WeRead Powered by ReaderPub
English Translations from the Greek: A Bibliographical Survey cover

English Translations from the Greek: A Bibliographical Survey

Chapter 28: Babrius
Open in WeRead

About This Book

The work compiles a systematic bibliographical survey of English and American renderings of ancient Greek texts, outlining scope, definitions, sources, and methodological limitations while excluding certain religious writers. It chronicles the historical growth of translations alongside printing, analyzes publication patterns and reprint practices, and provides a detailed list of translations with publication data and notes on provenance and editions. Introductory essays contextualize trends and suggest avenues for studying literary influence via translation. Extensive bibliographic references and an index support scholarly use.

Aristoxenus Of Tarentum

1. Harmonics. Edited with a translation and notes by H. S. Macran. 1902. 8o

American Reprint: New York, 1902.

Arrian

1. Arrian's history of Alexander's expedition. Translated from the Greek, with notes ... by Mr. Rooke ... 2 vol. 1729. 8o

2. Voyage of Nearchus from the Indies to the Euphrates, collected from the original journal preserved by Arrian and illustrated by authorities. By William Vincent. To which are added three dissertations.... 1797.

Reprinted: 1809.

3. Arrian's voyage around the Euxine sea; translated and accompanied with a geographical dissertation and maps; to which are added three discourses. (By W. Falconer, edit. by T. Falconer.) Oxford. 1805. 4o

4. Arrian on Coursing. The Cynegeticies of the younger Xenophon (i.e. Arrian) translated with annotations and a life of the author ... by a Graduate of Medicine [W. Dancey]. 1831. 8o

[pg 035]

5. The Periplus of Euthraeis, Arrian's Voyage of Nearchus. Translated with notes by J. W. McCrindle. Calcutta, Bombay, and London. 1879.

6. Anabasis of Alexander. Translated by Edward J. Chinnock. 1884.

Reprinted: 1893.

7. The Invasion of India by Alexander the Great, as described by Arrian, Quintus Curtius, Diodorus, Plutarch and Justin, being translation of such portions of these and other classical authors as describe Alexander's campaign in Afghanistan, the Panjâb, Sindh Gedrosia, and Karmania, with an introduction containing life, etc. By J. W. McCrindle. 1893.

Reprinted: 1896.

Artemidorus Of Ephesus

1. Sertayne Dreames made by Artemedorus. Licensed to T. Marshe. 1558-59.

2. A pleasant Treatise of the interpretation of sundrie dreames gathered out of ... Ponzettus and Artemidorus. By Thomas Hill. 1563.

Reprinted: 1571; 1576.

3. A breafe and pleasaunt treatise of the interpretation of dreames. Licensed to W. Copeland. 1566-67.

4. The Iudgement Or exposition of Dreames, Written by Artimodorus, an Auncient and famous Author, first in Greeke, then Translated into Latin, After into French, and now into English. 1606. 8o BL

5. The Interpretation of Dreames ... Rendered into English [by R. W., i.e., Robert Wood]. The fourth edition, newly corrected. 1644. 12o BL.

Reprinted: 1656; 1679; 1701; 1722; [1740?]

Athenaeus

1. Deipnosophists. Translated by H. Younge. 3 Vol. 1854. 8o

[pg 036]

Babrius

1. The Fables of Babrius. Translated into English verse, by James Davies. 1860.

Bacchylides

1. Poems and Fragments. Edited with introduction, notes, and a prose translation by Sir Richard C. Jebb. Cambridge. 1905. 8o

American Reprint: New York, 1905.

Bion And Moschus

Note.—See also Anacreon, Nos. 3 and 7; and Theocritus, Nos. 5, 6, 7, 10, 12, 13.

1. The Idylls of Bion and Moschus. Translated by Thomas Stanley. 1651. 8o

For reprintings see Anacreon No. 3.

2. Miscellaneous Translations from Bion, Ovid, Moschus, and Mr. Addison. Oxford. 1716. 8o

3. Idylliums of Bion and Moschus [translated by T. Cooke]. 1724. 8o

4. Death of Adonis by Bion. Translated by Rev. John Langhorne. 1759. 4o

Reprinted: 1766.

5. The Idyllia of Bion. Translated by R. Polwhele. 1813. 16o [Works of the Greek and Roman Poets]

Reprinted: [The British Poets] 1822.

Cebes

1. The Table of Cebes the philosopher. How one may take profite of his enemies, translated out of Plutarche. [By Sir Frances Poyntz] ... [1535?] 16o BL

Reprinted: [1537?]; [1560?].

2. Table of Cebes the philosopher. 1535-39.

3. Table. Translated by Io. Healey. [Published with Epictetus' Manuall and Theophrastus' Characters] 1610.

4. Cebes, the Theban Philosopher, his Tables; wherein is contained a method for the well ordering the Life of a Man; with a description in Latin and English. Published for the studious Youth. 1676.

