WeRead Powered by ReaderPub
Essays in criticism cover

Essays in criticism

Chapter 19: IX. AMIEL.[48]
Open in WeRead

About This Book

The essays assemble two series of criticism that defend criticism as a disinterested, clarifying practice and probe how institutions, education, and modern life shape literary taste. Arnold combines cultural diagnosis with close readings and formal analysis, treating poetic style, religious sensibility, and moral feeling across figures from classical and modern writers to Romantic poets. Topics range from the function of criticism and the study of poetry to examinations of Milton, Gray, Wordsworth, Keats, Byron, Shelley, Heine, Spinoza, Marcus Aurelius, and Tolstoy, mixing broad theoretical reflections with interpretive essays that emphasize tone, proportion, and the moral purpose of art.

IX.

AMIEL.[48]

It is somewhat late to speak of Amiel, but I was late in reading him. Goethe says that in seasons of cholera one should read no books but such as are tonic, and certainly in the season of old age this precaution is as salutary as in seasons of cholera. From what I heard I could clearly make out that Amiel’s Journal was not a tonic book: the extracts from it which here and there I fell in with did not much please me; and for a good while I left the book unread.

But what M. Edmond Scherer writes I do not easily resist reading, and I found that M. Scherer had prefixed to Amiel’s Journal a long and important introduction. This I read; and was not less charmed by the mitis sapientia, the understanding, kindness and tenderness, with which the character of Amiel himself, whom M. Scherer had known in youth, was handled, than interested by the criticism on the Journal. Then I read Mrs. Humphry Ward’s interesting notice, and then—for all biography is attractive, and of Amiel’s life and circumstances I had by this time become desirous of knowing more—the Etude Biographique of Mademoiselle Berthe Vadier.

Of Amiel’s cultivation, refinement, and high feeling, of his singular graces of spirit and character, there could be no doubt. But the specimens of his work given by his critics left me hesitating. A poetess herself, Mademoiselle Berthe Vadier is much occupied with Amiel’s poetry, and quotes it abundantly. Even Victor Hugo’s poetry leaves me cold, I am so unhappy as not to be able to admire Olympio; what am I to say, then, to Amiel’s

“Journée
Illuminée,
Riant soleil d’avril,
En quel songe
Se plonge
Mon cœur, et que veut-il”?

But M. Scherer and other critics, who do not require us to admire Amiel’s poetry, maintain that in his Journal he has left “a book which will not die,” a book describing a malady of which “the secret is sublime and the expression wonderful”; a marvel of “speculative intuition,” a “psychological experience of the utmost value.” M. Scherer and Mrs. Humphry Ward give Amiel’s Journal very decidedly the preference over the letters of an old friend of mine, Obermann. The quotations made from Amiel’s Journal by his critics failed, I say, to enable me quite to understand this high praise. But I remember the time when a new publication by George Sand or by Sainte-Beuve was an event bringing to me a shock of pleasure, and a French book capable of renewing that sensation is seldom produced now. If Amiel’s Journal was of the high quality alleged, what a pleasure to make acquaintance with it, what a loss to miss it! In spite, therefore, of the unfitness of old age to bear atonic influences, I at last read Amiel’s Journal,—read it carefully through. Tonic it is not; but it is to be read with profit, and shows, moreover, powers of great force and value, though not quite, I am inclined to think, in the exact line which his critics with one consent indicate.

In speaking of Amiel at present, after so much has been written about him, I may assume that the main outlines of his life are known to my readers: that they know him to have been born in 1821 and to have died in 1881, to have passed the three or four best years of his youth at the University of Berlin, and the remainder of his life mostly at Geneva, as a professor, first of æsthetics, afterwards of philosophy. They know that his publications and lectures, during his lifetime, disappointed his friends, who expected much from his acquirements, talents, and vivacity; and that his fame rests upon two volumes of extracts from many thousand pages of a private journal, Journal Intime, extending over more than thirty years, from 1848 to 1881, which he left behind him at his death. This Journal explains his sterility; and displays in explaining it, say his critics, such sincerity, with such gifts of expression and eloquence, of profound analysis and speculative intuition, as to make it most surely “one of those books which will not die.”

