies. Translated by E. H. Plumptre. 2 vol. 1869.
Reprinted: [With biographical essay] 1873, 1890; 2 vol., 1901.
American Reprints: New York, 2 vol., 1869; New York, 1873; New York, 1882.
38. Prometheus, translated by E. Lang. 1870. 8o
39. Prometheus Vinctus, translated by J. Perkins. Cambridge. 1871.
Reprinted: 1878.
40. Plays: translated by R. S. Copleston. 1871. [Ancient Classics]
Reprinted: 1897.
American Reprint: Philadelphia, 1871.
41. Persae. Translated by William Gurney. [In verse] Cambridge. 1873.
42. The Persians. A popular version from the Greek ... by J. Staunton. With photographs of Flaxman's designs. Warwick. 1873. 4o
43. Agamemnon. Translation by Robert Browning. 1877.
Reprinted: [In collected works] 1889.
44. Agamemnon. Translation by A. D. A. Morshead. [In verse] 1877. 8o
45. Septem contra Thebas. Translated by William Gurney. Cambridge. 1878. 8o
46. The Seven Against Thebes. Translated with notes by J. Davies. 1878.
47. Agamemnon. Translated by Brown Hall Kennedy. [In verse] Cambridge. 1878.
Reprinted: Dublin, 1882.
48. Agamemnon. Translated by Henry Howard Molyneux, Earl of Carnavon. 1879. 8o
49. Prometheus Vinctus. Translated by James Davies. 1879.
50. Agamemnon. Translated by a Balliol Man. [In prose] Oxford. 1880. 8o
51. Agamemnon. Translated by F. A. Paley. 1880.
[pg 006]52. Seven Chiefs Against Thebes. Translated by R. Mongan. 1880.
53. The House of Atreus, being the Agamemnon, Libation-Bearers and Furies of Aeschylus. Translated into English verse by E. D. A. Morshead. 1881.
Reprinted: 1890; [Golden Treasury Series] 1901.
American Reprints: [Golden Treasury Series] New York, 1901.
54. Scenes from Aeschylus translated into English verse by Lewis Campbell, selected and arranged for the modern stage by F. Jenkin. Edinburgh. 1880.
55. Agamemnon. Translated by Arthur Sidgwick. Oxford. 1881.
Reprinted: 1895.
56. The Suppliant Maidens of Aeschylus. Translated into English verse by E. D. A. Morshead. 1883.
American Reprint: New York, 1908.
57. Persae. Literally translated by T. Meyer-Warlow. 1886.
58. Αἰσχύλου Ἑπτα ἐπὶ Θήβας. The Seven Against Thebes of Aeschylus edited with an introduction, commentary and translation by Arthur Woolgar Verrall. 1887.
American Reprint: New York, 1887.
59. Agamemnon. Translated by a Gold Medallist in Classics. 1888. [Tutorial Series]
60. Agamemnon; introduction, commentary and translation by A. W. Verrall. 1889. 8o
American Reprint: New York, 1889.
61. Supplices; revised text, notes, commentary, introduction, and translation by T. G. Tucker. 1889. 8o
62. Agamemnon, Choephoroe and Eumenides. Translated into English verse by John D. Cooper. Wolverhampton and London. 1890.
63. Prometheus Vinctus. Translated by Herbert Hailstone. Cambridge. 1892.
Reprinted: Cambridge, 1902.
[pg 007]64. Choephoroi; introduction, commentary and translation by A. W. Verrall. 1893. 8o
American Reprint: New York, 1893.
65. Orestia. Translated into English prose by Lewis Campbell. 1893.
66. The Persians of Aeschylus. Translated into English prose by Samuel E. Crooke. Cambridge. 1893.
67. Eumenides. [Anon.] 1894.
68. Prometheus Bound. Translated into English verse by E. A. D. Morshead. 1899. 8o
American Reprint: New York, 1908.
69. Septem Contra Thebas. Translated by F. G. Plaistowe. 1899.
70. Agamemnon. Translated by the Upper Sixth Form Boys of Bradfield College. [Gk.-Eng.] 1900. 8o
71. Eumenides. Translated with notes, ... by F. G. Plaistowe. 1900. [University Tutorial Series]
72. Oresteia. Translated and explained by George C. Warr. 1900. 8o
American Reprint: New York, 1900.