5. The Tablet of Cebes ... or a true emblem of human life; done out of Greek into English. With an additional treatise concerning Tranquillity of mind, written by Hipparchus. And [all] translated by R. Warren. Cambridge. 1699. 12o

6. The Table of Cebes or the picture of human life. In English verse, with notes, by T. Scott. 1754. 4o

7. The Circuit of Human Life, a vision; in which are allegorically described the Virtues and Vices. Taken from the Tablature of Cebes. 1774. 12o

8. The Picture of Human Life, containing some excellent rules for a virtuous and prudent conduct. Translated from the Greek of Cebes. Second edition. By a Gentleman of the University. Cambridge. 1777. 12o

Chariton

1. The Loves of Chaereas and Callirrhoe. Translated into English.... 2 vol. 1764. 16o

[pg 038]

Ctesias

1. Ancient India as described by Ktêsias the Knidian; being a translation of the abridgement of his "Indika" by Phôtios, and of the fragments of that work preserved in other writings. By J. W. McCrindle. With introduction, notes ... Calcutta, Bombay, London. 1882.

Demosthenes

1. The three Orations of Demosthenes chiefe Orator among the Grecians, in favour of the Olynthians, a people in Thracia, novv called Romania: vvith those of his fovver Orations titled expressly & by name against King Philip of Macedonie: most nedefull to be redde in these daungerous dayes, of all of them that loue their Countries libertie, and desire to take vvarning for their better auayle, by example of others. Englished out of the Greek by Thomas Wylson Doctor of the ciuill lavves. After these Orations ended Demosthenes lyfe is set foorth, and gathered out of Plutarch, Lucian, Suidas, and others, with a large table, declaring all the principall matters conteyned in euerye part of this booke. 1570. 4o

2. The first and most excellent oration of that renowned orator Demosthenes, against Philip of Macedon, the Potent and Politicke enemy of the State of Athens. Faithfully translated out of the Greeke [by T. G.] 1623. 4o

3. Several Orations of Demosthenes, to encourage the Athenians to oppose the exorbitant power of Philip of Macedon. Englished from the Greek by several hands. (The first Olynthian translation by the Earl of Peterborough; the second, by Hon. G. Granvill; the third, by Dr. Morland; the first Philippick, by Dr. Garth; the second, by K. C. [K. Chetwood]; the third, by the Hon. Col. Stanhope; the fourth, by Mr. Topham.) To which is prefixed the historical preface of Monsr. Tourreil. 1702. 12o

Reprinted: [Revised] 1744.

4. Orations of Demosthenes for the Crown. Translated by Mr. Dawson. 1732. 8o

[pg 039]

5. Orations of Demosthenes on the Crown. Translated by Andrew Portal. 1755. 8o

6. All the orations of Demosthenes pronounced to excite the Athenians against Philip, King of Macedon. (The Orations of Demosthenes on occasions of public deliberation. The Orations of Dinarchus against Demosthenes. The Orations of Aeschines and Demosthenes on the Crown.) Translated into English with notes, by Thomas Leland, D.D. 3 vol. 1763. 8o

Reprinted: 2 vol., 1770; 3 pts., 1771; [corrected] 3 vol., 1777; 2 vol., 1802; 2 vol., 1804; 2 vol., 1806; 2 vol., 1814; 2 vol., 1819; 2 vol., 1824.

American Reprints: New York, 1820-52; 2 vol., New York, 1872-76; New York, 1880; [introduction by Epiphanius Wilson.] New York, 1908.

7. Orations of Demosthenes (and Aeschines). Translated by ... Rev. Philip Francis, with notes. 2 vol. 1757-58. 4o

8. Orations of Demosthenes. Translated by Fleintoff. 1840.

9. Oratio de Coronâ. Translation by Henry Lord Brougham. 1840. [Gk.-Eng.]

Reprinted: 1893.

American Reprint: New York, 1893.

10. Translations of select speeches of Demosthenes, with notes, by C. R. Kennedy. Cambridge. 1841. 8o

11. The Midian Oration of Demosthenes. Translated by G. Burges. Cambridge. 1842. 8o

12. The Philippic and Olynthian Orations. Translated by D. Spillan. 1846.

Reprinted: 2 vol., 1854.

American Reprint: Beaver, Pa., 1852-55.

13. Philippic and Olynthian Orations. Translated by C. R. Kennedy. 1852. 8o [Bohn]

Reprinted: [Everyman] 1911.

American Reprints: 2 vol., New York, 1857; 2 vol., New York, 1872-76; [Everyman] New York, 1911.

[pg 040]

14. Philippic and Olynthian Orations. Translated by Henry Owgan. 1853.

Reprinted: 1866.

American Reprint: 5 vol., New York, 1889.