The sincerity is unquestionable. As to the gifts of eloquence and expression, what are we to say? M. Scherer speaks of an “ever new eloquence” pouring itself in the pages of the Journal: M. Paul Bourget, of “marvelous pages” where the feeling for nature finds an expression worthy of Shelley or Wordsworth: Mrs. Humphry Ward, of “magic of style,” of “glow and splendor of expression,” of the “poet and artist” who fascinates us in Amiel’s prose. I cannot quite agree. Obermann has been mentioned: it seems to me that we have only to place a passage from Sénancour beside a passage from Amiel, to perceive the difference between a feeling for nature which gives magic to style and one which does not. Here and throughout I am to use as far as possible Mrs. Humphry Ward’s translation, at once spirited and faithful, of Amiel’s Journal. I will take a passage where Amiel has evidently some reminiscence of Sénancour (whose work he knew well), is inspired by Sénancour—a passage which has been extolled by M. Paul Bourget:—

“Shall I ever enjoy again those marvelous reveries of past days,—as, for instance, once, when I was still quite a youth in the early dawn sitting amongst the ruins of the castle of Faucigny; another time in the mountains above Lancy, under the mid-day sun, lying under a tree and visited by three butterflies; and again another night on the sandy shore of the North Sea, stretched full length upon the beach, my eyes wandering over the Milky Way? Will they ever return to me, those grandiose, immortal, cosmogonic dreams in which one seems to carry the world in one’s breast, to touch the stars, to possess the infinite? Divine moments, hours of ecstasy, when thought flies from world to world, penetrates the great enigma, breathes with a respiration large, tranquil, and profound like that of the ocean, and hovers serene and boundless like the blue heaven! Visits from the Muse Urania, who traces around the foreheads of those she loves the phosphorescent nimbus of contemplative power, and who pours into their hearts the tranquil intoxication, if not the authority of genius,—moments of irresistible intuition in which a man feels himself great as the universe and calm like God!... What hours, what memories!”

And now for Obermann’s turn, Obermann by the Lake of Bienne:—

“My path lay beside the green waters of the Thiele. Feeling inclined to muse, and finding the night so warm that there was no hardship in being all night out of doors, I took the road to Saint Blaise. I descended a steep bank, and got upon the shore of the lake where its ripple came up and expired. The air was calm; every one was at rest; I remained there for hours. Towards morning the moon shed over the earth and waters the ineffable melancholy of her last gleams. Nature seems unspeakably grand, when, plunged in a long reverie, one hears the rippling of the waters upon a solitary strand, in the calm of a night still enkindled and luminous with the setting moon.

“Sensibility beyond utterance, charm and torment of our vain years; vast consciousness of a nature everywhere greater than we are, and everywhere impenetrable; all-embracing passion, ripened wisdom, delicious self-abandonment—everything that a mortal heart can contain of life-weariness and yearning, I felt it all, I experienced it all, in this memorable night. I have made a grave step towards the age of decline, I have swallowed up ten years of life at once. Happy the simple, whose heart is always young!”

No translation can render adequately the cadence of diction, the “dying fall” of reveries like those of Sénancour or Rousseau. But even in a translation we must surely perceive that the magic of style is with Sénancour’s feeling for nature, not Amiel’s; and in the original this is far more manifest still.

Magic of style is creative: its possessor himself creates, and he inspires and enables his reader in some sort to create after him. And creation gives the sense of life and joy; hence its extraordinary value. But eloquence may exist without magic of style, and this eloquence, accompanying thoughts of rare worth and depth, may heighten their effect greatly. And M. Scherer says that Amiel’s speculative philosophy is “on a far other scale of vastness” than Sénancour’s, and therefore he gives the preference to the eloquence of Amiel, which clothes and conveys this vaster philosophy. Amiel was no doubt greatly Sénancour’s superior in culture and instruction generally; in philosophical reading and what is called philosophical thought he was immensely his superior. My sense for philosophy, I know, is as far from satisfying Mr. Frederic Harrison as my sense for Hugo’s poetry is from satisfying Mr. Swinburne. But I am too old to change and too hardened to hide what I think; and when I am presented with philosophical speculations and told that they are “on a high scale of vastness,” I persist in looking closely at them and in honestly asking myself what I find to be their positive value. And we get from Amiel’s powers of “speculative intuition” things like this—

“Created spirits in the accomplishment of their destinies tend, so to speak, to form constellations and milky ways within the empyrean of the divinity; in becoming gods, they surround the throne of the sovereign with a sparkling court.”