73. Prometheus Vinctus. Edited by F. G. Plaistowe and T. R. Mills. Introduction, text and notes. Translation. 1900. 8o [University Tutorial Series]
74. Septem Contra Thebas. Edited by F. G. Plaistowe. Introduction, notes, text. Translation. 1900. 8o
75. Choephori. Edited with notes. Translated ... by T. G. Tucker. 1901. 8o
76. Eumenides. Introduction, text, notes, translation.... [Anon.] 1901. 8o [University Tutorial Series]
77. Prometheus Bound. Rendered into English verse by E. R. Brown. 1902. 4o
78. Prometheus Vinctus. Translated by E. S. Bouchier. 1903. 8o
[pg 008]79. Agamemnon. Translated by Walter Headlam. 1904. 8o [In verse]
Reprinted: [With notes] Cambridge, 1910.
American Reprint: New York, 1904; New York, 1909.
80. Agamemnon. Translated into English verse by E. Thring. 1904. 8o
81. Choephoroi. Translated by Walter Headlam. 1905. 12o
American Reprint: New York, 1909.
82. Prometheus Bound. Edit. with introduction, translation, notes by Janet Case. 1905. 16o [Temple Dramatists]
American Reprint: [Temple Dramatists] New York, 1905.
83. The Eumenides of Aeschylus as arranged for performance at Cambridge, December, 1885, and November-December, 1906, with an English version by Arthur Woolgar Verrall. Cambridge. 1906.
Reprinted: [With introduction, commentary, etc.] 1908.
American Reprint: New York, 1908.
84. The Seven Plays in English verse. By Lewis Campbell. 1906. 12o [World's Classics].
85. Agamemnon. Translated by John Conington. Introduction and notes by J. Churton Collins. 1907. 12o
86. Agamemnon. Rendered into English verse by W. R. Paton. 1907. 4o
87. Prometheus Bound. Translated by Robert Whitelaw. Introduction and notes by J. Churton Collins. 1907. 12o
88. Aeschylus in English verse. In three parts. [Anon.] 1906-08. 8o
89. Eumenides. Translated by Walter Headlam. 1908. 8o
American Reprint: New York, 1909.
90. Prometheus Bound. Translated by Walter Headlam. 1908. 8o
American Reprint: New York, 1909.
91. The Seven Against Thebes. With introduction, critical notes, commentary, translation, etc., by T. G. Tucker. Cambridge. 1908. 8o
American Reprint: New York, 1908.
[pg 009]92. The Suppliant Maidens, The Persians, The Seven Against Thebes, Prometheus Bound. 1908. 8o [Golden Treasury Series]
93. The Persians. Translated by C. E. S. Headlam. 1909. 8o
American Reprint: New York, 1909.
94. Agamemnon. Translated by the Sixth Form Boys of Bradfield College. 1911. 8o [Gk.-Eng.]
95. Agamemnon. Freely translated by A. Pratt. 1911. 8o
96. Seven Against Thebes. Rendered into English verse by Edwyn Bevan. Leeds. 1912. 8o
American Translations
1. Prometheus and Agamemnon of Aeschylus. Translated into English verse by H. W. Herbert. Cambridge. 1849. 12o
2. Agamemnon of Aeschylus. Translated by William Peter. Philadelphia. 1852. 24o
3. Prometheus of Aeschylus, literally translated. Athens, Ga. 1852-55.
4. Aeschylus's Prometheus Bound, and fragments of Prometheus Unbound; with introduction and notes by N. Wecklein; translation by F. D. Allen. New York. 1891. [College Series of Greek Authors]
5. Aeschylus' Prometheus Vinctus; translated with an introduction by Paul E. More. Boston. 1899.
6. Aeschylus' Agamemnon: text and translation. Boston. 1906. [Translation by W. Watson Goodwin]
7. The Prometheus Bound of Aeschylus; translated by Marion Clyde Weir. New York. 1916. 12o
Aesop
Note.—In the following list of translations of Aesop's Fables I have tried to avoid including those which were intended for young children when such works were obviously not translations of any original text. I have not attempted, however, to make any distinctions in regard to what is Aesop and what is not.