15. Orations against Leptines, ... translated by C. R. Kennedy. 1856. 8o [Bohn]

American Reprint: 2 vol., New York, 1872-76.

16. Orations against Timocrates, Aristogiton and Aphobus... Translated with notes by C. R. Kennedy. 1861. 8o [Bohn]

American Reprint: 2 vol., New York, 1872-76.

17. Key to Demosthenes. The Olynthiac Orations of Demosthenes ... with text, literal translation ... by T. MacNally. Dublin. 1866. 8o

18. Oration in Answer to Aeschines upon the Crown. Translated by William Brandt. 1870.

19. Orations on the Crown. Translated by G. A. and W. H. Simcox. 1873.

20. The Orations of Demosthenes on the Crown. Translated by the Right Hon. Sir R. Collier. 1875. 8o

21. Works. Translated by W. J. Brodribb. 1877. [Ancient Classics]

22. Oration of Demosthenes against the law of Leptines. Translated by a Graduate of Cambridge. Cambridge. 1879.

23. The Orations of Demosthenes on the Crown, with an English translation, notes ... by Francis P. Simpson. Oxford. 1882. [Gk.-Eng.]

24. Against Meidas. Translated with introduction, notes ... by Charles A. M. Fennell. Cambridge. 1882.

25. Oration against Leptines. Translated with introduction, notes, and analysis. Oxford and London. 1885.

26. The Philippic Orations. Translated with introduction, notes and analysis. Oxford and London. 1885.

27. Androtion. Cambridge. 1888.

[pg 041]

28. Orations on the Crown. Translated by Charles Rann Kennedy. Biographical introduction by E. B[ell]. 1888.

American Reprint: New York, 1888.

29. Against the law of Leptines. Translated by J. Harold Boardman. 1888.

Reprinted: 1892.

30. Demosthenes adversus Leptinem. Translated by F. E. A. Trayes. 1893.

31. De Corona. Translated with test papers. By T. T. Jeffery. 1896.

32. Pro Phormio and Contra Cononem. Translated by J. A. Prout. 1896.

33. Meidas. Translation and test papers by W. J. Woodhouse. 1898. 8o [University Tutorial Series]

34. Olynthiacs and Philippics, translated on a new principle by Otho Holland. 1901. 8o

35. Public Orations. Trans. by Arthur Picard. 2 vol. Cambridge. 1912.

American Reprint: 2 vol., New York, 1912.

36. The Olynthiac Speeches of Demosthenes. J. M. Macgregor. Cambridge. 1915. 8o

American Translations

1. Demosthenes On the Crown: a Literal Translation. By a Student of Dublin University. Princeton, N. J. 1851. 8o

2. Aeschines and Demosthenes. Two Orations on the Crown. Translated by George W. Biddle. Philadelphia. 1881. 8o

3. Demosthenes On the Crown. New York. 1889. [Handy Literal Translations]

4. Demosthenes On the Crown. New York. 1894. 8o [Interlinear Translations, New Classical Series]

Dio Cassius

1. The History of Dion Cassius. Translated by Manning. 2 vol. 1704. 8o

[pg 042]

Diodorus Siculus

1. A righte noble and pleasant History of the Successors of Alexander surnamed the Great, taken out of Diodorus Siculus [Book XVIII]: and some of their lives written by the wise Plutarch. Translated out of French into English by Thomas Stocker. 1569. 4o BL

2. History of the World by Diodorus Siculus. Translated by Thomas Cogan. 1653. Fol.

3. Historical Library of Diodorus Siculus, in fifteen books ... to which are added, the Fragments of Diodorus, that are found in the Bibliotheca of Photius; together with those published by H. Valensius, L. Rhodomannus, and F. Ausinus. Made English by G. Booth. 1700. Fol.

4. Two Fragments of the Twenty-fourth Book. Translated by John Toland. 1726. 8o

Diogenes Laertius

1. The Lives, Opinions, and remarkable sayings of the most famous Ancient Philosophers ... Made English by several hands. [T. Fetherstone, S. White, E. Smith, J. Philips, R. Kippars, W. Baxter, R. M., and J. A.] 2 vol. 1688.

2. The Works of Diogenes; a literal translation. Vol. 1. Containing Every-Day Characters, A Comedy &c. 1805.

3. The Lives and Opinions of Ancient Philosophers. Translated by C. D. Younge. 1853. 8o [Bohn]

Dionysius Of Halicarnassus

1. Works. Translated by Edward Spelman. 4 vol. 1758. 4o

2. Three Literary Letters (ad Ammaeum 1, 2, and ad Pompeium) Greek text with an English translation, notes ... by W. Rhys Roberts. 1901. 8o

3. On Literary Composition. Greek text edited with introduction, translation, notes ... by W. Rhys Roberts. 1910. 8o

American Reprint: New York, 1910.