Or this—

“Is not mind the universal virtuality, the universe latent? If so, its zero would be the germ of the infinite, which is expressed mathematically by the double zero (00).”

Or, to let our philosopher develop himself at more length, let us take this return to the zero, which Mrs. Humphry Ward prefers here to render by nothingness:—

“This psychological reinvolution is an anticipation of death; it represents the life beyond the grave, the return to Scheol, the soul fading into the world of ghosts or descending into the region of Die Mütter; it implies the simplification of the individual who, allowing all the accidents of personality to evaporate, exists henceforward only in the invisible state, the state of point, of potentiality, of pregnant nothingness. Is not this the true definition of mind? is not mind, dissociated from space and time, just this? Its development, past or future, is contained in it just as a curve is contained in its algebraical formulaformula. This nothing is an all. This punctum without dimensions is a punctum saliens.”

French critics throw upup their hands in dismay at the violence which the Germanized Amiel, propounding his speculative philosophy, often does to the French language. My objection is rather that such speculative philosophy, as that of which I have been quoting specimens has no value, is perfectly futile. And Amiel’s Journal contains far too much of it.

What is futile we may throw aside; but when Amiel tells us of his “protean nature essentially metamorphosable, polarizable, and virtual,” when he tells us of his longing for “totality,” we must listen, although these phrases may in France, as M. Paul Bourget says, “raise a shudder in a humanist trained on Livy and Pascal.” But these phrases stood for ideas which did practically rule, in a great degree, Amiel’s life, which he often develops not only with great subtlety, but also with force, clearness, and eloquence, making it both easy and interesting to us to follow him. But still, when we have the ideas present before us, I shall ask, what is their value, what does Amiel obtain in them for the service of either himself or other people?

Let us take first what, adopting his own phrase, we may call his “bedazzlement with the infinitê,” his thirst for “totality.” Omnis determinatio est negatio. Amiel has the gift and the bent for making his soul “the capacity for all form, not a soul but the soul.” He finds it easier and more natural “to be man than a man.” His permanent instinct is to be “a subtle and fugitive spirit which no base can absorb or fix entirely.” It costs him an effort to affirm his own personality: “the infinite draws me to it, the Henosis of Plotinus intoxicates me like a philter.”

It intoxicates him until the thought of absorption and extinction, the Nirvâna of Buddhism, becomes his thought of refuge:—

“The individual life is a nothing ignorant of itself, and as soon as this nothing knows itself, individual life is abolished in principle. For as soon as the illusion vanishes, Nothingness resumes its eternal sway, the suffering of life is over, error has disappeared, time and form have for this enfranchised individuality ceased to be; the colored air-bubble has burst in the infinite space, and the misery of thought has sunk to rest in the changeless repose of all—embracing Nothing.”

With this bedazement with the infinite and this drift towards Buddhism comes the impatience with all production, with even poetry and art themselves, because of their necessary limits and imperfection:—

“Composition demands a concentration, decision, and pliancy which I no longer possess. I cannot fuse together materials and ideas. If we are to give anything a form we must, so to speak, be the tyrants of it. We must treat our subject brutally and not be always trembling lest we should be doing it a wrong. We must be able to transmute and absorb it into our own substance. This sort of confident effrontery is beyond me; my whole nature tends to that impersonality which respects and subordinates itself to the object; it is love of truth which holds me back from concluding and deciding.”