1. Here begynneth the book of the historyes and Fables of Esope whiche were translated out of Frennshe in to Englysshe by wylliam Caxton at westmynstre In the yere of oure Lorde. M.cccc. lxxxiij. [pg 010] Colophon: And here with I fynysshe this book translated by me William Caxton at westmynstre in thabbey and fynysshed the xxvi daye of Marche the yere of oure Lord Mcccc. xxxiiij And the fyrst yere of regne of kyng Rychard the thyrdde. Fol. BL.
Reprinted: [1500?]; n. d.; n. d.; c. 1550; 1551; [c. 156-?]; n. d.; [1570?]; [1590?]; 1634; n. d.; 1647; 1658; with those of Avian, Alfonso and Poggio, edit. by Joseph Jacobs, 1889, [Bibliothèque de Carabas Series.]
2. The Morall Fabillis of Esope the Phrygian, Compylit in Eloquent, and Ornate Scottis Meter, be Maister Robert Henrisone Scholemaister of Dunfermeling. Edinburgh. 1570. 4o BL
Reprinted: London, 1577; Licensed to Robert Smyth, Edinburgh in 1599; Edinburgh, 1621.
3. AEsopz Fablz in tru Ortography with Grammar-nótz. Hervntoo ar also iooined the short sentenèz of the wyz Cato imprinted with lýk form and order: bóth of which Autorz ar tránslated out of Latin intoo English By William Bullokar 1585. 8o BL
4. The Etymologist of Aesops Fables, Containing The construing of His Latin fables into English: Also the Etymologist of Phaedrus fables, containing the construing of Phaedrus (a new foundyst auncient Author) into English, verbatim. Both are very necessarye helps for young schollers. Compiled by Simon Sturtevant. 1602. 8o
5. Esopi fabulae. Translated by John Bringsley [i.e. Brinsley?] Licensed to Master Man and Jonas Man, September 7, 1617.
6. Aesops Fables in English verse by G. D. Licensed to James Boler and Henry Gosson. November 30, 1630.
7. Aesop, the Fabulist metamorphosed and mythologyzed, or the Fables of Esop translated out of Latine into English Verse, by R. A. gentleman. 1634. 8o
8. Licensed to Thomas Walkeley, January 28, 1638: Esops fables translated out of Latyn into English. The fables in prose and the Morall in verse with Pictures by H[enry] P[eacham] M. of A.
[pg 011]9. The Fables of Aesop; With his whole life: Translated into English Verse, and Moralliz'd. As also Emblematically Illustrated with Pictures. By W. B[arret]. 1639. 8o
10. Fables. Translated from the Latin. [Anon.] 1646. 8o
Reprinted: 2 vol., 1704; 1740; 1754; [edit. by Goldsmith] 1757; 1787; [illustrated by Bennett] 1857.
11. The Phrygian Fabulist; or the Fables of Aesop extracted from the Latine Copies and moralized. By Leon Willan. 1650. 8o
12. Fables, paraphrased in verse, by John Ogilby. 1651. 4o
Reprinted: 1665; 1668; 1673; 1674; 1675; [edit. by W. D.] 1698; [corrected by W. D.] 1721; 1741.
13. Fables, with their Moralls, in prose and verse, grammatically translated. Illustrated. 1651. 12o
Reprinted: 1670; 1673; 1696.
14. Fables. Translated by Thomas Philipot. 1665. Fol.
Reprinted: 1666; 1687.
15. Fables with his life [by Maximus Planudes]: in English, French and Latin. The English [Version of his Life] by T. Philipott, the French and Latin by R. Codrington. [The English version of the Fables in verse by Mrs. Aphara Behn.] 1666. Fol.
Reprinted: 1687; 1703.
16. Aesop improved; or above three hundred and fifty Fables, mostly Aesop's; with their morals paraphrased in English verse. [Anon.] 1672. 8o
17. Fables in English, illustrated with 119 Sculptures by Francis Barlow. 1672. Fol.
18. The Fables of Aesop in English; with all his life and Fortune ... [Anon.] 1676. 12o
Reprinted: 1700.