[pg 043]

Dionysius, The Periegete

1. The Surveye of VVorld, or Situation of the Earth, so much as is inhabited. Comprysing briefly the generall partes thereof, with the names both new and olde, of the principal countries, Kingdoms, Peoples, Cities, Towns, Portes, Promontories, Hils, Woods, Mountains, Valleyes, Rivers and Fountains therin conteyned. Also of Seas, with their Clyffes, Reaches, Turnings, Elbows, Quicksands, Rocks, Flattes, Shelues, and Shoares. A work very necessary and delectable for students of Geographie, Saylers, and others. First written in Greeke by Dionise Alexandrine and novv englished by Thomas Twine, Gentl. 1572. 8o BL

Empedocles

American Translation

1. Fragments. Translated into English Verse. By William E. Leonard. New York. 1909. 8o

Epictetus

1. The Manuell of Epictetus, Translated out of Greeke into French, and now into English, conferred with two Latine Translations. Herevnto are annexed Annotations, and also the Apothegs of the same Author. By Ia. Sanford. 1567. 8o BL

2. Epictetus his Manuell. And Cebes his Table. Out of the Greeke original, by Io. Healey. 1610. 12o

Reprinted: [With the addition of Theophrastus' Characters] 1616; 1616; 1636.

3. The lives and philosophy of Epictetus with the embleme of human life by Cebes. Rendred into English; by J. Davies [from the French of Boileau]. [The philosophy is a translation of the Enchiridion and the embleme of the Tabula.] 1670. 12o

4. Epicteti Enchiridion, made English in a poetical paraphrase, by E. Walker. 1692. 8o

Reprinted: 1697; 1702; 1708; 1716; Dublin, 1724; 1737.

5. Epictetus his Morals, with Simplicius's comment, made [pg 044] English from the Greek by George Stanhope, late Fellow of King's College in Cambridge. 1694. 8o

Reprinted: 1700; 1721; 1741; Glasgow, 1750.

6. Epictetus his Morals, or the whole Duty of a Philosopher; done from the Original Greek by a Dr. of Physick. 1702. 24o

Reprinted: 1703.

7. The Porch and Academy Open'd or Epictetus's Manual newly turn'd into English Verse; with Notes. By J. W., late of Eton College in Oxon. To which is added, Cebes's Table; never before translated into English Verse. By [Selina] a Lady. 1707.

8. Human Wisdom displayed: or, a guide to prudence and virtue, in two parts. Containing ... II. A fragment on tranquility of mind, from Pythagoras: together with a collection of choice morals from Epictetus ... both newly translated from the original Greek.... By an old Gentleman of Gray's Inn, lately retired to a country-life. 1731. 8o

9. All the works of Epictetus which are now extant; consisting of his discourses, preserved by Arrian, in four books. The Enchiridion, and fragments. Translated by Elizabeth Carter.... With introduction and notes by the Translator. 1758.

Reprinted: [Edit, by M. Pennington] 2 vol., 1807; [Edit, by W. H. D. Rouse] 2 vol., [Temple Classics] 1899; [Edit. W. H. D. Rouse, Everyman] 1910.

American Reprints: [Edit. By T. W. Higginson] Boston, 1865, 2 vol.; Boston, 1890; [Handy Volume Classics] Boston, 1906; [Beacon Classics] Boston, 1913 [Conniston Classics] New York, 1917.

10. Arrian's Discourses with the Enchiridion and Fragments. Translated by George Long. 1877.

Reprinted: 1890; 1892; 2 vol., 1902; [Light and Life Books] 2 vol., 1903.

American Reprints: New York, [Bohn] 1888; [Library World's Best Books] New York, 1890; [Knickerbocker Nuggets] New York, 1892; [Elia Series] New York, 1895; [Illustrated Library of Famous Books] New York, 1897.

[pg 045]

11. The Encheiridion of Epictetus. Translated with a preface and notes by Thomas W. Rolleston. 1881. 8o

Reprinted: 1888.

American Reprints: [Camelot Series] New York, 1888; [Breviary treasures] Jamaica Plains, Mass. 1904.

12. The Encheiridion of Epictetus. The Golden Verses of Pythagoras. Translated by Thomas Talbot. 1881.

13. Epictetus' Sayings and Maxims. Selected by Rudolph Dircks. 1906. 32o

14. The Book of Epictetus. [Harrap Library] 1910. 8o

15. Epictetus: The Discourses and Manual, together with Fragments from his Writings. Translated with an Introduction and Notes by P. E. Matheson. 2 vol. 1917. 8o

American Reprint: 2 vol., New York, 1917.

American Translations

1. Epictetus his Morals, Done from the original Greek, and the words taken from his own mouth by Arrian. The second edition. Philadelphia. 1729.