The desire for the all, the impatience with what is partial and limited, the fascination of the infinite, are the topics of page after page in the Journal. It is a prosaic mind which has never been in contact with ideas of this sort, never felt their charm. They lend themselves well to poetry, but what are we to say of their value as ideas to be lived with, dilated on, made the governing ideas of life? Except for use in passing, and with the power to dismiss them again, they are unprofitable. Shelley’s

“Life like a dome of many-colored glass
Stains the white radiance of eternity
Until death tramples it to fragments”

has value as a splendid image nobly introduced in a beautiful and impassioned poem. But Amiel’s “colored air-bubble,” as a positive piece of “speculative intuition,” has no value whatever. Nay, the thoughts which have positive truth and value, the thoughts to be lived with and dwelt upon, the thoughts which are a real acquisition for our minds, are precisely thoughts which counteract the “vague aspiration and indeterminate desire” possessing Amiel and filling his Journal: they are thoughts insisting on the need of limit, the feasibility of performance. Goethe says admirably—

“Wer grosses will muss sich zusammenraffen:
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.”

“He who will do great things must pull himself together: it is in working within limits that the master comes out.” Buffon says not less admirably—

“Tout sujet est un; et quelque vaste qu’il soit, il peut être renfermé dans un seul discours.”

“Every subject is one; and however vast it may be is capable of being contained in a single discourse.” The ideas to live with, the ideas of sterling value to us, are, I repeat, ideas of this kind: ideas staunchly counteracting and reducing the power of the infinite and indeterminate, not paralyzing us with it.

And indeed we have not to go beyond Amiel himself for proof of this. Amiel was paralyzed by living in these ideas of “vague aspiration and indeterminate desire,” of “confounding his personal life in the general life,” by feeding on these ideas, treating them as august and precious, and filling hundreds of pages of Journal with them. He was paralyzed by it, he became impotent and miserable. And he knew it, and tells us of it himself with a power of analysis and with a sad eloquence which to me are much more interesting and valuable than his philosophy of Maïa and the Great Wheel. “By your natural tendency,” he says to himself, “you arrive at disgust with life, despair, pessimism.” And again: “Melancholy outlook on all sides. Disgust with myself.” And again: “I cannot deceive myself as to the fate in store for me: increasing isolation, inward disappointment, enduring regrets, a melancholy neither to be consoled nor confessed, a mournful old age, a slow agony, a death in the desert.” And all this misery by his own fault, his own mistakes. “To live is to conquer incessantly; one must have the courage to be happy. I turn in a vicious circle; I have never had clear sight of my true vocation.”

I cannot, therefore, fall in with that particular line of admiration which critics, praising Amiel’s Journal, have commonly followed. I cannot join in celebrating his prodigies of speculative intuition, the glow and splendor of his beatific vision of absolute knowledge, the marvelous pages in which his deep and vast philosophic thought is laid bare, the secret of his sublime malady is expressed. I hesitate to admit that all this part of the Journal has even a very profound pyschological interest: its interest is rather pathological. In reading it we are not so much pursuing a study of psychology as a study of mental pathology.

But the Journal reveals a side in Amiel which his critics, so far as I have seen, have hardly noticed, a side of real power, originality, and value. He says himself that he never had clear sight of his true vocation: well, his true vocation, it seems to me, was that of a literary critic. Here he is admirable: M. Scherer was a true friend when he offered to introduce him to an editor, and suggested an article on Uhland. There is hardly a literary criticism in these two volumes which is not masterly, and which does not make one desire more of the same kind. And not Amiel’s literary criticism only, but his criticism of society, politics, national character, religion, is in general well informed, just, and penetrating in an eminent degree. Any one single page of this criticism is worth, in my opinion, a hundred of Amiel’s pages about the Infinite Illusion and the Great Wheel. It is to this side in Amiel that I desire now to draw attention. I would have abstained from writing about him if I had only to disparage and to find fault, only to say that he had been overpraised, and that his dealings with Maïa seemed to me profitable neither for himself nor for others.

Let me first take Amiel as a critic of literature, and of the literature which he naturally knew best, French literature. Hear him as a critic on the best of critics, Sainte-Beuve, of whose death (1869) he had just heard:—

“The fact is, Sainte-Beuve leaves a greater void behind him than either Béranger or Lamartine; their greatness was already distant, historical; he was still helping us to think. The true critic supplies all the world with a basis. He represents the public judgment, that is to say, the public reason, the touchstone, the scales, the crucible, which tests the value of each man and the merit of each work. Infallibility of judgment is perhaps rarer than anything else, so fine a balance of qualities does it demand—qualities both natural and acquired, qualities of both mind and heart. What years of labor, what study and comparison, are needed to bring the critical judgment to maturity! Like Plato’s sage, it is only at fifty that the critic is risen to the true height of his literary priesthood, or, to put it less pompously, of his social function. Not till then has he compassed all modes of being, and made every shade of appreciation his own. And Saint-Beuve joined to this infinitely refined culture a prodigious memory and an incredible multitude of facts and anecdotes stored up for the service of his thought.”