19. Mythologica Ethica, or Three Centuries of Aesopian Fables in English prose; done from Aesop, Phaedrus, Cammerarius, and all Ancient Authors on this subject: illustrated with Moral, Philosophical, and Political precepts.... By Philip Ayres. 1690. 8o
[pg 012]20. The Fables of Aesop, and other eminent mythologists; with Morals and Reflections, by Sir Roger L'Estrange, Kt. First Part, 1691; Second Part, 1692. Fol.
Reprinted: 1694; 1699; 2 vol., 1703; 1704; 2 vol., 1708; 2 vol., 1714; 2 vol., 1715; 2 vol., 1724; 2 vol., 1738; 1879; 1898.
American Reprints: New York, 1853; New York, 1880; [G. T. Townsend and L. Valentine (Chandos Classics)] New York, 1893; New York, 1899; [introduction by Kenneth Grahame] New York, 1903; [introduction by Kenneth Grahame edit. by J. W. McSpade] New York, 1903.
21. Fables in Prose and Verse. The Second Part. Collected from Aesop and other ancient and Modern Authors, with Pictures and proper Morals to every Fable. Several of them very applicable to the present Times. By R. B. 1695.
Reprinted: 1696.
22. Esop's Fables, English and Latin, by Charles Hoole. Licensed, April 29, 1695.
Reprinted: 1700; 1731.
23. The Fables of Esop the Phrygian. Illustrated with morall and philosophicall and politicall discourses. By J. Bandion. Made English from the French. Licensed to Tho. Leigh and Danll Midwinter, January 13, 1701-02.
Reprinted: 1704.
24. Fables. Edited by John Locke. [Gk.-Eng.] 1703. 8o
Reprinted: 1723.
25. Two hundred and fifty select fables of Aesop and others. By E. Arwaker [the Younger]. 1708. 8o
26. Fables. Translated by John Jackson. 1708. 8o
Reprinted: 1715; 1734.
27. The Fables of Aesop and others. Translated by Samuel Croxall. 1722. 8o
Reprinted: 1724; 1728; 1731; 1737; 1746; 1747; 1770; 1778; 1786; 1788; 1789; 1860; 1864; 1868; [edit. Townsend] 1874; 1875; 1879.
American Reprints: Philadelphia, 1777; New York, 1853; Boston, 1864; Philadelphia, 1869; New York, 1880; [G. T. Townsend and L. Valentine (Chandos Classics)] New York, 1893.
[pg 013]28. Fables. Translated by Charles Draper. 1760. 12o
29. Select Fables of Aesop and other Fabulists. In three books. [Collected, and partly translated, partly written, by R. Dodsley.] (The Life of Esop collected from Ancient Writers by Mons. de Meziriac. Translated into English with notes. An essay on Fable [by R. Dodsley].) Birmingham. 1761. 8o
Reprinted: Birmingham, 1764; 1765; 1784; 1786; 1797; 1814; 1878.
American Reprints: Philadelphia, 1777; Philadelphia, 1790; Philadelphia, 1792.
30. Fables. Translated by Mr. Clarke. 1774. 12o
31. Fables, new versified from the last English editions, in three parts, by H. Steers, Gent. 1804. 8o
32. Fifty Fables. Translated into English verse by Liardet. 1806. 8o
33. Fables; a new version, chiefly from original sources. By Rev. Thomas James. 1848. 8o
Reprinted: [Illustrated by Tenniel] 1851; 1858; 1873; 1911.
American Reprints: Philadelphia, 1865; Philadelphia, 1872-76; Boston, 1884; [Versified by T. W. Chesebrough] Syracuse, 1907.
34. Fables. Designs on Wood by Thomas Bewick. 1850. 4o
Reprinted: 1871; 1903.
35. Fables. Translated by Edward Garrett. 1867.
Reprinted: 1872.
36. Fables. Translated by G. Fyler Townsend. 1867.
Reprinted: 1873; 1877; 1880; 1902; 1904; 1906; 1908.
American Reprints: New York, 1876-80; New York, 1880; [Introduction by Elizabeth L. Cary] New York, 1905.
37. Fables. Illustrated by Harrison Weir. 1868. 8o
Reprinted: 1903; 1908; 1911.