2. Epictetus. Selections from his Discourses; with the Encheiridion; edited by B. E. Smith. New York. 1900.

3. Epictetus' Discourses. New York. 1900. 8o [World's Great Books]

4. Golden Sayings of Epictetus; with the Hymn of Cleanthes; translated and arranged by Hastings Crossley. New York. 1903. [Golden Treasury Series]

5. Noble Thoughts of Epictetus; selected and edited by Dana Estes; with an essay on The Discourses by Canon F. W. Farrar. Boston. 1909. 16o [Noble Thoughts Series]

6. Discourses of Epictetus. Boston. 1914. [Berkeley Series]

7. Discourses of Epictetus. New York. 1916. 24o [Cloister Craft Books]

[pg 046]

Epicurus

1. Epicurus's Moralls, collected ptly out of his owne Greeke text in Diogenes Laertius and ptly out of ye Rhapsodies of Marcus Antoninus, Plutarch, Cicero and Seneca. And faithfully Englished by Dr. Charleston. Licensed to He. Herringman, December 12, 1655.

Reprinted: 1670.

2. Epicurus's Morals, Translated from the Greek [or rather from the French] by J. Digby. With comments and reflections taken out of several authors [or rather by J. Parrain Baron des Contures translated from the French.] Also Isocrates, his advise to Demonicus, done out of Greek by the same hand. To which is added an essay on Epicurus's Morals ... by ... St. Evremont ... made English by Dr. Johnson. (The Life of Epicurus ... by Dr. Rondell) 1712. 8o

Reprinted: [Edit. by J. Tela.] 1822.

Euripides

1. Iocasta: A Tragedy vvritten in Greek by Euripides, translated and digested into Actes by George Gascoigne, and Francis Kinvvelmershe of Grayes Inne, and there by them presented, 1566. [In G. Gascoigne: A Hundreth sundrie Floweres] [1572]. 4o

Reprinted: [1575]; [In the Whole Workes] 1587; [In the pleasauntest Workes of George Gascoigne] 1587.

2. The Hecuba. Translated by Mr. West. 1726. 4o

3. [Selections] Translated by Jabez Hughes. 1737. 8o [In Hughes' Miscellanies]

4. Hecuba. Translated with annotations by Rev. T. Morrell. 1749. 8o

5. Iphigenia in Tauris. Translated by Dr. West. 1753. 8o [In his translation of Pindar. q.v.]

6. Hippolytus, Iphigenia in Aulis and in Tauris, Alcestis and Cyclops, with extracts from other tragedies. Translated by Mrs. Charlotte Lenox, from the French translation in Brummoy's Theâtre des Grecs. 3 vol. 1759. 4o

[pg 047]

7. Select tragedies of Euripides (Phoenissae; Iphigenia in Aulis; Troades; Orestes) translated from the original Greek. [In verse; with notes.] By J. Bannister. 1780. 8o

8. The Tragedies of Euripides. Translated [by R. Potter]. 2 vol. 1781-83. 4o

Reprinted: 2 vol., 1807; 2 vol., 1808; [Alcestis only] 1809; [Hecuba only] 1827; 2 vol., 1814; 2 vol., 1882; 2 vol., 1835; [Alcestis, Electra, Orestes, Iphigenia in Aulis, Iphigenia in Tauris, The Trojan Dames; with an Introduction by Henry Morley. In Morley's Universal Library] 1887.

American Reprints: New York, 1820-52; 2 vol., New York, 1872-76; New York, 1886; New York, 1887.

9. The nineteen tragedies and fragments of Euripides. Translated by Michael Wodhull. 1782. 4 vol.

Reprinted: [Hyppolytus and Iphigenia in Aulis only] Dublin, 1786; 4 vol., 1809; [Hecuba, Hercules Distracted, the Children of Hercules, Rhesus, The Trojan Captives, The Cyclops, Helen, Andromache; with an Introduction by Henry Morley. In Morley's Universal Library] 1888; [In Popular Poets] 1894; [Medea, only. In Plays of Aristophanes, Euripides, and Sophocles, translated by Frere, Wodhull, and Francklin] 1894.

American Reprints: New York, 1888.

10. A literal translation of Euripides' Hippolytus and Iphigenia. [In Aulis] By M. Toumy. Dublin. 1790. 12o

11. The Alcestis of Euripides acted at ... Reading School. Translation by Mr. Potter. [In verse] Reading. [1809] 12o

Reprinted: New York, 1886.

12. Hecuba, Orestes, Phoenician Virgins, and Medea. Translated by a Member of the University of Oxford. Oxford. 1820. 8o

Reprinted: 1837.

13. Euripidis Medea, Greek with a prose translation. By T. W. C. Edwards. 1821. 8o

Reprinted: 1848.

14. Hippolytus and Alcestis. Translated by a Member of the University of Oxford. Oxford. 1822. 8o

[pg 048]

15. Euripidis Hecuba, Greek with a prose translation by T. W. C. Edwards. 1822.

Reprinted: 1824; 1838.