The criticism is so sound, so admirably put, and so charming, that one wishes Sainte-Beuve could have read it himself.

Try Amiel next on the touchstone afforded by that “half genius, half charlatan,” Victor Hugo:—

“I have been again looking through Victor Hugo’s Paris (1867). For ten years event after event has given the lie to the prophet, but the confidence of the prophet in his own imaginings is not therefore a whit diminished. Humility and common sense are only fit for Lilliputians. Victor Hugo superbly ignores everything which he has not foreseen. He does not know that pride limits the mind, and that a limitless pride is a littleness of soul. If he could but learn to rank himself with other men and France with other nations, he would see things more truly, and would not fall into his insane exaggerations, his extravagant oracles. But proportion and justness his chords will never know. He is vowed to the Titanic; his gold is always mixed with lead, his insight with childishness, his reason with madness. He cannot be simple; like the blaze of a house on fire, his light is blinding. In short, he astonishes but provokes, he stirs but annoys. His note is always half or two-thirds false, and that is why he perpetually makes us feel uncomfortable. The great poet in him cannot get clear of the charlatan. A few pricks of Voltaire’s irony would have made the inflation of this genius collapse, and rendered him stronger by rendering him saner. It is a public misfortune that the most powerful poet of France should not have better understood his rôle, and that, unlike the Hebrew prophets who chastised because they loved, he flatters his fellow-citizens from system and from pride. France is the world, Paris is France, Hugo is Paris. Bow down and worship, ye nations!”

Finally, we will hear Amiel on a consummate and supreme French classic, as perfect as Hugo is flawed, LaLa Fontaine:—

“Went through my La Fontaine yesterday, and remarked his omissions.... He has not an echo of chivalry haunting him. His French history dates from Louis XIV. His geography extends in reality but a few square miles, and reaches neither the Rhine nor the Loire, neither the mountains nor the sea. He never invents his subjects, but indolently takes them ready-made from elsewhere. But with all this, what an adorable writer, what a painter, what an observer, what a master of the comic and the satirical, what a teller of a story! I am never tired of him, though I know half his fables by heart. In the matter of vocabulary, turns of expression, tones, idioms, his language is perhaps the richest of the great period, for it combines skilfully the archaic with the classical, the Gaulish element with what is French. Variety, finesse, sly fun, sensibility, rapidity, conciseness, suavity, grace, gaiety—when necessary nobleness, seriousness, grandeur—you find everything in our fabulist. And the happy epithets, and the telling proverbs, and the sketches dashed off and the unexpected audacities, and the point driven well home! One cannot say what he has not, so many diverse aptitudes he has.

“Compare his Woodcutter and Death with Boileau’s, and you can measure the prodigious difference between the artist and the critic who wanted to teach him better. La Fontaine brings visibly before you the poor peasant under the monarchy, Boileau but exhibits a drudge sweating under his load. The first is a historic witness, the second a school-versifier. La Fontaine enables you to reconstruct the whole society of his age; the pleasant old soul from Champagne, with his animals, turns out to be the one and only Homer of France.

“His weak side is his epicureanism, with its tinge of grossness. This, no doubt, was what made Lamartine dislike him. The religious string is wanting to his lyre, he has nothing which shows him to have known either Christianity or the high tragedies of the soul. Kind Nature is his goddess, Horace his prophet, and Montaigne his gospel. In other words, his horizon is that of the Renascence. This islet of paganism in the midst of a Catholic society is very curious; the paganism is perfectly simple and frank.”