American Reprints: New York, 1868; New York, 1871; New York, 1874.
38. Fables.... With the text based chiefly upon Croxall, La Fontaine, and L'Estrange. Revised and rewritten by J. B. Rundell. 1869. 4o
Reprinted: 1874; 1887.
[pg 014]39. Fables. With illustrations, etc. 1882. 4o [Routledge's Sixpenny Series]
40. Some of Aesop's Fables with modern instances shewn in designs by Randolphe Caldecott; from new translations by Alfred Caldecott; engravings by J. D. Cooper. 1883.
Reprinted: 1887.
American Reprint: New York, 1883.
41. Selected Fables in verse, by G. H. Armitstead. 1889.
42. Favorite Fables. 1890.
43. Fables; selected and told anew and their history traced by Joseph Jacobs. 1894.
American Reprint: New York, 1894; 1917; 1917.
44. Fables. Illustrated by Charles Robinson. 1895.
45. Fables. 1898. 18o
46. Fables in verse. By E. Eyears. 1901. 8o
47. Fables. Illustrated by Maud U. Clarke. 1904. 8o
48. Fables. 1906. 8o [Arbour Library]
49. Fables. 1907. 8o Illustrated by Percy Billinghurst.
50. Fables. 1908. 4o Decorations by L. F. Perkins.
51. Fables. 1912. 4o Illustrated by E. J. Detmold.
52. Fables. 1912. 8o Illustrated by Charles Folkard.
American Reprint: New York, 1913.
53. Fables. 1912. 4o Illustrated by Edwin Noble.
54. Fables: a new translation by V. S. Vernon Jones. With introduction by G. K. Chesterton. 1912. 8o
American Reprint: New York, 1912.
55. Fables from Aesop. 1913. 4o
56. Fables. An anthology of the fabulists of all countries. 1913. 12o [Everyman]
American Reprint: [Everyman] New York, 1914.
57. Fables. With Proverbs and Applications. 1913. 8o [Prize Series]
American Reprint: [Prize Series.] New York, 1913.
[pg 015]American Translations
Note.—Doubtless many of the translations of Aesop which are listed here are reprints of English translations or of other American ones; but there is no way of ascertaining these facts because of the meagerness of the American booklists.
1. Aesop's Fables in verse, with the conversation of beasts and birds, at their several meetings. By Woglog the great giant. New York. 1762.
2. The Fable of Aesop, with his life, to which are added morals and remarks, accommodated to the youngest capacities. By Robert Burton. Philadelphia. 1777.
3. Aesop's Fables. New York. 1820-52. 18o
4. Aesop's Fables. Philadelphia. 1820-52. 18o
5. Aesop's Fables. [No place] 1820-52. 12o
6. Aesop's Fables. Philadelphia. 1852-55. 18o
7. Aesop's Fables. Philadelphia. 1852-55. 18o
8. Aesop in Rhyme; a new Version of Aesop's Fables. Philadelphia. 1852-55. 16o
9. Fables of Aesop, with Life of the Author. New York. 1862. 16o
10. Aesop's Fables. Illustrated by H. W. Herrick. Boston. 1865. 8o
11. Aesop's Fables. New York. 1866. [People's Edition]
Reprinted: New York, 1880.
12. Fables of Aesop. Illustrated by H. L. Stephens. New York. 1867.
13. Aesop's Fables. Philadelphia. 1872-76. 16o
14. Aesop's Fables. New York. 1872-76. 12o
15. Aesop's Fables. New York. 1872-76. 18o
16. Aesop's Fables. Cincinnati. 1872-76. 32o
17. Aesop's Fables. Illustrated by E. Griset. New York. 1872-76. 8o
18. Aesop's Fables. New York. 1896. 12o [Illustrated Library of Famous Books]
[pg 016]19. Aesop's Fables. New York. 1905. 4o
20. Aesop's Fables. New York. 1910. 4o
21. Aesop's Fables. New York. 1913. 8o
22. Aesop's Fables; with an introduction by Elizabeth L. Cary. New York. 1913. 8o
23. Aesop's Fables; a version for young readers by J. H. Stickney. Boston. 1915.