16. Euripides' Orestes with a translation by T. W. C. Edwards. 1823.

Reprinted: 1845.

17. Euripides' Phoenissae, Greek with a prose translation by T. W. C. Edwards. 1823. 8o

Reprinted: 1844.

18. Ευριπιδου Ἀλκηστις. The Alcestis of Euripides literally translated into English prose ... with the original Greek ... by T. W. C. Edwards. 1824. 8o

Reprinted: 1838.

19. Euripidis Tragoediae, with translation. By T. S. C. Edwards. 4 parts. [1824?] 8o

Reprinted: 1839.

20. Euripidis Bacchae and Heraclides in English. 1828. 8o

21. Euripides' Tragedies. Translated by an Oxford M. A. 1839.

22. The Andromache ... literally translated into English prose, with notes ... Cambridge. 1840. 12o

23. Euripides' Hippolytus. Translated by an Oxford M. A. 1841.

24. Euripides' Cyclops. Translated into English verse. 1842.

25. The Bacchanals of Euripides. Translated into English [verse]. By Mons. Glouton. Brighton. 1845. 8o

26. Euripides' Alcestis and Hippolytus, literally translated into English prose, with notes, by a Graduate in Honors of the University of Oxford. 1846.

27. The Bacchae and Heraclidae literally translated with notes. 1846. 12o

28. The Alcestis of Euripides. Translated by Rev. James Banks. 1849.

[pg 049]

29. Euripides' Tragedies. Translated by T. A. Buckley. 2 vol. 1850. [Bohn]

American Reprints: New York, 1856; [Bohn] New York, 1872-76 2 vol.; New York, 1887; [Alcestis and Electra] Philadelphia, 1901.

30. The Hecuba of Euripides. Translated by Rev. A. B. Faussett. 1850.

31. The Medea of Euripides. Literally translated and explained ... by Rev. A. B. Faussett. Dublin. 1851. 8o

32. Euripides' Hecuba. Translated into English prose. By D. Spillan. 1861.

33. Euripides' Medea. Translated into English prose. By D. Spillan. 1861.

34. Euripides' Hecuba and Medea. Translated by Smith. 1862.

35. Hecuba, Medea and Phoenissae. Literally translated by Roscoe Mongan. 1865.

Reprinted: [Phoenissae only. In Kelly's Keys] 1865.

36. Phoenissae and Medea. Translated by Dr. [J. A.] Giles. 1865.

37. Hecuba and Orestes. Translated by Dr. [J. A.] Giles. 1866.

38. Ion. Translated with notes. By E. S. Crooke. 1866.

39. Translations from Euripides: Medea, Iphigenia in Aulis, Iphigenia in Tauris. Translated by J. Cartwright. 1866.

40. The Crowned Hippolytus of Euripides, together with a selection from the pastoral and lyric poets of Greece. Translated into English verse. By M. P. Fitzgerald. 1867.

41. Iphigenia in Tauris. Translated with notes. By E. S. Crooke. 1867.

42. Euripides' Medea. Translated by John R. Lee. 1867.

43. Euripides' Medea. Translated into English verse by Augusta Webster. 1868.

44. Alcestis. Literally translated and explained ... by a First Class Man of Balliol College. 1870.

Reprinted: 1880.

[pg 050]

45. The Alcestis of Euripides. Literally translated into English prose, with notes. Cambridge. [1870] 8o

46. Euripides' Alcestis. Translated into English verse. By W. F. Nevins. 1870. 8o

47. Euripides' Hecuba. The text is closely rendered and the most difficult words parsed and explained. By a First Class Man of Balliol College. 1870.

Reprinted: 1880.

48. Euripides' Medea. Literally translated and explained ... by a First Class Man of Balliol College. 1870.

49. [Alcestis] Balaustion's Adventure, including a transcript from Euripides. By Robert Browning. Third Edition. 1871.

Reprinted: 1881.

50. Ἐυριπιδου βακχαι. The Bacchae of Euripides, with a revision of the text and a commentary by R. Y. Tyrrell. 1871. 8o

51. Euripides' Medea, Alcestis and Hippolytus. Translated into blank verse, by H. Williams. 1871.

52. Euripides' Works. Translated by W. B. Donne. 1872. [Ancient Classics]

American Reprint: Philadelphia, 1872.

53. Euripides' Bacchae. Translated into English verse by J. E. Thorobold Rogers. 1872.

54. Euripides' Hecuba. Translated with notes ... 1875. [Analytical Series of the Greek and Latin Classics]

Reprinted: 1880; 1886.