These are but notes, jottings in his Journal and Amiel passed from them to broodings over the infinite, and personality, and totality. Probably the literary criticism which he did so well, and for which he shows a true vocation, gave him nevertheless but little pleasure because he did it thus fragmentarily, and by fits and starts. To do it thoroughly, to make his fragments into wholes, to fit them for coming before the public, composition with its toils and limits was necessary. Toils and limits composition indeed has; yet all composition is a kind of creation, creation gives, as I have already said, pleasure, and when successful and sustained, more than pleasure joy. Amiel, had he tried the experiment with literary criticism, where lay his true vocation, would have found it so. Sainte-Beuve, whom he so much admires, would have been the most miserable of men if his production had been but a volume or two of middling poems and a journal. But Sainte-Beuve’s motto, as Amiel himself notices, was that of the Emperor Severus: Laboremus. “Work,” Sainte-Beuve confesses to a friend, “is my sore burden, but it is also my great resource. I eat my heart out when I am not up to the neck in work; there you have the secret of the life I lead.” If M. Scherer’s introduction to the Revue Germanique could but have been used, if Amiel could but have written the article on Uhland, and followed it up by plenty of articles more!

I have quoted largely from Amiel’s literary criticism, because this side of him has, so far as I have observed, received so little attention and yet deserves attention so eminently. But his more general criticism, too, shows, as I have said, the same high qualities as his criticism of authors and books. I must quote one or two of his aphorisms; L’esprit sert bien à tout, mais ne suffit à rien: “Wits are of use for everything, sufficient for nothing.” Une société vit de sa foi et se développe par la science: “A society lives on its faith and develops itself by science.” L’État liberal est irréalisable avec une religion antilibérale, et presque irréalisable avec l’absence de religion: “Liberal communities are impossible with an anti-liberal religion, and almost impossible with the absence of religion.” But epigrammatic sentences of this sort are perhaps not so very difficult to produce, in French at any rate. Let us take Amiel when he has room and verge enough to show what he can really say which is important about society, religion, national life and character. We have seen what an influence his years passed in Germany had upon him: we have seen how severely he judges Victor Hugo’s faults; the faults of the French nation at large he judges with a like severity. But what a fine and just perception does the following passage show of the deficiencies of Germany, the advantage which the western nations have in their more finished civilization:—

“It is in the novel that the average vulgarity of German society, and its inferiority to the societies of France and England are most clearly visible. The notion of a thing’s jarring on the taste is wanting to German æsthetics. Their elegance knows nothing of grace; they have no sense of the enormous distance between distinction (gentlemanly, ladylike) and their stiff Vornehmlichkeit. Their imagination lacks style, training, education and knowledge of the world; it is stamped with an ill-bred air even in its Sunday clothes. The race is practical and intelligent, but common and ill-mannered. Ease, amiability, manners, wit, animation, dignity, charm, are qualities which belong to others.

“Will that inner freedom of soul, that profound harmony of all the faculties, which I have so often observed among the best Germans, ever come to the surface? Will the conquerors of to-day ever civilize their forms of life? It is by their future novels that we shall be able to judge. As soon as the German novel can give us quite good society, the Germans will be in the raw stage no longer.”

And this pupil of Berlin, this devourer of German books, this victim, say the French critics, to the contagion of German style, after three hours, one day, of a Geschichte der Æsthetik in Deutschland, breaks out:—

“Learning and even thought are not everything. A little esprit, point, vivacity, imagination, grace, would do no harm. Do these pedantic books leave a single image or sentence, a single striking or new fact, in the memory when one lays them down! No, nothing but fatigue and confusion. Oh, for clearness, terseness, brevity! Diderot, Voltaire, or even Galiani! A short article by Sainte-Beuve, Scherer, Renan, Victor CherbuliezCherbuliez, gives one more pleasure, and makes one ponder and reflect more than a thousand of these German pages crammed to the margin and showing the work itself rather than its result. The Germans heap the faggots for the pile, the French bring the fire. Spare me your lucubrations, give me facts or ideas. Keep your vats, your must, your dregs, to yourselves; I want wine fully made, wine which will sparkle in the glass, and kindle my spirits instead of oppressing them.”