55. Euripides' Alcestis. 1876.

56. Euripides' Bacchae. Translated by George O'Connor. 1876.

57. Euripides' Hercules Furens. Translated with notes, by a Graduate. Cambridge and London. 1876.

58. Euripides' Hippolytus, with ... notes and a literal translation by a Graduate [F. A. S. Freeland?]. Cambridge and London. 1876. 8o

[pg 051]

59. Euripides' Alcestis. Literally translated by Roscoe Mongan. 1879.

Reprinted: 1881.

60. Euripides' Alcestis. Literally translated into English prose by James Rice. 1879.

61. The Crowned Hippolytus. Translated from Euripides with new Poems by A. Mary Robinson. 1881.

62. Ion of Euripides.... An entirely new and literal translation by Roscoe Mongan. 1881.

63. The Troades of Euripides. Translated into literal English with notes. By Henry J. Corbett Knight. 1882.

64. The Alcestis of Euripides. Translated from the Greek into English, now for the first time in its original metres, with preface, explanatory notes, and stage directions suggesting performance. By H. B. L. 1884.

65. Euripides' Iphigenia in Aulis. Literally translated by Thomas J. Arnold. 1884.

66. The Iphigeneia among the Tauri of Euripides. Translated into English ... by Herbert Hailstone. Cambridge. 1884.

67. Euripides' The Troades. Literally translated by Thomas J. Arnold. [1885?].

68. Euripides' Hercules Furens. Literally translated by Thomas J. Arnold. [1885?].

69. Euripides' Alcestis. Translated with introduction, notes ... by the Editors of the Analytical Series of Greek and Latin Classics. 1886.

70. Euripides' Bacchae. Literally translated by William James Hickie. 1886.

71. Euripidis Heraclidae. Literally translated by W. J. Hickie. 1886.

72. How to pass. Edited by Augustus C. Maybury. No. 1. Hercules Furens of Euripides. Translated into literal English with notes and life of the author. Written for candidates preparing for the University of London Examinations. By A. C. Maybury. [Published by the Author] 1886.

[pg 052]

73. The Hippolytus of Euripides. Literally translated by Roscoe Mongan. 1886.

74. Euripides' Andromache. Literally translated.... By William J. Hickie. 1887.

Reprinted: 1893.

75. The Trojan Women. A translation into English verse from the Troades of Euripides. By William D. Standfast. 1887.

76. Alcestis of Euripides rendered into English verse. By William Cudworth. 1888. [Privately printed]

77. The Bacchanals and other plays [Ion, Medea, The Phoenician Damsels, The Suppliants, Hippolytus] by Euripides. The Bacchanals translated by Henry Hart Milman. The other plays translated by Michael Wodhull. With an introduction by Henry Morley. 1888. [Morley's Universal Library]

American Reprint: New York, 1888.

78. Euripides' Hecuba. Literally translated. 1888.

79. Euripides' Hippolytus. Literally translated by a Graduate. Cambridge and London. 1888.

80. The Hippolytus of Euripides. Translated into English ... by Herbert Hailstone. Cambridge. 1888.

81. The Ion of Euripides now first translated into English in its original metres, with an introduction, notes ... by H. B. L. 1889.

82. The Iphigeneia in Aulis of Euripides. Rendered into English verse by William Cudworth. 1889. [Privately printed]

83. The Ion of Euripides. Translated into English ... by Herbert Hailstone. Cambridge. 1890.

84. Euripides' Iphigenia in Tauris. A literal translation by G. F. H. Sykes and John H. Haydon. 1890.

85. Euripides' plays. Translated into English prose by Edward F. Coleridge. 2 vol. 1891.

American Reprint: [Bell's Classical Treasury] New York, 1893.

86. Euripides' Alcestis. Translated by T. J. Arnold. 1892. [Gk.-Eng.]

[pg 053]

87. Euripides' Bacchae. A new and accurate translation ... by Herbert Hailstone. 1892.

88. A literal translation of the Hecuba of Euripides ... by Thomas Nash. Oxford and London. 1892.

89. Euripides' Heraclidae. A close translation by Richard M. Thomas. 1892.

90. Euripides' Iphigenia in Tauris. Literally translated by J. A. Prout. [1892?].

91. Euripides' Alcestis. Text with a translation ... by Richard W. Reynolds. 1893.

92. Euripides' Tragedies. Translated into English verse, by Arthur Saunders Way. 3 vol. 1894-98.

Reprinted: 3 vol., 1907; [Loeb] 4 vol., 1912-13.

American Reprints: vol. 1, New York, 1894; vols. 2, 3, New York, 1896; vols. 1, 2, New York, 1912; vols. 3, 4, New York, 1913.

93. Euripides; Hercules Furens. A literal translation by Richard W. Thomas. 1894.

94. Euripides' Andromache. Edited by Henry Clarke. 1895. [Gk.-Eng.]

95. Euripides' Alcestis. Translated into English [prose] by Herbert Hailstone. Cambridge. 1896.

96. Euripides' Alcestis. Edited with a translation by John H. Haydon. 1896.

Reprinted: 1902; 1905.

97. Euripides' Alcestis. Literally translated ... with test papers by H. Sharpley. Cambridge. 1896.

98. Euripides' Bacchae, text edited with introduction, notes ... by John Thompson and Bernard J. Hayes. A translation by W. H. Balgarvie and Bernard J. Hayes. 1896.

99. Euripides' Alkestis performed in Greek at the Edinburgh Academy.... Translated by G. B. Green and R. J. Mackensie. Edinburgh. 1898.

100. Euripides' Hippolytus. Edited by John Thompson and B. J. Hayes. 1898. [Gk.-Eng.] [University Tutorial Series]

[pg 054]

101. Euripides' Medea. Literally translated and ... explained by T. Nash. Third Edition revised by R. Broughton. 1898. 8o [Oxford Translations of the Classics]

102. Euripides' Medea. Edited with notes, and a translation by W. C. Green. 1898. 12o

Reprinted: 1910.

103. Euripides' Hecuba. Translated by W. H. Balgarvie. 1899. 8o [U. T. S.]

104. Euripides' Hippolytus. Translated by John Thompson and B. J. Hayes. 1899. 8o [University Tutorial Series]

105. The Medea of Euripides. The lyrical parts done into English. With introduction, notes ... by P. B. Halcombe. 1899. 12o

106. Euripides' Hecuba, with introduction, notes, text, and translation. 1900. 8o [University Tutorial Series]

107. Euripides' Medea. Translated by J. F. Stout. 1901. 8o [University Tutorial Series]

108. Euripides. Translated into English rhyming verse by Gilbert Murray. 1902. 8o [Athenian Drama for English Readers.]

American Reprint: [English Drama Series] New York, 1902-03; [English Drama Series] New York, 1903; New York, 1908.

109. Euripides' Alcestis. Literally translated ... by St. George Stock. 1902. 8o

110. Euripides' Iphigenia in Tauris. With introduction, text, notes, vocabulary, and translation. Edited by J. Thompson, A. F. Watt, G. F. H. Sykes. 1903. 8o [University Tutorial Series]

111. The Alcestis of Euripides. Oxford text with an English verse translation. By Sixth Form Boys of Bradfield College. 1904. 8o

112. Euripides' Bacchae, translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. 1904. 8o

American Reprints: New York, 1908; New York, 1913.

113. Euripides' Heracleidae. Translated by H. Sharpley. 1904. 8o

[pg 055]

114. Euripides' Hippolytus. Translated into English rhyming verse by Gilbert Murray. 1904. 8o

American Reprints: New York, 1908; New York, 1913.

115. Euripides' Electra. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes by Gilbert Murray. 1905. 8o

Reprinted: 1906.

American Reprint: New York, 1907.

116. Euripides' Trojan Women. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes by Gilbert Murray. 1905. 16o

American Reprints: New York, 1907; New York, 1915.

117. Euripides' Plays. Vol. I. 1906. Vol. II. 1908. 12o [Everyman] [Translation by Shelley, Milman, Potter, and Wodhull.]

American Reprint: [Everyman] New York, 1906, 1908.

118. Euripides' Alcestis. Translated by H. Kynaston. Introduction by J. Churton Collins. 1906. 12o

American Reprint: New York, 1906.

119. Euripides' Medea and Hippolytus, with an introduction, translation, and notes, by Sidney Waterlow. 1906. 12o

120. Euripides' Medea. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes, by Gilbert Murray. 1907. 8o

121. Euripides' Iphigenia in Tauris. Translated into English verse, with explanatory notes, by Gilbert Murray. 1910. 8o

American Reprint: New York, 1910.

122. Euripides' Plays. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes, by Gilbert Murray. 2 vol. 1911. 8o

123. Euripides' Rhesus. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes, by Gilbert Murray. 1913. 8o

American Reprint: New York, 1913.

124. The Alcestis of Euripides. The Greek text with English verse translated parallel. By Sixth Form Boys of Bradfield College. 1914. 8o

125. Euripides' Bacchae. A translation by F. A. Evelyn. 1914. 8o

[pg 056]

126. Euripides' Alcestis. Translated into English rhyming verse, with explanatory notes, by Gilbert Murray. 1915. 8o

American Reprint: New York, 1915.

American Translations

1. Euripides' Alcestis. New York. 1852-55.

2. Euripides' Alcestis. Literally translated. Athens, Ga. 1852-55. 12o

3. Euripides' Bacchae; text and translation in English verse by A. Kerr. New York. 1899.

4. The Revellers; the choruses of the Bacchai of Euripides, and the third book of Lucretius; translated into English verse by Rev. R. E. McBridge. New York. 1909. 12o

5. Euripides' Iphigenia in Tauris; an English version by Witter Bynner. New York. 1915.