Amiel may have been led away deteriora sequi: he may have Germanized until he has become capable of the verb dépersonnaliser and the noun réimplication; but after all, his heart is in the right place: videt meliora probatque. He remains at bottom the man who said: Le livre serait mon ambition. He adds, to be sure, that it would be son ambition, “if ambition were not vanity, and vanity of vanities.”

Yet this disenchanted brooder, “full of a tranquil disgust at the futility of our ambitions, the void of our existence,” bedazzled with the infinite, can observe the world and society with consummate keenness and shrewdness, and at the same time with a delicacy which to the man of the world is in general wanting. Is it possible to analyze le grand monde, high society, as the Old World knows it and America knows it not, more acutely than Amiel does in what follows?—

“In society people are expected to behave as if they lived on ambrosia and concerned themselves with no interests but such as are noble. Care, need, passion, do not exist. All realism is suppressed as brutal. In a word, what is called le grand monde gives itself for the moment the flattering illusion that it is moving in an ethereal atmosphere and breathing the air of the gods. For this reason all vehemence, any cry of nature, all real suffering, all heedless familiarity, any genuine sign of passion, are startling and distasteful in this delicate milieu, and at once destroy the collective work, the cloud-palace, the imposing architectural creation raised by common consent. It is like the shrill cock-crow which breaks the spell of all enchantments, and puts the fairies to flight. These select gatherings produce without intending it a sort of concert for eye and ear, an improvised work of art. By the instinctive collaboration of everybody concerned, wit and taste hold festival, and the associations of reality are exchanged for the associations of imagination. So understood, society is a form of poetry; the cultivated classes deliberately recompose the idyll of the past, and the buried world of Astræa. Paradox or not, I believe that these fugitive attempts to reconstruct a dream, whose only end is beauty, represent confused reminiscences of an age of gold haunting the human heart; or rather, aspirations towards a harmony of things which every-day reality denies to us, and of which art alone gives us a glimpse.”

I remember reading in an American newspaper a solemn letter by an excellent republican, asking what were a shopman’s or a laborer’s feelings when he walked through Eaton or Chatsworth. Amiel will tell him: they are “reminiscences of an age of gold haunting the human heart, aspirations towards a harmony of things which every-day reality denies to us.” I appeal to my friend the author of Triumphant Democracy himself, to say whether these are to be had in walking through Pittsburg.

Indeed it is by contrast with American life that Nirvâna appears to Amiel so desirable:—

“For the Americans, life means devouring, incessant activity. They must win gold, predominance, power; they must crush rivals, subdue nature. They have their heart set on the means, and never for an instant think of the end. They confound being with individual being, and the expansion of self with happiness. This means that they do not live by the soul, that they ignore the immutable and eternal, bustle at the circumference of their existence because they cannot penetrate to its center. They are restless, eager, positive, because they are superficial. To what end all this stir, noise, greed, struggle? It is all a mere being stunned and deafened!”

Space is failing me, but I must yet find room for a less indirect criticism of democracy than the foregoing remarks on American life:—

Each function to the most worthy: this maxim is the professed rule of all constitutions, and serves to test them. Democracy is not forbidden to apply it; but Democracy rarely does apply it, because she holds, for example, that the most worthy man is the man who pleases her, whereas he who pleases her is not always the most worthy; and because she supposes that reason guides the masses, whereas in reality they are most commonly led by passion. And in the end every falsehood has to be expiated, for truth always takes its revenge.”

What publicists and politicians have to learn is, that “the ultimate ground upon which every civilization rests is the average morality of the masses and a sufficient amount of practical righteousness.” But where does duty find its inspiration and sanctions? In religion. And what does Amiel think of the traditional religion of Christendom, the Christianity of the Churches? He tells us repeatedly; but a month or two before his death, with death in full view, he tells us with peculiar impressiveness:—

“The whole Semitic dramaturgy has come to seem to me a work of the imagination. The apostolic documents have changed in value and meaning to my eyes. The distinction between belief and truth has grown clearer and clearer to me. Religious psychologypsychology has become a simple phenomenon, and has lost its fixed and absolute value. The apologetics of Pascal,Pascal, Leibnitz, Secrétan, appear to me no more convincing than those of the Middle Age, for they assume that which is in question—a revealed doctrine, a definite and unchangeable Christianity.”

Is it possible, he asks, to receive at this day the common doctrine of a Divine Providence directing all the circumstances of our life, and consequently inflicting upon us our miseries as means of education?

“Is this heroic faith compatible with our actual knowledge of the laws of nature? Hardly. But what this faith makes objective we may take subjectively. The moral being may moralize his suffering in turning the natural fact to account for the education of his inner man. What he cannot change he calls the will of God, and to will what God wills brings him peace.”

But can a religion, Amiel asks again, without miracles, without unverifiable mystery, be efficacious, have influence with the many? And again he answers:—

“Pious fiction is still fiction. Truth has superior rights. The world must adapt itself to truth, not truth to the world. Copernicus upset the astronomy of the Middle Age; so much the worse for the astronomy. The Everlasting Gospel is revolutionizing the Churches; what does it matter?”

This is water to our mill, as the Germans say, indeed. But I have come even thus late in the day to speak of Amiel, not because I found him supplying water for any particular mill, either mine or any other, but because it seemed to me that by a whole important side he was eminently worth knowing, and that to this side of him the public, here in England at any rate, had not had its attention sufficiently drawn. If in the seventeen thousand pages of the Journal there are many pages still unpublished in which Amiel exercises his true vocation of critic, of literary critic more especially, let his friends give them to us, let M. Scherer introduce them to us, let Mrs. Humphry Ward translate them for us. But sat patriæ Priamoque datum: Maïa has had her full share of space already: I will not ask for a word more about the infinite illusion, or the double zero, or the Great Wheel.

THE END.


1. When the above was written the author had still the Chair of Poetry at Oxford, which he has since vacated.

2. I cannot help thinking that a practice, common in England during the last century, and still followed in France, of printing a notice of this kind,—a notice by a competent critic,—to serve as an introduction to an eminent author’s works, might be revived among us with advantage. To introduce all succeeding editions of Wordsworth, Mr. Shairp’s notice might, it seems to me, excellently serve; it is written from the point of view of an admirer, nay, of a disciple, and that is right; but then the disciple must be also, as in this case he is, a critic, a man of letters, not, as too often happens, some relation or friend with no qualification for his task except affection for his author.

3. So sincere is my dislike to all personal attack and controversy, that I abstain from reprinting, at this distance of time from the occasion which called them forth, the essays in which I criticized Dr. Colenso’s book; I feel bound, however, after all that has passed, to make here a final declaration of my sincere impenitence for having published them. Nay, I cannot forbear repeating yet once more, for his benefit and that of his readers, this sentence from my original remarks upon him; There is truth of science and truth of religion; truth of science does not become truth of religion till it is made religious. And I will add: Let us have all the science there is from the men of science; from the men of religion let us have religion.

4. It has been said I make it “a crime against literary criticism and the higher culture to attempt to inform the ignorant.” Need I point out that the ignorant are not informed by being confirmed in a confusion?

5. La Mesnardière.

6. The Times has now (1868) abandoned this spelling and adopted the ordinary one.

7. A critic declares I am wrong in saying that M. Renan’s language implies this. I still think that there is a shade, a nuance of expression, in M. Renan’s language, which does imply this; but, I confess, the only person who can really settle such a question is M. Renan himself.

8. A critic says this is paradoxical, and urges that many second-rate French academicians have uttered the most commonplace ideas possible. I agree that many second-rate French academicians have uttered the most commonplace ideas possible; but Addison is not a second-rate man. He is a man of the order, I will not say of Pascal, but at any rate of La Bruyère and Vauve-nargues; why does he not equal them? I say because of the medium in which he finds himself, the atmosphere in which he lives and works; an atmosphere which tells unfavorably, or rather tends to tell unfavorably (for that is the truer way of putting it) either upon style or else upon ideas; tends to make even a man of great ability either a Mr. Carlyle or else a Lord Macaulay.

It is to be observed, however, that Lord Macaulay’s style has in its turn suffered by his failure in ideas, and this cannot be said of Addison’s.

9. When I wrote this I had before me the first edition of Mr. Palgrave’s Handbook. I am bound to say that in the second edition much strong language has been expunged, and what remains, softened.